Глава 23

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 23: Глава 23

Это была резиденция Кан Хёка.

Бэк-гап бил себя по спине левой рукой.

«О, наконец, осталось всего пятьдесят корней!»

Он с гордостью смотрел на стопки засахаренных корней женьшеня, которые он сделал своими руками.

Тем не менее, при мысли об оставшихся корнях, которые он должен превратить в конфеты, его чувство гордости исчезло, превратившись во вздох.

‘Блин! Когда я закончу все это?»

Пока он ворчал, он вдруг услышал звук шагов и выбежал наружу.

Это был Кан Хёк.

«Сонсенним, ты вернулся!»

— Да, я вернулся.

Рядом с Кан Хёком стояла незнакомая молодая женщина. Она была одета в красную одежду и считалась потрясающей красавицей.

«Кто этот человек рядом с тобой?»

Кан Хёк ответил: «Она новая горничная, которая теперь будет работать здесь. Разве ты не говорил, что нам нужна горничная?

— Я э… я говорила это, но она действительно горничная?

«Зачем мне врать? В любом случае, ее зовут Аэрин. Вы можете сообщить ей, что нужно сделать.

«Да!»

Бэк Гап был в полном восторге.

«Наконец-то я могу освободиться от работы на кухне! Теперь моя первоначальная задача может начаться! Ха-ха-ха!

Ему хотелось танцевать при мысли, что теперь у них есть служанка.

Бэк-гап прочистил горло.

«Ну, меня зовут Пэк-гап. Можешь звать меня Пэк Со-йи Ним (1). И, без сомнения, я слуга».

Бэк-гап чувствовал, что его положение, как он намекал, было выше по рангу, чем положение горничной.

«Я не против. В любом случае, что нужно сделать?»

Бэк-гап нахмурился из-за ее неформальной манеры говорить с ним.

«Как вы думаете, с кем вы разговариваете неофициально? Мое положение выше твоего, поэтому ты должен использовать в своей речи почетные знаки!»

Рот служанки скривился от его вспышки.

«Я слышал, что должности служанки и горничной были равны. Я что-то неправильно понял?»

На самом деле она была права. В конце концов, кухарка отвечала за приготовление еды для хозяина, и поэтому ее роль отличалась от роли обычной служанки или горничной. Она по-прежнему занимала место ниже няни, но тем не менее была приравнена к положению прислуги.

— Что ж, это правда…

«Кроме того, я не склонен обращаться с кем-либо почтительно, кроме хозяина, которому служу».

Бэк Гап чувствовал исходящую от нее яростную энергию. Энергия была настолько интенсивной, что казалось, она вот-вот перережет ему горло.

«Откуда у простой горничной может быть такая яростная энергия!»

Он был в восторге, но быстро сменил тему.

— Э-э, так что насчёт обеда…

Кан Хёк, молча наблюдавший за их разговором, наконец заговорил.

«Мы уже пообедали. Можешь пойти поесть».

«Я понимаю.»

— В любом случае, я собираюсь отправиться в Ёнгёвон.

«Да.»

Как только Кан Хёк скрылся из виду, Бэк Гап заговорил с достоинством, несмотря на то, что некоторое время назад его достоинство было утрачено.

«Вы слышали, да? Вы можете приготовить мне еду сейчас. Вы легко найдете кухонные принадлежности, но если возникнет путаница, вы можете спросить меня.

«Конечно.»

Бэк Гап ухмыльнулась, войдя на кухню.

— Странно, мне кажется, что я уже видел ее лицо раньше. Кроме того, ее имя. Аэ-рин… Аэ-рин… Кажется, я где-то слышала это имя. Где я видел эти рыжие волосы? Такое ощущение, что я разговариваю со своей бабушкой».

На кухне Бёк Э Рин упивалась своим новым положением и сменой обстановки.

Ей редко приходилось готовить еду собственными руками.

«Мне придется вспомнить свои дни в Кваэпундэ».

Она умела хорошо готовить, но так было не всегда.

Она рассмеялась, вспомнив, как участники срочно искали воду после еды, приготовленной ею.

Однако, поскольку они были за городом по делам Кваэпундэ десять из двенадцати месяцев в году, у нее не было другого выбора, кроме как готовить, а участники ели ее еду.

Поскольку ей приходилось так часто готовить, ее навыки со временем постепенно улучшались. У нее также был хороший учитель кулинарии.

Она также была участницей Kwaepungdae, который также был ее младшим.

«Интересно, все ли в порядке у Мён-а».

Она быстро приготовила еду и поставила ее перед Бэк Гапом.

«Готово.»

«Ммм…»

Бэк Гап посмотрел на еду. Он чувствовал, что блюдо было безупречным.

— Похоже, она опытный повар.

Он взял палочки и немного поел.

‘Ждать-!’

Он совсем забыл. Потому что еда оказалась вкуснее, чем он ожидал. Но Бэк-гап продолжил и упрямо опустил палочки для еды.

«Что это?! Это то, что вы называете едой?»

«Что ты имеешь в виду?»

Бёк Аэрин благосклонно посмотрела на него. Ее взгляд напомнил Бэкгапу его мать, когда она готовила еду. Однако он остался тверд в своей воле.

«Если я буду вести себя слабо, она не будет наказана».

Имея это в виду, поведение Пэк-гапа стало немного более экстремальным.

Он оттолкнул от себя миску.

Хлопнуть!

Через несколько мгновений он сбросил миску со стола, в результате чего еда рассыпалась по всему полу.

«Как ты смеешь заставлять меня есть такую ​​гадость! Если не хочешь, чтобы тебя выкинули, немедленно приготовь мне новое блюдо!»

Сам Бэк-гап чувствовал, что его действия были экстремальными, но он чувствовал себя вынужденным сделать это, так как с самого начала не хотел быть побежденным энергией горничной.

«….Если тебе это не нравится, то больше ничего нельзя сделать. Думаю, мне придется это сказать».

«Что?»

— Даже если ты пытаешься дисциплинировать меня, нет нужды заходить так далеко, чтобы лгать, не так ли?

Бэк-гап вздрогнула, так как сразу перешла к делу.

«Что? Л-лежу? Когда я тебе лгал?

«Если еда, которую я приготовил, была такой отвратительной, то почему ты съел и проглотил первый кусок?»

«…»

«Кроме того, это плохая карма — небрежно выбрасывать еду».

«Это, ты… ты всего лишь служанка, как ты смеешь учить меня!»

Бэк-гап пришел в ярость и, сам того не осознавая, встал и поднял руку, готовый ударить ее по щеке.

Однако его руки замерли в воздухе. Это произошло из-за того, что кто-то схватил его за руку.

«Кто ты!»

«Это я.»

Бэк-гап обернулся на знакомый голос.

«Ааа!»

Он был поражен.

Человек, остановивший его, был не кем иным, как его начальником, главой Джимилгака, Хонгманом.

Хонг-ман немедленно нанес удар в лицо Пэк-гапа.

Сила его кулака толкнула Бэк-гапа на землю. Бэк-гап стиснул зубы от волн боли, прокатившихся по его спине.

«Что ты делаешь на Земле?»

«Га-Гакджуним (2)!»

— Я спросил тебя… что ты делал!

Бэк-гап карабкался, пытаясь придумать оправдание.

«Это, ну, мы наняли горничную, чтобы я мог полностью сосредоточиться на своей миссии… и я был в процессе ее дисциплинирования».

«Служанка?»

Хонман вздохнул и посмотрел на Бёк Аэрин, которая стояла рядом с ним.

«Старший…»

«Вы пришли довольно быстро! Как ты узнал, что я здесь?

«Даже в Ильмибанджоме есть воины Джимилгак. Кроме того, в лесу рядом с этим домом есть секретный проход, ведущий к Джимилгаку.

«Ах я вижу!»

— Но ты же работаешь здесь горничной! О чем ты думал, старейшина Бёк?»

Глаза Бэк Гапа расширились.

«Старейшина Бёк? Разве эта служанка не говорила, что ее зовут Аэрин… Потом Бёк… Аэрин… Аааа!

Бэк-гап, который, наконец, сопоставил одно с другим, невероятно встревожился.

Он знал только одного человека, которого звали Бёк Аэрин и который был старейшиной.

Этим человеком был не кто иной, как экс-глава Джимилгака.

«Тогда с таким юным лицом она использует Джу-ансуля? Неудивительно, что мне казалось, будто я где-то видел это лицо, и имя было таким знакомым… Кроме того, та мощная яростная энергия, которую я чувствовал раньше, имеет смысл и сейчас…».

Бэк-гап осторожно обратился к Хонг-ману.

«Это, Гакджуним, случайно не тот человек… Старшая Бёк Э Рин?»

«Она.»

«…»

Бэк-гап с сожалением начал вспоминать свои недавние действия. Он не только сказал ей, что еда, которую она приготовила, была отвратительной, но даже собирался дать ей пощечину.

«Думаю, теперь я все равно, что мертв!»

Но Бэк-гап не хотел умирать. Он сразу же встал на колени перед Бёк Аэрин.

«Пожалуйста, пощадите меня! Я-я не смог узнать тебя, старейшина!

Бёк Аэрин благосклонно отреагировала на его крики.

«Все в порядке. Это было потому, что вы были в неведении. Теперь вы можете поднять голову.

Бёк Аэ Рин улыбнулась, когда Бэк Гап медленно поднял голову.

«Ну, если бы ты сделал это, зная, кто я такой, тебя бы сейчас не было в живых, но раз уж ты не знал…»

Бэк-гап начал успокаиваться. С ее прозвищем Безумный Лис его бы точно не оставили в живых, если бы он знал!

«Почему? Возможно, вы… сделали это, зная, кто я такой?

Бэк-гап, к счастью, действительно понятия не имел, кто она на самом деле.

«Нет, нет, совсем нет! Точно нет!»

«Тогда поднимите голову. Разве ты не говорил, что я служанка, а ты служанка? Верно?»

— Да, я говорил это, но…

«Но что?»

Бэк Гап занервничал из-за взгляда Бёк Аэрин, излучавшего доброжелательность.

«Я так понимаю, вас послали из Джимильгака присматривать за Кан Сонсеном».

— Т-правильно.

— Тогда почему ты не последовал за ним в Ёнгёвон?

«Извини?»

— Ты говоришь со мной прямо сейчас?

Бёк Аэрин повернула голову и посмотрела на Хонмана.

«Кажется, уровень джимильгакских воинов действительно упал».

«Я извиняюсь! Я немедленно займусь этим вопросом!»

Бёк Аэрин снова пристально посмотрела на Бэкгапа.

«Что ты делаешь?»

«Извини?»

«Я спрашиваю, что ты все еще делаешь здесь и не собираешься туда, где Кан Сонсенним!»

— Я… я извиняюсь!

Бэк-гап вскочил и быстро отправился в Ёнгёвон.

Бёк Аэрин вздохнула, глядя, как он уходит. Хонман робко заговорил: «Этот… Старейшина? Мне было интересно, почему ты пришла сюда в качестве горничной.

«Почему? Ты боишься?»

Бёк Аэрин улыбнулась, а Хонман энергично кивнул головой.

— Как глава Джимилгака, ты должен быть молчалив, верно?

«Конечно. Я даже отрежу себе язык, если хочешь.

«Лидер клана случайно уже не сообщил вам о личности Кан Сонсен?»

— Он мне не сказал… но я могу догадаться, кто он на самом деле. Поэтому ты здесь в качестве горничной?

«Да, именно поэтому. Если бы не он, меня бы сейчас даже не было в живых. Он — причина моего существования, поэтому, конечно, я пойду за ним сюда, чтобы быть рядом с ним».

— Если да, то почему вы не последовали за ним восемь лет назад, когда он вышел на пенсию?

«Он прямо просил меня не делать этого. Он сказал мне оставаться рядом с Муджином и присматривать за ним хотя бы год.

«…»

— Кстати, вы сказали, что этому парню был семьдесят третий ранг?

«Да.»

«Почему такой глупый парень рядом с ним! Однажды мне придется отвести его в сторону и дать ему дисциплинарное взыскание!

«Я понимаю.»

Сам Хонман подвергся адскому наказанию со стороны Бёк Аэрин, так что он прекрасно знал о его последствиях.

Его навыки определенно улучшились после ее бурения, но даже воспоминание о тех днях вызывало у него тошноту.

«Интересно, какое наказание можно было бы получить после прямой попытки напасть на Старейшину…. Я искренне молюсь за его душу».

Как только Кан Хёк вошел в Ёнгёвон, он посмотрел на деревья, на которых практиковались ученики.

‘Хм?’

Внезапно он почувствовал приближающиеся к нему беззвучные шаги.

— Может быть, это студент? Но с чего бы это быть беззвучным?

Он сосредоточил взгляд на расстоянии. Он мог видеть фигуру студента Бэк Мун-джи, идущего к месту.

— Это тот студент, который утром вел себя немного странно?

Кан Хёк тут же спрятался за дерево, активировав боевой навык невидимости, чтобы его присутствие было совершенно незамеченным.

Вскоре появился Бэк Мун-джи с веснушчатым лицом и начал осматриваться.

После того, как он подтвердил, что больше никого нет, он набрал воды из ближайшего ручья и искренне окропил ею грядку, на которой он и Дан Со Мун посеяли семена цветов.

Его действия были совершенно противоположны тому утру, когда он едва полил семена.

Бэк Мун Джи некоторое время сидел на корточках у кровати, затем вздохнул и снова встал.

Его лицо выглядело обеспокоенным, совершенно отличным от его обычного веселого выражения.

Он еще раз вздохнул и вышел из Ёнгёвон.

Кан Хёк вышел из-за дерева.

— Что это за ситуация?

Кан Хёк погладил подбородок, глядя, как Бэк Мун Джи уходит.

«Почему этот ученик скрывает свой уровень развития?»