Глава 71

Глава 71: Глава 70

Джи Чхоль-Мук не мог не закашляться.

«Хм. Кхм кхм.

Он был очень удивлен, но знал, что с этим можно поздравить Кан Хёка.

«Поздравляю, старший Хён-ним!»

«Спасибо, но я не думаю, что это то, с чем меня можно поздравить».

«Ты заслуживаешь это! Это то, что достойно поздравления!»

«Хорошо, если вы говорите так.»

Затем Кан Хёк продолжил: «Итак, когда вы планируете вернуться в место, где вы вышли на пенсию?»

«Я не знаю. У меня пока нет никаких планов».

«Ну, раз уж ты здесь, в Накьянге, у меня есть кое-что, что ты можешь для меня сделать».

«Извини? Ч-какое задание у тебя есть для меня?

— Мне нужно, чтобы ты построил для меня здание.

Джи Чхоль-Мук склонил голову набок.

«Какое здание вы хотите, чтобы я построил?»

«Ну, во-первых, это должна быть прочная, прочная конструкция небольшого размера, но с большой вместимостью».

«Но, Хён-ним, насколько я знаю, разве у вас уже нет складов, где вы можете хранить довольно много вещей?»

— Да, но как я мог показать эти склады студентам? Они теряли сознание от шока».

— Хм, хм, это правда.

Джи Чхоль-Мук кивнул, а Кан-хёк продолжил после этого говорить.

«Мне нужно здание, которым могли бы пользоваться и другие, из которого даже ученики или мой ассистент могли бы брать инструменты».

Джи Чхоль-Мук задумался на несколько мгновений, а затем спросил: «Где мне возвести здание?»

«Вы можете установить его на небольшом полигоне, который у меня есть в академии. Около шести метров в высоту должно быть нормально.

«Извини? Тренировочный участок?

«Я хочу, чтобы вы сделали сарай для хранения садовых инструментов».

— Сарай для хранения садовых инструментов?

«Да. Я школьный учитель садоводства, не так ли?

«…»

Бёк Аэрин внезапно подняла руку и закричала: «Я горничная Сонсенним!»

Кан Хёк сделал глоток своего напитка, а затем сказал: «Было бы еще лучше, если бы ты мог сделать инструменты, которые будут храниться в сарае вместе с самим сараем».

«Ты сказал, что будешь использовать инструменты правильно, хён-ним?»

«Действительно.»

«П-понял. Я сделаю так, как ты хочешь».

Кан Хёк выглядел вполне удовлетворенным ответом Джи Чхоль Мука.

«Сарай для хранения и инструменты, сделанные Чеол-муком, будут действительно довольно прочными и крепкими».

Кан Хёк вынул из рукава немного денег.

Это был своего рода чек на пятьдесят золотых монет.

«Хм?! Хён-ним! Это слишком много!»

Кан Хёк покачал головой, наблюдая за реакцией Джи Чхоль Мука.

«Нет, это не так. Это просто означает, что вы должны сделать сарай и инструменты самого лучшего качества. Кроме того, они должны быть очень прочными. Если суммы недостаточно, пожалуйста, дайте мне знать».

— Но у меня также есть собственные средства.

«Ого!»

Кан Хёк продолжил: «Это то, что я поручил вам сделать, поэтому я, очевидно, должен предоставить вам средства на строительство. Так что берите деньги».

«Но….»

— Мне придется дать тебе пощечину, чтобы ты принял это?

«Хм?! Нет!»

Джи Чхоль-мук неохотно принял средства Кан Хёка.

Одной серебряной монеты было достаточно для покрытия годовых расходов семьи, а одна золотая монета равнялась двадцати серебряным монетам.

Поэтому Кан Хёк дал Чжи Чхоль Муку огромные средства на строительство.

Огромный объем финансирования, а также то, что Кан Хёк подчеркнул прочность здания и инструментов, вызвали у Джи Чхоль Мука небольшое недопонимание.

«Если это так много, я могу получить много тысячелетней стали и железа и построить самый прочный сарай для хранения инструментов! Если он захочет, чтобы он был шестиметровой высоты, места для хранения инструментов будет более чем достаточно…».

Джи Чхоль-Мук уже начал рисовать в уме план сарая.

‘Это будет замечательно!’

Началось строительство лучшего складского помещения, которое останется в истории Академии Хвачхон.

В то же время.

В резиденции Ок Хэ Ми.

Кки-и-ик

Дверь спальни открылась.

Ок Хэ-ми вышла из комнаты. Затем она села на скамейку во дворе.

Она вздохнула, глядя на луну в небе.

В руках она держала письмо.

Ва-рак!

Вложив силу в кулаки, она скомкала письмо.

«Эти ужасные старики!»

Хва-реу-реук

Она использовала технику Sammaejinhwa [1], чтобы зажечь огонь Ци на ладони, бесследно сжег письмо.

«Было бы здорово, если бы я мог просто убить их всех!»

Она хотела отдохнуть некоторое время после возвращения из производственной поездки, но получение письма от ее семьи испортило ее настроение.

Она не желала получать ни корреспонденции, ни беспокойства от своей семьи.

Ей хотелось, чтобы они просто оставили ее в покое, как когда-то давно бросили ее и ее родителей.

Но, увы, это было лишь ее надеждой.

После того, как ее родители скончались, она снова вошла в свой родовой дом ради человека, который был ее дедом.

Их первая встреча друг с другом произошла, когда ей было девять лет, и она нашла его страшным.

Под опекой дедушки она просыпалась рано утром, до восхода солнца, и целыми днями напрягала свое юное тело на тренировках.

Когда ее руки были покрыты кровью до такой степени, что она не могла держать меч, ее дедушка обматывал рукоять меча хлопчатобумажной тканью, и ей приходилось снова продолжать тренировки.

Однажды к ней пришло осознание. Это осознание заключалось в том, что единственная причина, по которой дедушка вернул ее, заключалась в том, что у нее был талант, который исходил от того, что она была потомком семьи Ок.

Чтобы стать главой семьи, наличие этого таланта было необходимостью.

Понимая, что она больше не хочет так жить, когда ей представилась возможность стать преподавателем Академии Хвачхон, она воспользовалась ею и покинула дом Ок.

Для этого она скрыла свой истинный уровень превосходного совершенствования и опустила знакомый ей меч, вместо этого подняв кнут.

Но старейшины ее семьи не отказались от нее. Это было очевидно для нее из содержания письма, которое они послали.

«Эти старые дураки! Если ты посмеешь еще раз хныкнуть на меня в середине лета, я убью тебя…

Какое-то время она внутренне ругала их, но, несмотря на это, все равно чувствовала себя не очень хорошо.

«Ха, в такие моменты мне становится жалко студентов, которые думают обо мне как о фее. Пойдемте выпьем!»

Она вскочила, направляясь в Чончхон.

Река в Чончхоне текла.

Река была не очень широкой, поэтому по обе стороны реки было много пустого места.

Пространство у реки тоже было достаточно чистым, поэтому многие использовали его как место для отдыха.

Ок Хэ-ми купила бутылку вина и сидела у реки.

«Почему река называется «Средняя река» только потому, что она находится в Чончхоне [2]? Это так липко».

Ок Хэ-ми что-то бормотала.

Она посмотрела на свою бутылку вина. Это был ликер, который она купила у Волсору, под названием «Вино с улыбкой луны».

Это был довольно дорогой ликер, но недостатка в деньгах у нее не было.

«Ха!»

По какой-то причине, когда она посмотрела на вино, ей вспомнился инцидент в Вольсору с учителем-первокурсником Кан Хёком.

Когда она задумалась об этом, то почувствовала, что учитель по имени Кан Хёк был довольно странным человеком.

Это был человек с непостижимой личностью.

— Он странный человек.

Слова бессознательно вылетали из ее рта.

«Кто такой странный человек?»

«Хм!?»

Она вскрикнула от удивления. Рядом с ней внезапно появился Кан Хёк.

«Ах. Прошу прощения, если напугал вас».

— Все в порядке. Но почему ты здесь?

«Я выпил с Чу Сонсен, затем со своим старым коллегой и возвращался домой».

«Я понимаю.»

— Уже довольно поздно.

Ок Хэ Ми кивнула на заявление Кан Хёка, а затем кратко ответила: «Я знаю».

— У тебя есть какие-то опасения?

«Почему ты спрашиваешь?»

Кан Хёк указал на бутылку вина в руках Ок Хэ Ми, а затем сказал: «Сейчас поздняя ночь, ты сидишь здесь, на берегу реки, одна женщина, с бутылкой вина в руках. Очевидно, что у вас есть какие-то проблемы на уме».

«Хм? Это так?»

Она ухмыльнулась.

«Но если оставить меня в стороне, у меня есть кое-что, что меня лично интересует в тебе, Кан Сонсенним».

«Что это такое?»

«Кан Сонсенним. Кто ты на самом деле?»

«Кто я?»

Ок Хэ-ми кивнул. «Да. Вот что я действительно хочу знать».

— Почему тебя это так интересует?

Ок Хэ-ми вздохнула.

«Я знал, что так будет. Что не будет смысла…»

Шлеп

Глаза Ок Хэ-ми расширились. Она потеряла дар речи, когда Кан Хёк неожиданно сел рядом с ней.

Существовало негласное правило, что мужчины и женщины должны находиться на некотором расстоянии друг от друга.

Несмотря на то, что в отношениях между мужчинами и женщинами в Муриме существовала определенная свобода, действия жителей Пэкдо Мурима были тщательно продуманы.

Но Кан-хёк небрежно сел рядом с ней, не обращая внимания на негласное правило.

— Почему ты рядом со мной?

— Разве ты не хотел, чтобы я рассказал тебе, кто я на самом деле?

«Какое это имеет отношение к тому, чтобы сидеть рядом со мной?»

Кан Хёк холодно сказал: «У меня болят ноги, когда я говорю стоя».

— А… я понимаю.

— Тогда я сообщу вам, кто я. Во-первых, меня зовут Кан Хёк. Во-вторых, я преподаю в Академии Хвачхон».

Ок Хэ-ми сказала, надувшись: «Я уже знаю это».

«Хм? Тогда что еще вас интересует?

Разочарованная Ок Хэ Ми воскликнула: «Какой странный человек! Даже если бы вы были учителем боевых искусств, а не учителем гуманитарных наук, я никогда не встречал такого человека, как вы!

«Я не понимаю, что вы пытаетесь сказать, Ок Сонсен. Когда вы спрашиваете о том, кто я на самом деле, не имеете ли вы в виду мою истинную, изначальную сущность?»

«Я.»

«Мое настоящее настоящее «я» — учитель садоводства по имени Кан Хёк. Что в этом странного?»

Ок Хэ-ми вздохнула, как будто ей нечего было сказать.

Не было места для опровержения.

«Оставь это. В документе сказано, что тебе двадцать четыре года…

— В этом году мне будет девяносто восемь.

«…»

Ок Хэ-ми моргнула.

«Действительно?»

«Действительно.»

Но его слова были для нее непостижимы.

Выглядел он максимум на двадцать четыре, девяносто восемь казались совершенно смешными.

«Ха… это моя вина, что я спросил о личности человека, который явно пытается это скрыть».

Она взяла бутылку и попыталась сделать глоток.

Так

Но ее попытка не увенчалась успехом. Кан Хёк забрал у нее бутылку.

«Что это такое? В чем твоя проблема?»

Кан Хёк покачал головой в ответ на ее протесты.

«Я уже пил этот ликер раньше и знаю, насколько он крепок. Если ты будешь продолжать пить его, как воду, ты разрушишь свое тело».

«Все в порядке! Я просто выпущу энергию из своего тела!»

«Зачем ты тратишь такой драгоценный ликер, если у тебя такие намерения? И еще, разве человек Мурима не человек? Вы должны заботиться о своем здоровье, пока вы еще молоды».

«…»

Она была немного смущена его замечанием.

— Он… он беспокоится обо мне прямо сейчас? Почему?’

Кан Хёк запечатал бутылку пробкой и вернул ее Ок Хэ Ми.

— Пробка не откроется до завтрашнего вечера, так что не прилагайте бесполезных усилий, пытаясь ее открыть. Мы должны вернуться сейчас.

Он встал и протянул руку Ок Хэ Ми.

— Я могу проводить вас.

Ей ничего не оставалось, как вернуться. Она встала и сказала: «Я могу встать сама».

«Я понимаю.»

Кан Хёк убрал протянутую руку, не выказывая никаких признаков смущения из-за ее отказа.

«Давайте тогда.»

«…да.»

Это было на следующий день.

Кан Хёк отправился в Ёнгёвон рано утром.

Чхон Хэ Гван просматривал графики каждого отдельного ученика, просматривая список имен учеников.

Он присутствовал в Ёнгёвоне рано утром, несмотря на то, что поздно ночью выпил большое количество алкоголя.

«Это из-за моей практики Ледяной Ци?»

Одним из особых эффектов практики ледяной ци было то, что человек быстро протрезвел, действие алкоголя проходило в течение короткого периода времени.

Несмотря на это, Чхон Хэ Гван был искренним и прилежным человеком.

«Сонсенним, ты здесь».

Остальные ученики быстро прекратили свои занятия и поклонились в ответ на приветствие Чон Хэ Гвана.

Несмотря на то, что они не могли ничего сказать под клятвой хранить тайну, глаза учеников, которые были похищены и стали свидетелями боевых способностей Кан Хёка в пещере, сверкали.

«Да. Я вижу, вы все усердно работаете».

Кан Хёк немного подбодрил.

В голове у него всплыло задание, которое он дал студентам перед отъездом на экскурсию. Их задачей было выкопать выбранное ими растение с целыми, неповрежденными корнями.

Большинство учеников выкопали растения, не повредив корней, но Кан Хёк позже узнал, что это произошло потому, что они попросили у Чеон Хэ Гвана совета относительно задания.

«Чон Джогё сообщил им о задании».

Но Кан Хёк их не ругал.

Вместо этого он похвалил студентов за более активные попытки исследовать поставленную перед ними задачу.

Быть более активным в достижении цели, которую он пытался достичь, было хорошим качеством для человека Мурима.

Он также похвалил тот факт, что ученики стали ближе к Чхон Хэ Гвану.

Дело в том, что между учителем и его учениками существовала определенная неизбежная дистанция.

Но человек, который заполнил это пространство, был ассистентом преподавателя, и Чхон Хэ Гван отлично справлялся со своей ролью.

[1] Техника сжигания вещей с использованием энергии ци.

[2] Чончхон буквально означает средний регион/город.