Глава 159: Прохождение Через Город Южных Утесов

Глава 159: Прохождение Через Город Южных Утесов

От столь внезапного удара лицо евнуха смертельно побледнело, и он быстро кланялся снова и снова, моля о пощаде, «Будь проклят этот слуга, будь проклят этот слуга!”»

Вскоре после этого известие о том, что король Лу Чжэ дарует Хуан пену титул Великого Князя, распространилось по всему королевскому городу, и весь город пришел в смятение.

«Хуан Пэн? Отец Хуан Сяолуна? Даже если Хуан Сяолун представлял наше королевство Ло Тун и занял первое место в битве за имперский город Империи Дуаньжэнь, король Лу Чжэ не может просто так присвоить Хуан пену такой высокий дворянский титул великого князя, верно?!”»

«- Вот именно. Более того, этому Хуан Сяолуну еще только предстоит завоевать первое место! Хуан Сяолун даже не прорвался в Царство Сяньтянь, кто сказал, что он вообще останется в живых до конца соревнования!”»

«Неужели Король Лу Чжэ потерял свои шарики после того, как его ударил по голове осел?”»

От вершины социальной лестницы до самого низа происходили бурные дискуссии между всеми крупными и малыми силами.

Даже простолюдины, жившие в Королевских городских стенах, чувствовали, что их король сошел с ума.

В главном зале дворца.

Огромный зал заполнили гражданские и военные министры.

Маршал Хаотиан стоял на передовой позиции с военной стороны, и на той же позиции напротив Маршала Хаотиана стоял высокий, крепкий старик с полной головой седых волос, который выглядел на свои восемьдесят. Этот восьмидесятилетний старик был лидером Гражданской фракции, премьер-министром у Фэном.

«Ваше Высочество, присвоение Хуан-пену титула великого князя крайне неуместно.”»

Крайне неуместно!

Возможно, среди многих многочисленных министров королевства только премьер-министр у Фэн и Маршал Хаотянь осмелились бы говорить в такой манере с королем Лу Чжэ.

«Совершенно верно, Ваше Высочество. С момента основания нашего царства только три человека имели честь быть удостоенными титула великого князя, и каждый из них совершил великие доблестные дела по отношению к основанию царства!” Из толпы вышел гражданский министр и сказал:»

Следуя его примеру, выступало все больше и больше министров, что в конечном итоге привело к тому, что большинство из них высказали свои возражения.

«- Хватит уже!” Как только другой министр возразил, Лу Чжэ, который все это время молчал, внезапно встал со своего трона. Один палец указал на У Фэна и министров позади него, громко щелкнув в отчаянии, «Все вы болтаете собачьи песни! Собачий писк в каждом слове! Я-король королевства Ло-Тун, и я имею право сказать, кого назначают великим герцогом королевства Ло-Тун!”»»

Все министры лишились дара речи.

Главный зал Дворца казался раздавленным густой тишиной.

Догфарт?!

Вечно достойный и спокойный Король Лу Чжэ на самом деле вел себя как обычный головорез на улицах, проклиная их и называя их слова dogfarts?

Пока король королевства Ло Тонг спорил о титуле Великого Герцога Хуан Пэн, небольшая группа из четырех человек Хуан Сяолун пересекла графство Большой рассвет и прибыла к одной из границ королевства Ло Тонг.

По дороге Хуан Сяолун также получил известие о том, что Лу Чжэ хочет пожаловать своему отцу, Хуан пену, титул Великого Князя, но тот не может этим заниматься. Для него вопрос о том, носил ли его отец титул Великого Герцога королевства Ло Тун или нет, был спорным.

Когда он поселился в Империи Дуаньрэнь, он планировал переместить семью Хуан в Имперский Город.

Через полмесяца они прибыли в самый южный пограничный город королевства Ло Тонг-город южных скал.

Прибыв в город южных Утесов, Хуан Сяолун внезапно вспомнил сцену смерти последнего кастеляна города южных Утесов Вэй Яна и его наложницы. После смерти Вэй Яна нового кастеляна, сменившего его, стали звать Сунь Цин.

До назначения на этот пост Сунь Цин был генералом, охранявшим одну из границ королевства. Подчиненный подчиненного Маршала Хаотиана.

К тому времени, когда группа Хуан Сяолуна вошла в город южных утесов, было уже поздно. Поэтому Хуан Сяолун решил остаться в городе на одну ночь и продолжить свой путь на следующий день.

Хуан Сяолун не беспокоил Сунь Цина своим пребыванием в городе южных скал.

Четверо из них просто выбрали сносную гостиницу недалеко от поместья кастелян под названием Warm Fragrance и сняли четыре комнаты на ночь.

Ночь постепенно сгущалась.

Вокруг было тихо, большинство людей спали.

Чистый лунный свет струился вниз, как рябь на воде.

Хуан Сяолун медитировал в своей комнате, когда внезапно с крыши донеслись легкие шаги.

Хуан Сяолун был предупрежден и вышел из своей комнаты. В поисках источника шума он заметил двух мужчин в черной одежде и масках, которые прыгали по крышам домов. И, ловко перепрыгивая через стены, две черные тени прокрались в дом кастеляна.

Когда Хуан Сяолун вышел из своей комнаты, Чжао Шу, Ю Мин и фей Хоу также вышли из своих комнат.

«Государь, неужели мы…?” Чжао Шу сделал шаг вперед и спросил:»

Голос Хуан Сяолуна звучал торжественно: «Сначала подождите и посмотрите, что происходит.”»

В этот момент двое мужчин в черном, пробравшихся в поместье кастеляна, остановились у какого-то дворового здания. Стоя там, один из мужчин быстро вытащил что-то из одежды, закрывающей его грудь, что выглядело как трубка. Установив трубку, мужчина подул в нее. Через некоторое время в комнату заскочил другой мужчина и вышел, неся на плече мешок.

Осторожно оглядываясь по сторонам, двое мужчин обошли патрулировавших особняк кастелянов стражников и перепрыгнули через стены, унося мешок прочь из поместья.

Хуан Сяолун и остальные ясно видели действия двух мужчин. Судя по их действиям, эти двое мужчин привели человека в этой комнате в бессознательное состояние с помощью какого-то наркотика и похитили их.

«Чжао Шу, Ю Мин, вы двое ждите здесь; Фей Хоу и я собираемся посмотреть.” — Спросил Хуан Сяолун.»

«Но! — неохотно возражали Чжао Шу и Юй Мин.»

«Не волнуйтесь, это всего лишь несколько маленьких креветок, с ними не будет никаких проблем.” Хуан Сяолун успокоил их:»

«Да, Государь!” Они оба смягчились.»

Таким образом, Хуан Сяолун и фей Хоу выпрыгнули из машины, тихо следуя за двумя мужчинами сзади.

Первоначально Хуан Сяолун не имел никакого интереса вмешиваться в эти дела.

Однако, поскольку эти люди осмелились вторгнуться в поместье кастеляна, чтобы похитить жертву, любопытство Хуан Сяолун было задето, желая увидеть, что эти люди собираются делать.

Хуан Сяолун смутно догадывался, что это событие было не таким простым, как казалось на первый взгляд.

Хуан Сяолун и фей Хоу все это время следовали за двумя одетыми в Черное мужчинами, и час спустя двое мужчин вошли в заброшенный, обветшалый двор на северной стороне города южных скал.

Во дворе стояли в ожидании шесть человек. Увидев этих людей, Хуан Сяолун сразу же обратил внимание на их сектантскую униформу: она принадлежала секте большого меча.

Секта Большого Меча!

«Старший Брат Вэй!” В это время двое мужчин в черном окликнули одного из молодых людей и положили мешок на землю.»

Спросил тот молодой человек, «Где этот человек, вы его привезли?” Говоря это, он окинул взглядом мешок, лежавший на земле.»

«Старший брат Вэй, не волнуйся, дочь Сунь Цина прямо здесь.” Один из мужчин в черном ухмыльнулся и указал на мешок, «Она, вероятно, проснется через час.”»»

Услышав это, молодой человек рассмеялся, «Он подошел к мешку и развязал узел, открыв хорошенькое личико девушки лет семнадцати-восемнадцати.»

«После того, как мой отец был убит, я не ожидал, что они дадут Сун Цин, этому старому парню, шанс захватить должность кастеляна. Поскольку он не знает, что для него хорошо, отказываясь сотрудничать с нашей большой сектой Мечников… Сун Цин, твоя младшая дочь-настоящая красавица! Сегодня вечером, я буду наслаждаться собой, и иметь вкус вашей дочери.” Этот молодой человек горько рассмеялся: «Если ты снова откажешься, то следующей будет твоя старшая дочь!”»»

Другие ученики с завистью смотрели на этого молодого человека.

Хуан Сяолун был удивлен, когда увидел этого молодого человека на некотором расстоянии. Он был сыном предыдущего кастеляна города южных Утесов, которого он убил? Сын, который присоединился к секте большого меча, Вэй Сяодун?

С другой стороны, Вэй Сяодун повернулся к нескольким большим ученикам секты меча со словами: «Все вы уходите, будьте осторожны.” Очевидно, ему не терпелось «разобраться» с дочерью Сун Цин в этом полуразрушенном дворе.»

«Да, Старший Брат Вэй!” Ученики ответили.»

Как только их голоса закончились, внезапно прозвучал другой голос. Это произошло слишком внезапно, и тело Вэй Сяодуна содрогнулось от испуга. Обернувшись, он увидел молодого человека лет семнадцати-восемнадцати, идущего в их сторону, а за ним-мужчину средних лет.

Вэй Сяодун быстро встал, и его глаза яростно уставились на двух мужчин в черном, «Неужели ты не можешь хоть раз сделать что-то правильно?” Двое «гостей» наверняка следили за этими двумя.»

Двое мужчин в черном опустили головы, не смея произнести ни звука.