Глава 298: очищение духовной энергии рыбы

Глава 298: очищение духовной энергии рыбы

Хуан Сяолун вспомнил, как сине-черные драконы вернулись в его тело, и мощная атмосфера, бушующая вокруг него, медленно сошлась.

Через некоторое время скалы и камни перестали скатываться со стен разлома.

Хуан Сяолун посмотрел на дерево перед собой. Ему пришла в голову мысль, и он вдруг ударил ладонью по стволу, но дерево даже не дрогнуло! С текущей силой Хуан Сяолун на пике середины Сяньтянь девятого порядка, ударяя дерево пламени на самом деле даже не заставил ни один кусок коры дерева упасть. Не говоря уже о том, что ветви и листья оставались неподвижными, не тронутыми.

Хуан Сяолун был поражен. Запустив свою боевую Ци, увеличивая свою силу, он использовал обе ладони на этот раз, чтобы ударить по стволу дерева, ‘Бах!’ Громкий взрыв сотряс воздух, но пылающее дерево даже не дрогнуло.

В конце концов, душа Хуан Сяолун трансформировалась с черным и синим драконьими боевыми духами, ударив в полную силу по стволу дерева. Однако все трое лишь на мгновение вздрогнули, всего лишь на мгновение. Ни один листок с веток не упал. Более того, в полную силу ладонь Хуан Сяолуна даже не успела оставить след в багажнике. Не говоря уже об отпечатке ладони, на нем не было даже царапины.

Хуан Сяолун был очень удивлен. Прочность этого дерева была слишком пугающей. На его нынешнем уровне силы одной из его ладоней было достаточно, чтобы разнести среднестатистического Сяньтянина седьмого порядка, даже Сяньтянина восьмого порядка на куски, даже не трансформировав душу вместе с его боевыми духами драконов-близнецов.

Тем не менее, посадка полной силы атаки на ствол дерева после трансформации души не смогла повредить это Безымянное огненное дерево ни в малейшей степени.

Одним быстрым прыжком Хуан Сяолун приземлился на одну из ветвей огненного дерева. Усевшись в медитативную позу, он применил тактику асуры и обнаружил, что культивировать на огненном дереве гораздо быстрее, чем сидеть под ним.

В то время как Хуан Сяолун поглощал духовную энергию, ветви, листья и ствол огненного дерева поглощали энергию огненной стихии из воздуха. Когда энергия огненной стихии окутала дерево, она также полностью окутала Хуан Сяолуна, давая ему необъяснимое утешение.

Прошел один день, и Хуан Сяолун почувствовал себя так, как будто он переродился из своей души в свою плоть.

‘Эта огненная духовная энергия не должна быть какой-то средней духовной энергией. Хуан Сяолун был в восторге от этой находки, когда эта мысль пришла ему в голову. Может ли духовная огненная энергия, поглощенная этим деревом, прийти из Божественного мира?! Хуан Сяолун посмотрел на безымянное огненное дерево, и его глаза заблестели.

Несомненно, это Безымянное огненное дерево было великим сокровищем, и он должен был придумать, как забрать его с собой. Однако божественные деревья, подобные этому, не могли быть помещены в пространственное кольцо. Включая кольцо Асуры.

И все же Хуан Сяолун хотел попробовать. С мыслью кольцо Асуры появилось на его пальце, и он наполнил его боевой Ци, пытаясь переместить огненное дерево в кольцо. Огненно-красное дерево, казалось, ожило, излучая силу, которая отталкивала Хуан Сяолуна. Хуан Сяолун был отброшен назад, его кровь яростно ревела в венах, прежде чем она успокоилась некоторое время спустя.

Увидев этот результат, Хуан Сяолун покачал головой и позволил кольцу Асуры снова погрузиться.

Хуан Сяолун нахмурил брови, пристально глядя на огненное дерево. И тут ему в голову пришла одна мысль! Быстро вызывая благочестивую гору Сюми. Кольцо Асура может и провалилось, но как насчет Божественной горы Сюми?

Под контролем Хуан Сяолуна божественная Гора Сюми взлетела вверх, зависнув прямо над огненным деревом. Хуан Сяолун взмахнул руками, посылая множественные потоки боевой ци в формацию десяти Будд в центре, инициируя формирование массива. Мгновенно ослепительный свет вырвался из Божественной горы Сюми, достигнув неба, энергия буддизма распространилась подобно утреннему солнечному свету. Золотой свет брызнул на огненное дерево, окутав все дерево.

Когда энергия буддизма окутала огненное дерево, Хуан Сяолун с радостью обнаружил, что огненное дерево не оказывает сопротивления, как это было раньше, а лишь испускает мягкое огненное свечение.

Огненный поток смешался с энергией буддизма, сияя ярче, освещая всю трещину, как будто это была сюрреалистическая фантазия.

Мгновение спустя огненное дерево задрожало, когда его корни постепенно оторвались от Земли, улетев в божественную гору Сюми, исчезнув в одно мгновение в Божественном пространстве горы Сюми.

Хуан Сяолун подпрыгнул от радости. Он ожидал, что приложит некоторое усилие, чтобы переместить дерево в божественную гору Сюми, но дерево действительно вошло так легко.

Он наконец-то добрался до огненного дерева!

В мгновение ока Хуан Сяолун появился внутри храма Сюми и увидел, что огненное дерево коренится рядом с формацией десяти Будд, и весь храм Сюми чувствовал себя тепло и уютно, когда духовная энергия огненной стихии текла в каждый уголок храма сюми.

Глядя на огненное дерево, Хуан Сяолун пребывал в чрезвычайно хорошем настроении. С огненным деревом внутри формации десяти Будд у него была уверенность в том, что он сможет прорваться в Царство святых и более высокое царство богов!

Немного погодя Хуан Сяолун постепенно успокоился и вышел из храма сюми. С тех пор как он прорвался к Сяньтянскому девятому порядку, достигнув пика среднего Сяньтянского девятого порядка, пришло время очистить двух рыб духовной энергии.

Хотя Хуан Сяолун забрал огненное дерево, эта область разлома была такой же теплой, как весна, и холодная энергия с другой стороны не проникала туда, несмотря на отсутствие дерева.

Хуан Сяолун проследил свой путь обратно к холодному источнику, и вскоре он уже стоял на краю маленького холодного весеннего озера.

Наблюдая за двумя рыбами духовной энергии, весело плавающими в воде, Хуан Сяолун вызвал Линглонгскую пагоду сокровищ и инициировал тысячу демонов, поглощающих разрушительный массив. Мощная всасывающая сила поглотила двух рыб в котел.

В тот момент, когда две рыбы вошли в котел тысячи зверей, слой льда сформировался на поверхности пагоды сокровищ Линглонга. Хуан Сяолун быстро вливал свою боевую ци в небесно-земное происхождение, возвращая массив внутри котла тысячи зверей, чтобы очистить двух рыб, вытесняя холодный элемент внутри. В то же время, небольшая часть его боевой Ци была послана в формацию десяти Будд, используя энергию буддизма, чтобы растопить слой Лазурного льда на поверхности пагоды сокровищ Линглонга.

Но Хуан Сяолун был потрясен, когда слой Лазурного льда, растопленного энергией буддизма, снова образовался над пагодой сокровищ Линлун. Как будто две рыбы содержали бесконечное количество холодной стихии, слой Лазурного льда повторялся снова и снова.

Даже с учетом пиковой силы Хуан Сяолуна середины Сяньтяня девятого порядка поддержание требований обеих сторон к боевой Ци было обременительным. Позже Хуан Сяолун должен был использовать внутреннюю силу своего даньтяня в качестве поддержки.

Теперь, когда внутренняя сила Хуан Сяолуна почти полностью трансформировалась в истинную энергию сущности, он заметил, что энергия буддизма, идущая из формации десяти Будд, была более плотной и чистой, когда внутренняя сила использовалась по сравнению с его боевой Ци.

Прошел всего один час.

Наконец, слой Лазурного льда, покрывавший поверхность пагоды сокровищ Линглун, медленно растаял и истончился, и через три часа слой Лазурного льда больше не образовывался.

Увидев это, Хуан Сяолун наконец-то смог вздохнуть с облегчением, но все же он не осмелился действовать небрежно, настойчиво проталкивая массив внутри котла тысячи зверей, чтобы очистить двух рыб, вытесняя оставшиеся холодные элементы.

Через пять дней и пять ночей тысячный котел зверя задрожал, ярко засияв, последние клочки холодной стихии были изгнаны из двух духовных энергетических рыб. Когда крышка была открыта, обе духовно-энергетические рыбы вылетели из котла в сверкающем великолепии.

Хуан Сяолун открыл рот, и сила всасывания втянула обеих рыб в его тело. В это мгновение духовная энергия, похожая на бескрайнее древнее море, взревела в каждом дюйме тела Хуан Сяолуна. В ужасе Хуан Сяолун поспешил применить тактику Асуры, страстно поглощая и подавляя духовную энергию, не давая ей взбеситься.

В то время как Хуан Сяолун очищал рыбу духовной энергии, две фигуры мчались к разбитому тигровому разлому, останавливаясь на том же краю разлома выше.

Вновь прибывшие состояли из пожилого и молодого человека. Оба мужчины были одеты в темно-фиолетовые парчовые одежды, на груди которых был вышит узор в виде шестирогого дьявольского Скорпиона.

«Ты уверен, что рев дракона доносился со дна этой расщелины?” — Спросил старик Фэн Гун.»

Дай Ли поспешил ответить, «- Да, Господин. В то время я находился неподалеку от этого района, я его отчетливо слышал.”»

Фэн Гун кивнул, глядя на бездонную пропасть.