Глава 81: Папа Был Ранен!

Глава 81: Папа Был Ранен!

«- Отец!”»

«Дедушка!”»

Хуан Мин, Хуан Цзюнь и Хуан Вэй увидели, как Хуан Цидэ подбежал вместе с Чэнь Инем, и все трое быстро поздоровались с ним.

В тот момент, когда Хуан Цидэ увидел раненого Хуан Пэна, лежащего на полу, он зарычал на Хуан Мина: «Что же происходит? Хуан Пэн-твой младший брат, и все же ты ударил его такой тяжелой рукой!”»

По дороге в Восточный двор Чэнь Ин пропустил мимо ушей вопрос о ранении Хуан Пэ, поэтому Хуан Цидэ подумал, что это, должно быть, Хуан Мин так сильно ранил Хуан Пэ.

Прежде чем Хуан Мин успел что-то сказать, Хуан Цзюнь прервал их, сказав: «Дедушка, это мой Учитель, лидер секты большого меча!” — Он указал рукой на Лю Вэя, стоявшего рядом.»

Разгневанный Хуан Цидэ впал в оцепенение, глядя На странно одетого мужчину средних лет … Лидер секты большого меча?

«Дедушка, только что второй дядя проявил неуважение к нашей большой секте Мечников и оскорбил мастера. Именно по этой причине мастер должен был…” Хуан Цзюнь позволил своим словам исчезнуть здесь, но его скрытый смысл был очевиден.»

Холодные глаза Лю Вэя скользнули мимо Хуан Циде, «Вы-Хуан Цидэ? Эти люди были ранены мной. Как насчет этого, ты хочешь выплеснуть свой гнев на меня?”»

Хуан Цид стал неуклюжим и смущенным; затем на его лице появилась сердечная улыбка: «Так что это лидер секты большого меча, старший Лю Вэй. Что говорит старший Лю Вэй? Именно Хуан Пэн оскорбил секту большого меча и старшего Лю Вэя в первую очередь. Для него большая честь получить урок от старшего Лю Вэя; действительно, урок должен быть преподан!”»

По сравнению с инерцией, когда эти двое прибыли, Хуан Цидэ и Чэнь Ин казались другим человеком.

Лю Вэй холодно фыркнул и ‘посоветовал’ Хуан Циде снисходительным тоном, «Хуан Циде, по-моему, такого сына не стоит держать. Вы не будете знать, в какой день он принесет разрушительную катастрофу в поместье клана Хуан!”»

Выражение лица Хуан Циде стало уродливым, он не знал, что сказать.

Когда Су Янь, которая держала Хуан Пэн, услышала это, она была напугана и возмущена одновременно.

Однако Лю Вэй щелкнул рукавом и ушел, сказав это, вместе с Хуан Цзюнем, Хуан Мином и Хуан Вэем, следовавшими вплотную за ним.

Хуан Цид открыл рот, закрыл его, а затем снова открыл пару раз, но не произнес ни слова, наблюдая, как четыре силуэта становятся все меньше. Он стоял там с мрачным выражением лица, и никто не знал, о чем он думает.

«Лорд поместья, видите ли, второй Лорд поместья…?” Через несколько минут Чэнь Ин подошел к Хуан Циде и осторожно спросил: «Должны ли мы позволить второму Лорду поместья исцелиться первым?”»»

Хуан Цидэ посмотрел на небо и вздохнул; затем он повернулся и ушел, кивнув Чэнь Ину, показывая, что согласен с его предложением.

Покинув Восточный двор, Лю Вэй, Хуан Цзюнь, Хуан Мин и Хуан Вэй (глава секты, отец и два сына) вернулись в Северный. Хуан Мин настоял на том, чтобы Лю Вэй сначала отдохнул и сделал все необходимые приготовления. Когда все было устроено, отец и сыновья покинули двор и направились в главный зал.

Сидя в главном зале, Хуан Вэй смело сказал Хуан мину: «Папа, мы должны воспользоваться этой возможностью и убедить дедушку изгнать Хуан Пэн из поместья клана Хуан. До тех пор, пока Хуан Пэн не встанет на пути, будущая должность Лорда поместья гарантированно будет занята папой!”»

«Изгнать Хуан Пэн из поместья клана Хуан?” Хуан Мин нахмурился, «Это ведь не очень хорошо, правда?”»»

«Кого волнует, хорошо это или нет.” Впоследствии Хуан Вэй добавил, «Папа, ты уже говорил раньше,чтобы быть успешным, не следует беспокоиться о пустяках. Если этот Хуан Пэн останется здесь, в поместье клана Хуан, он всегда будет фактором риска для папы. Со времени последнего собрания клана отношение дедушки к Хуан пену изменилось на сто восемьдесят градусов, и вы сами это знаете. Мало того, многие старейшины поместья склонились на сторону Хуан Пэ, и языки уже болтают вокруг поместья, что есть большая вероятность, что дедушка передаст должность Лорда поместья Хуан Пэ!”»»

В это время Хуан Цзюнь поддержал Хуан Вэя, сказав: «То, что сказал младший брат, вполне разумно. Папа, мы можем использовать Хуан Пэн, оскорбляющий моего хозяина, как предлог, чтобы убедить дедушку изгнать Хуан Пэ из поместья клана Хуан!”»

Хуан Мин молчал.

«Папа, тебе не о чем беспокоиться!” — Уговорил Хуан Вэй.»

Хуан Минь поднял голову, посмотрел на двух своих сыновей и кивнул.

Прошло два дня.

Сегодня уже первый день Нового года. Как и многие годы традиции, поместье клана Хуан имело праздничную атмосферу, и красные новогодние украшения были повсюду в поместье. Настроение было особенно высоким и праздничным в Северном дворе, и тихий Восточный двор был ярким сравнением.

В то время как стражники и слуги поместья клана Хуан были заняты подготовкой, в нескольких милях от поместья клана Хуан несколько фигур храбро шли по заснеженной дороге, направляясь ближе к поместью клана Хуан.

Видя, что очертания поместья клана Хуан становятся все ближе и ближе, Сяолун почувствовал внезапное волнение.

Наконец-то он вернулся в поместье клана Хуан!

Папа, мама, ваш сын вернулся!

Вскоре Хуан Сяолун добрался до открытого пространства перед главным входом в поместье клана Хуан и остановился там, глядя на дверь.

Он вспомнил сцену годичной давности, когда он покинул поместье клана Хуан вместе с Фэй Хоу, и его родители стояли на этом самом месте, наблюдая за его отъездом.

В это время сверху посыпался снег, и некоторые из них приземлились на тело Хуан Сяолуна, источая небольшие всплески холода.

«Опять снег идет, — пробормотал себе под нос Хуан Сяолун,– в конце прошлого года тоже была сильная метель.»

Маршал Хаотянь и Фэй Хоу стояли в нескольких шагах позади Хуан Сяолуна и молча ждали Хуан Сяолуна.

«Ха-Ха-Ха!” В этот момент маленькая фиолетовая обезьянка на плече Сяолуна взволнованно пискнула; во время этой поездки обратно в поместье клана Хуан Хуан Сяолун, конечно же, привез маленькую фиолетовую обезьянку с собой.»

Писк маленькой фиолетовой обезьянки, казалось, вырвал Сяолуна из его воспоминаний. Он взглянул на маленького человечка, подпрыгивающего у него на плече, и улыбнулся; очевидно, этот маленький человечек торопил его войти.

«Пойдем домой!” Хуан Сяолун усмехнулся, поднял ноги и шагнул в дверь.»

Маршал Хаотянь и Фэй Хоу последовали за Хуан Сяолун в поместье клана Хуан.

Однако, когда Сяолун вошел в поместье клана Хуан, он заметил, что стражники и слуги избегали его на расстоянии многих миль со странными выражениями на лицах. Это вызвало у Хуан Сяолуна сомнения и подозрения.

Когда он подошел к Восточному двору, то увидел своего младшего брата Хуан Сяохая, который сидел на корточках в углу и плакал, стуча маленькой палочкой по снегу.

«Сяохай!” — Крикнул Хуан Сяолун.»

Услышав знакомый голос, Хуан Сяохай резко вскочил и развернулся, а его маленькие ножки побежали к Хуан Сяолуну. Обнимая Хуан Сяолун, Хуан Сяохай громко закричал: «Старший брат, ты наконец-то вернулся!”»

«Ву-Ву-Ву! Ву-Ву-Ву!”»

В одно мгновение слезы Хуан Сяохая намочили одежду Хуан Сяолун.

«Сяохай, расскажи старшему брату, что случилось? Хуан Мин тебя запугивал?” — Мягко спросил Хуан Сяолун, вытирая пятна слез с лица Хуан Сяохая.»

Хуан Сяохай ничего не ответил и продолжал жалобно плакать.

«Что это? Сяохай, что случилось?” У Хуан Сяолуна было плохое предчувствие.»

«Папа, папа, он, он!” Хуан Сяохай всхлипнул и выдавил изо рта несколько почти неразборчивых слов, «Папа, папа был ранен, и вторая сестра тоже!” — Воскликнул Хуан Сяохай, вытирая собственные слезы.»»

«Что?” Выражение лица Хуан Сяолуна было не очень хорошим, когда он вбежал в Пасхальный двор. Маршал Хаотянь и Фэй Хоу обменялись взглядами и поспешили догнать Хуан Сяолуна.»

Поспешив в комнату отца, дверь уже была открыта, и Сяолун ворвался в комнату: «Папа!” Войдя в комнату, первым человеком, которого он увидел, была его мать Су Янь, сидевшая рядом с кроватью; она повернула голову, чтобы посмотреть на него, и Сяолун увидел, что ее глаза покраснели от слез. А на кровати лежал человек – его отец, Хуан Пэн!»

«- Папа!” Хуан Сяолун подошел к кровати, наклонился ближе к Хуан пену и позвал его. Его глаза покраснели.»

Лежа на кровати, бледный Хуан Пэн медленно открыл глаза; увидев Хуан Сяолуна, он попытался улыбнуться и издал слабый и хриплый голос, который был едва слышен: «Сяолонг, ты вернулся!”»

«Папа, кто это был? Скажи мне, кто тебя так ранил?” Хуан Сяолун крепко сжал кулаки, увидев ужасный цвет лица своего отца, и его сердце заболело и наполнилось гневом.»