Глава 87. Красотка, странная песня.

Глава 87. Красотка, странная песня.

— Ты закончил смеяться?

Маниакальный смех ребенка был прерван ледяным голосом Цинь Юя. Ужас медленно отразился на лице ребенка, поскольку он был невероятно потрясен.

— Ты выжил? Раздался голос взрослого человека. Его нож не проник в Цинь Юя, поскольку на нем были золотые шелковые доспехи.

«Тот, кто должен умереть, — это не я, а ты». Цинь Юй зловеще улыбнулся.

«Нет…!» Зрачки ребенка расширились, и он издал крик отчаяния.

Вспышка малинового света заставила его крики замолчать. Его крошечная голова полетела в воздух, а кровь очертила дугу по небу. Затем обезглавленная голова упала и покатилась по земле, при этом с нее медленно содралась кожа, обнажив лицо бородатого взрослого мужчины. Это был карлик, который одевался как ребенок.

Громоздкий мужчина, находившийся в сговоре с карликом, с ужасом смотрел, как обезглавливают головы его товарищам. Он закричал и в панике убежал.

«Пытаешься сбежать? Думаешь, это будет так легко? Ветер, гони!» Цинь Юй активировал свою Духовную Природу Ветра. Словно призрак, он мгновенно пролетел мимо громоздкого человека и появился перед ним.

Громоздкий мужчина был в самом разгаре поспешного побега, когда увидел перед собой ухмыляющегося Цинь Юя с кровавым мечом в руке. Он издал второй крик, повернулся и убежал в другом направлении.

Однако, как бы он ни пытался сбежать, Цинь Юй, вооруженный своим Кровавым мечом, всегда появлялся перед ним, устрашающе улыбаясь. Он остался в состоянии отчаяния.

Он не знал, как долго он бежал и куда он бежал.

Когда он, наконец, рухнул от изнеможения, его тело превратилось в желе, и он сел на землю и тяжело дышал.

«Почему вы остановились? Похоже, ты неплохо бегал.

Цинь Юй вселил ужас в сердце громоздкого мужчины. Он слабо поднял голову, в его глазах кружился страх и отчаяние.

«Пант…пыхт…кто ты? Ты призрак? Х.. Как ты мог быть таким быстрым?» Он так тяжело дышал, что едва мог говорить.

«Очевидно, что я человек. А ты скоро станешь призраком. Цинь Юй тепло улыбнулся и подошел к громоздкому мужчине. Громоздкий мужчина впал в еще большее отчаяние, глядя на Кровавый меч в руке Цинь Юя.

«Пожалуйста… Пожалуйста, не убивайте меня. Пожалуйста, я умоляю тебя.» Он устал и больше не мог бежать, хотя бег не принес ему никакой пользы. Скорость Цинь Юя была для него слишком высокой.

«Назови мне хотя бы одну причину сохранить тебе жизнь». Улыбка Цинь Юя запечатлена на его лице, и он выглядел настолько безобидным, насколько это возможно. Однако в глазах громоздкого мужчины он был опаснее убийцы, прижавшего к шее нож.

— Если ты пощадишь мою жизнь, я скажу тебе, кто хотел твоей смерти. Громоздкий мужчина изложил свои условия, чтобы выторговать свою жизнь.

«Действительно, довольно веская причина. Хорошо, теперь скажи мне. Кто хотел моей смерти?» Улыбка с лица Цинь Юй исчезла и сменилась хмурым взглядом.

«Это…» Прежде чем грузный мужчина успел закончить предложение, послышался свист множества снарядов, рассекавших воздух. Некоторые из них были нацелены на Цинь Юя, и только один — на громоздкого мужчину.

Цинь Юй взмахнул своей саблей в направлении приближающегося нападения. Дин! Дин! Дин! Искры полетели, когда снаряды столкнулись с саблей Цинь Юя, а затем отскочили и рикошетили в воздухе. Когда он обратил свое внимание на громоздкого мужчину, тот был уже мертв.

«Кто это был?» Словно молния, ястребиное зрение Цинь Юя пронзило тьму, и он осмотрел свое окружение. Он также сосредоточил свои чувства, чтобы следить за любым движением или дыханием. Увы, слышен был только завывания ветра и радостные возгласы зрителей фестиваля.

Цинь Юй был потрясен мощью техники сокрытия, использованной нападавшим. Даже он не смог разглядеть эту технику.

Видя, что вокруг больше никого нет, а громоздкий мужчина уже мертв, он не почувствовал необходимости больше оставаться. Он спрятал свой Кровавый меч и ушел. Он уже догадался, кто хотел его смерти.

Первое покушение было в бане, второе здесь. Это был его первый раз в городе Бао Дин. У него здесь не было знакомых, и он уж точно не обидел никого, кроме той женщины, которую он привез с горы.

Воистину, как говорится: «Женское сердце самое ядовитое». Цинь Ю ухмыльнулся, растворившись в ночных тенях, думая: «Хм, ты хочешь смерти Лао Цзы? Не так-то просто!»

После того, как он ушел, из тени вышла фигура и уставилась на далекую спину Цинь Юя. Он недоверчиво пробормотал: «Может ли Культиватор Царства Погружения быть таким сильным?»

«Он выглядел так, словно не отдал всего себя». — сказал другой мужчина, который тоже вышел из тени.

«Что вы думаете?» — спросила первая фигура.

«Если мы не сможем выставить эксперта из области трансформации, было бы глупо думать, что мы сможем его убить».

«Активировать эксперта области трансформации только для того, чтобы Гао Цю мог доставить удовольствие женщине? Хм, мне это не интересно. Мы уже дали ему лицо, наблюдая за этим человеком».

«А что, если он попросит герцога отдать приказ?

«Посмотрим, способен ли он на это. Пойдем.»

Затем две фигуры быстро растворились в темноте.

Ранее боевые действия не повлияли на сегодняшний фестиваль. В мире боевых искусств убийства и драки были настолько обычным явлением, что о них легко забыть.

Цинь Юй восхищался фонарями, украшавшими улицы, пока его не привлекло особое место вдалеке.

В том месте находилось озеро, а на его берегах стояли здания, украшенные множеством цветов и фонариков. Цветы разных цветов отражались в озере, а свет фонарей великолепно сиял, создавая поразительную картину.

Огни переливаются на озере, полная луна ярко висит на небе, а сияние фонарей тускло освещает окрестности. Это было действительно зрелище.

Посреди озера стоял десятифутовый павильон, увенчанный потрясающе красивыми цветами.

В этот момент в шатре изящно восседала дама в чадре, одетая в белое. Перед ней стояла цитра, и каждый раз, когда ее бледные тонкие руки перебирали ее струны, издавался великолепный звук. Вскоре прекрасные звуки соединились в душевную и волнующую душу мелодию.

Здания у озера были до отказа забиты молодыми людьми, и некоторые из них спокойно слушали и восхищались изящной музыкой. Конечно, мужчин, сосредоточенных на даме в павильоне, было еще больше. Даже не видя ее внешности, одной только ее фигуры было достаточно, чтобы дать людям понять, что эта женщина была ангелом.

«Чем больше я смотрю на Мисс Су, тем сильнее я влюбляюсь. Эх, жаль, что я не могу увидеть ее открытое лицо. Если бы я мог, я бы больше ни о чем не сожалел».

Одно из зданий, окруженных цветами на берегу, было такой же высоты, как павильон на озере. Отсюда можно было лучше всего рассмотреть красоту павильона. Следовательно, цена за место здесь была высокой, а все молодые люди, которые могли занять пять столов, имели приличное прошлое.

Человек, который только что воскликнул с жалостью, был прилежным на вид молодым человеком, сидевшим за ближайшим к началу столиком.

«Брат Ю Ру действительно эмоциональный человек. Но не волнуйтесь, сегодня вечером с мисс Су будет снята вуаль. Когда это время придет, ты сможешь восхищаться ею сколько угодно. — уверенно сказал другой человек.

Юй Ру посмотрел на молодого человека, который разговаривал с ним, и улыбнулся, ответив: «Брат Цин Чен настолько уверен, что сегодня вечером найдется кто-то, кто сможет дать ответ на стихи мисс Су?»

«Ха-ха, я не знаю, как другие, но я, Цин Чен, определенно мог бы! Я человек многих талантов и знаю все, от звезд и луны до земли под нашими ногами. Как может быть такая поэзия, на которую у меня нет ответа?»

Этот молодой человек был никем иным, как хвастливым братом Цин Юня, Цин Чэнем. Как мог человек с множеством талантов, Цин Чен, пропустить место с красивыми девушками и поэзией?

Цин Юнь была вынуждена пойти с ним после того, как он приставал к ней целую вечность. Однако, поскольку сюда допускались только мужчины, Цин Юнь был вынужден одеться в мужскую одежду.

К счастью, она скрыла свой пол. В противном случае ее внешний вид, который не бледнел по сравнению с Мисс Су, шокировал бы окружающих ее людей.

«Ге, можешь ли ты быть более скромным?» Цин Юнь была раздражена, но в то же время у нее не было возможности справиться со своим хвастливым братом.

«Хе-хе, какой хвастун. Люди из семьи Цин именно такие». Кто-то за другим столиком усмехнулся.

Цин Чен пристально посмотрел на говорящего и высмеял его. «Мне было интересно, кто это лает, как собака, больная бешенством. Итак, это был молодой мастер Цинь Чжао из семьи Цинь. Что мог бы знать такой необразованный человек, как ты? Знаешь ли ты поэзию? Приходите и посоревнуйтесь со мной, если осмелитесь. Если ты выиграешь, я преклонюсь перед тобой. Если не решаешься, то держи свой грязный рот на замке. Хватит извергать повсюду дерьмо».

Так же, как Цин Чен и Цин Юнь, Цинь Чжао был на миссии и по совпадению смог присутствовать на фестивале цветочных фонарей. Следовательно, он потратил целое состояние, чтобы купить здесь место.

Положение Цинь Чжао резко возросло по сравнению с прошлым, и теперь он был лучшим представителем своего поколения молодежи в семье Цинь.

С тех пор, как люди вернулись из Массива убийств, Императорская семья щедро награждала каждого человека, вышедшего живым, в качестве формы успокоения и умиротворения общественности. В городе Луосанг Цинь Чжао мог даже свободно входить и выходить из резиденции губернатора без предварительного уведомления.

Помимо щедрой награды от императорской семьи, семья Цинь не жалела усилий для его воспитания и развития. В сочетании со своим врожденным талантом Цинь Чжао уже был на пике Царства погружения. Двадцатилетнего культиватора Царства погружения можно было легко считать одним из лучших талантов своего поколения.

Его сила значительно возросла, а вместе с ним возросли и его гордость и эго. Таким образом, это привело к небольшой ссоре с Цин Ченом только что.

Кроме того, он вообще не любил людей из семьи Цин. Он не мог забыть позор, когда Цин Юнь избил его ранее на Горе Десяти Тысяч Зверей. Если бы он все еще был таким же слабым, как раньше, он бы не осмелился думать ни о чем другом, но теперь, когда у него была сила культиватора Царства Пикового Погружения, он отчаянно искал способы унизить семью Цин, чтобы вернуть себе лицо.

«Такой фальшивый ученый, как ты, умеет только бесконечно болтать. Сразись со мной, если посмеешь. Цинь Чжао в ярости встал и закричал на Цин Чена. Он хотел положиться на свое боевое мастерство, чтобы унизить Цин Чена.

«Пфф, такие ученые, как мы, не такие необразованные, как вы. Как говорится: «Манеры делают людей». Если бы мне пришлось драться с тобой, разве я не был бы таким же невоспитанным и мелочным, как ты?» Цин Чен покачал головой и пробормотал.

«Ты чертовски мелкий человек! Ты веришь, что я убью тебя прямо сейчас? Цинь Чжао определенно не мог сравниться с Цин Ченом в ссорах.

«Все заткнитесь! Тому, кто посмеет снова поднять шум, придется убираться к черту». Громкий рев прогремел в воздухе, когда по полу поднялся мужчина средних лет. Он был управляющим этого здания.

Мужчина средних лет подошел и окинул взглядом всех, кто сидел, прежде чем холодно заявил: «Садитесь и послушайте песню и стихи моей молодой госпожи».

«Мисс Су — молодая хозяйка вашей семьи?» — громко спросил Цин Чэнь, как будто он был очень поражен и шокирован.

Цин Юнь почувствовал желание дать ему по яйцам. Неужели ему нужно было так преувеличивать?

Другие смотрели на Цин Чена, как на клоуна. Это было общеизвестно, но он на самом деле об этом не знал? Это здание и небольшое озеро принадлежали семье Су. Если бы она не была молодой хозяйкой семьи Су, ей бы не разрешили петь в павильоне.

Цин Чен почувствовал направленные на него насмешливые взгляды. Он застенчиво рассмеялся, прежде чем сказать: «Хе-хе… мои извинения, я впервые в городе Бао Дин, отсюда и недостаток моих знаний. Моя вина, моя вина». Хоть он и извинялся, несчастная улыбка на его лице выдала его. Он совсем не выглядел извиняющимся.

«Тебе следует закрыть рот. Независимо от того, кто ты, я выкину тебя отсюда, если ты этого не сделаешь. Мужчина средних лет уставился на Цин Чена, и у него по спине пробежал озноб. Выдавив улыбку, Цин Чэнь послушно тихо сел и посмотрел на красивую девушку в павильоне.

Когда луна будет ясной и яркой?

С чашкой вина в руке я прошу голубое небо.

[1. Взято с http://www.2abc8.com/new/23518/]

Раздался задушевный голос барышни. В одно мгновение все замолчали, серьезно сосредоточившись на прослушивании и оценке красивой музыки.

Я не знаю, какое время года будет на небесах в эту ночь.

Я хотел бы оседлать ветер и полететь домой.

И все же я боюсь, что хрустальные и нефритовые особняки слишком высоки и холодны для меня.

Танцуя с моей лунной тенью

Это не похоже на человеческий мир.

[2. Все еще взято с http://www.2abc8.com/new/23518/]

Ее волнующий голос эхом разносился по толпе, пока они погружались в музыку. Только один человек был шокирован песней и текстом. Это был Цинь Юй, который стоял среди толпы у озера.

Текст песни заставил Цинь Юя погрузиться в водоворот мыслей.

Как это могло произойти? Тексты песен просто не должны принадлежать этому миру.

Кем она была? И знает ли она эти слова? Почему она поет такую ​​песню? Первый экземпляр этой главы был доступен на N0v3l.Bin.