Глава 117 — Я Убил Его

Глава 117: Я Убил Его Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

При абсолютной разнице в силе маленькие хитрости и схемы были бесполезны.

Главная причина заключалась в том, что Клаус все еще был слишком слаб. Он даже не мог противостоять заклинанию ледяного кольца. Если бы это были Ястреб и Линк, это только повлияло бы на их положение. Было бы невозможно укоренить их на месте.

Самое большее, это их замедлит.

Он стоял, как вкопанный, в оцепенении. Роланд призвал две волшебные руки, чтобы поднять ледяную скульптуру, и пошел назад.

Он вышел из густого леса, прошел через городские ворота и наконец вернулся на площадь волшебной башни.

По пути все, кто видел эту ледяную скульптуру в форме человека, в испуге отпрянули в сторону. Более робкие женщины даже закрывали глаза, не осмеливаясь взглянуть еще раз.

Никто не искал неприятностей с Роландом. Даже стражники у городских ворот не посмели остановить его, когда увидели труп. Они просто закрыли глаза и сделали два шага назад.

Клаус был довольно известен в Дельпон-Сити. В конце концов, он отвечал за многие вопросы, связанные с волшебной башней.

Увидев его замерзший труп, который нес Роланд, многие люди были удивлены, и новости начали распространяться между друзьями.

Когда Роланд вернулся на площадь, важные фракции и организации уже знали, что ученик магии Клаус мертв. Подозревали, что это дело рук Роланда.

Когда он подошел ко входу в волшебную башню, оба стражника посмотрели на парящего Клауса. Они были потрясены, увидев, что он явно мертв. Затем они опустили головы.

Они притворились невежественными и не осмелились спросить.

Роланд вошел в волшебную башню и сказал: «- Закрой дверь. Кроме членов магической башни, туда не разрешается входить никому.»

Двое стражников немедленно закрыли тяжелую каменную дверь и встали снаружи, чтобы охранять ее.

Они не осмеливались оставаться в башне.

Роланд продолжал нести ледяной труп Клауса на второй этаж и случайно увидел Вивиан, спускающуюся вниз с двумя новыми учениками магии.

Лицо Вивиан сначала озарилось радостью, когда она увидела Роланда, но когда она увидела Клауса, она была озадачена, почему его держат в воздухе. Затем краска сошла с ее лица, и она закрыла рот обеими руками.

Она вообще не чувствовала ментальной силы Клауса. Было очевидно, что он мертв.

Два ученика магии были из банд, так что они не были чужими для смерти. Поглядев на Клауса, они робко спрятались за спину Вивиан.

Роланд осторожно опустил труп Клауса на землю и расправил его.

Ледяная магическая сила не рассеивалась так легко. В этот момент Клаус все еще сохранял свою последнюю позу, так что он мог легко «стоять» на земле.

 «Позвоните в Золотой колокол и соберите всех.»

— Тон Роланда был немного тихим и немного разочарованным.

Вивиан опустила руки и подошла к столу, чтобы позвонить.

Раздался резкий звонок, и Вивиан посмотрела на труп Клауса. Она увидела борьбу и страх на его лице, и ей стало немного обидно.

Хотя она не была в хороших отношениях с Клаусом, ей все еще было грустно, что такой близкий друг умер.

Вскоре ученики магии вышли из своих комнат или из магических лабораторий.

Они были потрясены, когда увидели труп Клауса. Некоторые из них уже начали ругаться, комментируя дерзость нападения преступника на члена магической башни.

Роланд не обращал на них внимания и просто молча стоял.

Вскоре все ученики магии были собраны. Они были так разгневаны, что хотели отомстить, но когда увидели Роланда, стоявшего спокойно, со спокойным, как вода, выражением лица, шум постепенно сменился тишиной.

Вивиан повела двух новых учеников в ряды учеников магии.

Взгляд Роланда скользнул по ученикам-волшебникам. Все, включая Джерри, который навещал своих внуков, вернулись.

 «Как видите, Клаус мертв.»

Никто особо не реагировал.

— Добавил Роланд., «Я убил его.»

Громкий вздох прозвучал как взрыв. Этот вздох волнами прокатился по толпе, когда все разразились шепотом.

Однако они быстро успокоились и посмотрели на Роланда, желая услышать его объяснение.

В глазах всех учеников магии Роланд был добрым человеком, который заботился о своих учениках. Если бы он действительно убил кого-то, у него была бы законная причина.

 «Вы должны знать, что я расследую исчезновение девочек.» Роланд оглядел всех и остановился.

Вивиан посмотрела на ледяную скульптуру Клауса прежде чем спросить, «Он был убийцей?»

 «- Это он.» Роланд кивнул и сказал с некоторым смущением, «Если это возможно, я не хочу, чтобы это был кто-то, кого я знаю.»

Все молчали. Хотя Клаус не был особенно выдающимся и талантливым, это не было чем-то достойным празднования, чтобы увидеть, как кто-то из их знакомых умирает.

 «Вы уверены, что это он?» — Робко спросила Вивиан.

На самом деле, она не сомневалась в Роланде, но использовала этот метод, чтобы дать Роланду шанс продолжить, создавая атмосферу и причину для того, чтобы он продолжал говорить.

Таким образом, Роланд рассказал им все, что узнал, включая планы Клауса найти козла отпущения. Он даже упомянул о том, что чуть было не угодил в эту ловушку.

 «Он очень умный человек, но его мозг не был поставлен на правильный путь. Если бы он мог остановиться, я бы просто заподозрила неладное. Я бы не тронул его, если бы у меня не было доказательств.» Роланд вздохнул. «Я принес труп Клауса, чтобы сказать тебе, что даже если ты не хочешь быть хорошим человеком, не будь плохим. Многие золотые Сыны, включая меня, предпочитают таких людей, как Клаус, которые делают вещи без результата; мы можем убить их по уважительной причине. Это не оставило бы пятна на нашей совести.»

Все ученики магии покрылись холодным потом.

В частности, два новых ученика магии смотрели на Роланда со страхом и восхищением.

 «Джерри, Сообщи семье Клауса, чтобы они забрали тело. Если возможно, попросите главу их семьи прийти и поговорить со мной.»

Джерри ответил немедленно, «Понял. Я сделаю это немедленно, заместитель председателя.»

И в этот момент, в горах в сотне километров отсюда…

Бетта нашла родниковую воду и остановила экипаж неподалеку. Затем он достал столовые приборы из своего пространственного рюкзака и достал свежий бифштекс черного волка, чтобы зажарить.

Тем временем его горничная Лиза занималась другими делами.

Бетта радостно растирала специи, когда он вдруг замер. Примерно через десять секунд он повернулся к служанке, стоявшей позади него, и сказал: «Лиза, убийца, который издевался над тобой, найден.»

Лиза побледнела, и на ее лице появилось выражение страха. То, что случилось в тот день, было слишком страшно для нее. Она молчала некоторое время, прежде чем спросить, ее глаза были полны ненависти, «- Кто же это?»

Она знала, что ее учитель обладал особой способностью общаться с другими золотыми сынами на расстоянии.

 «Волшебный ученик волшебной башни Клаус.»

Как только это было сказано, Лиза в оцепенении села на землю. Роланд был заместителем председателя. Поскольку убийца был из Волшебной башни, Роланд не мог убить его. По крайней мере, так думала Лиза.

Кроме того, она не хотела заставлять Роланда убивать Клауса. В конце концов, она была маленькой служанкой, которая знала, как отплатить за доброту и компромисс.

Однако Бетта продолжала: , «Роланд уже превратил Клауса в ледяную скульптуру. Сейчас он мертв, так что в будущем вы можете быть спокойны.»

После двух-трех секунд ошеломления глаза Лизы загорелись.

Все ее лицо сияло так, словно могло излучать свет.