Глава 129 — Отсутствие Рациональности

Глава 129: Нет Рациональности Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

В маленьком замке Мори праздновал мэр Беттель.

Организация серых глаз была уничтожена, а бессмертную женщину-монстра не видели уже больше десяти дней, скорее всего, потому что она боялась быть убитой и ушла.

Две его серьезные проблемы были решены сразу, и теперь Беттель чувствовала, что никогда еще жизнь не была такой легкой и приятной.

Группа его подчиненных подобострастно подошла к нему, чтобы поднять тост, и некоторые из мелких дворян города подошли в свое время, чтобы выразить свою привязанность.

Уэйд, у которого были самые лучшие отношения с ним, взял бокал вина и сказал довольно сожалеюще в сторону, «Жаль, что ты отпустил эту женщину по имени Элли. Она бессмертна и прекрасна. Есть много способов играть с ней. Если она тебе не нужна, надо было послать ее ко мне.»

 «Ты не мог с ней справиться.» Беттель вспомнил особое чувство, которое все это время вызывала у него Элли, и презрительно улыбнулся. «Эта женщина, хотя и глупая и глупая, и не очень хорошо сражающаяся в лоб, имела чувство гордости. Совершенно не похожая ни на одну женщину, которую ты когда-либо встречал. Я был бы не прочь сделать ее настоящей леди города, если бы она захотела быть немного слабее.»

Уэйд был ошеломлен, потом громко рассмеялся. «Скольким женщинам ты это говорил—Я устал это слышать.»

 «На самом деле, эта женщина совсем другая. Она, кажется, не слишком интересуется такими вещами, как богатство, но более того, просто стилем жизни.» — С некоторым сожалением произнесла Беттель., «И она отличается от обычной женщины, когда занимается любовью, очаровательная, но не вульгарная, агрессивная, но не дающая деревенского ощущения. Я впервые встречаю такую женщину, но она слишком горда, и с ней трудно справиться.»

Услышав это, Уэйд сказал: «Мне еще интереснее слышать это от тебя.»

 «Там должно быть больше, чем одна женщина-Золотой сын, и когда мы будем искать их в других городах позже, мы обманем еще одну или две здесь. Будем надеяться, что все женщины-золотые сыновья такие же глупые, как Элли.»

Думая о некоторых неописуемых сценариях, они оба громко рассмеялись одновременно.

Как раз в тот момент, когда они закончили смеяться и собирались пойти поговорить с остальными, с востока донесся странный приглушенный звук; даже шумный банкетный зал не мог полностью скрыть этот звук.

Внезапно на банкете стало гораздо тише, слышались только звуки музыкальных инструментов.

Затем послышался еще один приглушенный звук, и теперь его отчетливо слышали многие. Это был звук тяжелого предмета, брошенного с большой высоты и ударившегося обо что-то.

Большинство гостей были в замешательстве, не понимая, что происходит, но некоторые из их выражений стали странными, когда они услышали это или звуки, похожие на это.

Дурное предчувствие кружило у них в голове.

В том числе и Беттель.

Он поднял руку, и все музыканты остановились.

Затем откуда-то издалека донесся третий приглушенный звук. На этот раз он был слышен очень отчетливо.

 «Великан бросает камни!»

Выражение лица Беттеля было неудержимо мрачным—кто же осмелился напасть на его город с осадными машинами в такое время?

Когда он уже собирался уходить, в комнату в панике вбежал солдат и испуганно сказал: «Мэр, это ужасно, люди с серыми глазами вернулись! На этот раз они захватили несколько катапульт и атакуют наши ворота.»

 «Это же невозможно!» — Взревела Беттель. «Серые глаза были уничтожены.»

Солдат что-то бормотал, «Но именно это они кричали за пределами города.»

 «Сколько же их там?» — Сердито спросила Беттель.

 «Не меньше пятидесяти,» — тихо ответил солдат.

Как только Беттель услышал это, он пинком повалил солдата на землю и заревел, «Пятьдесят человек? Там по меньшей мере пятьсот городских стражников, не считая резервистов, но вы все еще не осмеливаетесь атаковать?»

 «Мы уже пытались. Мы послали двести человек раньше и…» Солдат опустил голову. «Как взрослый убирает за ребенком, битва закончилась менее чем за десять минут. С нашей стороны погибло больше сотни человек, а остальные попали в плен. А эти пятьдесят человек, с ними вообще ничего не случилось—все они профессионалы.»

 «Это невозможно!» Беттель с силой грохнул чашку об пол, и этот звон прозвучал необычайно резко в Тихом банкетном зале. «Даже в столице трудно собрать пятьдесят сильных профессионалов. Мы находимся в отдаленном районе, не говоря уже о пятидесяти профессионалах, и возможность собрать пятьдесят обычных людей уже была бы довольно впечатляющей. Сопротивление серых глаз было уже настолько истощено, что они не могли собрать пятьдесят человек, не говоря уже о пятидесяти профессионалах.»

Солдат опустил голову, не смея заговорить.

Уэйд, сидевший рядом с Беттелем, подошел к нему и сказал: «Сейчас не время злиться на маленького солдата, давайте возьмем солдат, чтобы посмотреть, что происходит.»

Беттель глубоко вздохнул и смущенно улыбнулся окружавшим его гостям. «Извини, что испортил вечеринку. На этом все, ваши превосходительства, прошу вас вернуться по домам.»

Вскоре все гости ушли. Казалось, они почти бежали, потерпев поражение.

Беттель же вместе с оставшимися в замке четырьмя сотнями элитных гвардейцев направился к крепостным стенам.

Как только он покинул замок вместе с солдатами, рядом с замком появились шесть чрезвычайно непримечательных игроков, и хотя они были разбросаны по всему замку в разных направлениях, они почти одновременно показали злые улыбки на своих лицах.

Когда Беттель подвел свою армию к подножию крепостной стены, он как раз успел увидеть, как огромный камень упал с высоты и ударился прямо в стену.

Среди этих криков двое солдат были разбиты в лепешку прямо на месте, в то время как пять или шесть других солдат были ранены осколками скал, причем их раны были разной степени тяжести.

 «Лучники, поднимайтесь на стену вместе со мной, остальные остаются у ворот, чтобы защищаться.»

Беттель выкрикивала приказы, рысью поднимаясь по дорожке прямо к стене.

На городскую стену уже упали четыре валуна, и хотя она выглядела жалко, повсюду валялись обломки камней и кирпичей, и даже часть зубчатых стен обрушилась, она не была существенно повреждена.

Беттель подбежал к зубчатой стене и увидел около тридцати человек в масках и черных одеяниях, стоящих в небольшом квадратном строю впереди. Рядом с небольшим квадратным строем лежало много трупов городской стражи.

В задней части квадратного строя было больше двадцати людей в черных одеждах, играющих с тремя катапультами, и несколько крепких людей в черных одеждах работали вместе, чтобы положить огромные круглые камни на катапульты.

Хотя лица всех этих людей в черных одеждах были закрыты, в их глазах читалась насмешка, смешанная со сдержанной надменностью.

Такое высокомерие было ему знакомо—в глазах Элли оно тоже читалось.

Он глубоко вздохнул, и в голову ему пришла обескураживающая мысль. Затем он увидел знакомого человека, вышедшего из-за катапульт.

Это была Элли.

Люди, возившиеся с катапультами, остановились.

Элли держала в руке кусок пергамента и издали насмешливо смотрела на Беттель.

Игрок, который отвечал за прямую трансляцию, прыгал и суетился вокруг, постоянно давая крупным планом снимки этих двух.

Игрок наложил звукоусилитель на тело Элли, в то время как Роланд наложил беспрепятственную связь.

Элли спокойно посмотрела на Беттель с легкой ностальгией в глазах, затем показала решительный взгляд и прочитала вслух: «Мэр Мори, Беттель, чья природа холодна и безразлична, имеет низкий фон. Однажды он подал Гаури свою хризантему…»

Гаури была большой шишкой, которая хотела сделать шаг к Элли.

Довольно приятный женский голос Элли разнесся по всему городу под действием усилителя звука.

Благодаря беспрепятственному общению все могли понимать слова, и пока они слушали, глаза каждого немного блуждали, не осмеливаясь взглянуть на Беттель.

Поскольку оскорбления были слишком яростными—без единого ненормативного выражения—под воздействием беспрепятственного общения, весь город слышал, как Элли с особенно подлинным древним аристократическим акцентом рассказывала историю Беттеля, убивающего, сжигающего, насилующего и грабящего, и использующего свое собственное тело, чтобы польстить большой шишке Гаури. Мерзость которого была совершенно за пределами воображения горожан, и что еще важнее, Элли также сказала, что он вступил в сговор с Гаури—было подозрение, что они проводили демонические жертвоприношения, пытаясь превратить окрестности в демонический рай. Так или иначе, все обвинения, которые можно было выдвинуть, были выдвинуты. В конце концов, она даже взревела…

 «Можно было бы спросить, кто сегодня правит этим доменом!»

Тем не менее, то, что услышали НПС, было, «О боже, неужели этот город Мори все еще земля людей? Это все тот же рай, на который ты когда-то смотрел?»

И солдаты, и горожане были тронуты, когда услышали это прекрасное и печальное заявление против врага.

Особенно солдаты, их боевой дух явно сильно упал.

Беттель никогда не слышала, чтобы кто-нибудь осмеливался так злобно оскорблять его или даже ложно обвинять. Он всегда был единственным, кто ложно обвинял кого-то другого, но сегодня кто-то подставил его, глупая женщина в его глазах. Эта стимуляция была необычайно велика.

Он был так зол, что все его тело затряслось, а лицо побелело. Наконец он взревел, «Стреляйте из лука, дайте мне стрелы, стреляйте в них до смерти.»

Волна стрел была выпущена высоко от стен, а затем спорадически приземлилась немного впереди отряда в черных одеждах.

Игроки уже оценили дальность стрельбы вражеских луков и стрел, так что они не будут настолько глупы, чтобы войти в зону их атаки.

Прочитав заявление против Беттеля с бешеной энергией, Элли почувствовала, как по ее телу пробежало чувство облегчения, а затем игроки, которые возились с импровизированными катапультами, снова начали двигаться.

Беттель стиснул зубы и взревел, «Переместите наши катапульты к городским стенам.»

 «Это займет некоторое время, мэр.»

Катапульты обычно были довольно большими, и их разборка и сборка требовали времени.

 «Черт возьми… те, что в черных одеждах, должно быть, все золотые сыновья.» Беттель был также профессионалом, ловким фехтовальщиком, и его зрение было намного лучше, чем у обычного человека.

 «Их катапульты ужасны, и все они будут утилизированы после еще нескольких применений.» Беттель ударил кулаком по зубчатой стене и взревел, «Просто подождите, пока все их катапульты не будут повреждены, и тогда мы будем отбиваться.»

Беттель успокоился с глубоким вздохом облегчения, думая, что у него все еще есть хорошие шансы на победу.

Заявление, сделанное против него только что, произвело на него довольно сильное впечатление. Для дворян такого рода словесная смертоносность порой была куда страшнее мечей.

Потому что это нанесло бы прямой ущерб чести семьи.

Он сделал несколько глубоких вдохов и уже собирался полностью успокоиться, но тут кто-то рядом с ним вдруг закричал: «Боже мой, замок, мэр, замок в огне. Он в огне!»

Беттель обернулась и увидела вдалеке замок, окутанный облаком черного дыма. «Огненные драконы» время от времени его можно было едва различить.

Через полсекунды в голове бетеля лопнула струна, называемая здравым смыслом.

Он сломался!