Глава 218 Королева?
Выражение лица Роланда было довольно неприятным, и ему захотелось сказать: «Ты оскорбляешь мой характер, как я мог так поступить со стиральной доской.»
Но, думая об этом, он все равно должен был побеспокоить ее, чтобы она позаботилась о Михиле, поэтому он ничего не сказал.
«Ваша кукла заклинания отличается от обычных людей. Это ваше творение?» Вероника отбросила палаш в сторону, и двое солдат подняли его. Она улыбнулась и продолжила: «Вы, кажется, настоящий гений.»
«Это был Кака бард, который сделал его.» Роланд пожал плечами и сказал: «Я его друг, он научил меня этому.»
Поскольку Роланд уже договорился с какой, что именно тот опубликует заклинание, полученное от куклы заклинания, он не стал спорить об этом.
Вероника села в кресло и собрала свой длинный светлый хвостик на левой стороне груди, затем покрутила его мизинцем, жест, который добавил ей женственности, хотя она все еще была молодой девушкой и очень плоской.
Она посмотрела прямо в глаза Роланду. «Но насколько я знаю, Кака не настолько умен. Производная магия-это глубокая техника, которую даже несколько Архимагов не поняли, и он может это сделать?»
«Он просто осторожен.»
«Но я думаю, что вы используете его довольно умело.» Вероника тихо рассмеялась. «Кроме того, я никогда раньше не видел, чтобы Кака использовал подобные заклинания.»
«Может быть, он хотел удивить своих знакомых.»
Веронику это, естественно, не слишком убедило. Молодые люди из немногих больших семей в столице знали друг друга, и всем было ясно, на каком уровне находится Кака.
Сказать, что старший из семьи бардов создал производные заклинания, было бы не слишком странно, но если бы это был Кака… просто забудь об этом.
Были просто некоторые вещи, которые вы хорошо знали в своем сердце, и было нехорошо говорить о них так подробно и ясно—это было бы нехорошо ни для говорящего, ни для слушающего.
Вероника беспомощно покачала головой, затем посмотрела на Михила, стоявшего неподалеку. «Ты хочешь, чтобы я позаботился об этой маленькой девочке, без проблем. Но надолго ли? Я не могу заботиться о ней вечно.»
«Всего лишь десять дней или месяц или два.»
«Хорошо. Я понимаю.»
Роланд наклонился, погладил маленькую головку Миджила и дружелюбно сказал: «А пока не последуете ли вы за этой сестрой-принцессой? Когда я закончу с делами, я приду за тобой.»
Хотя Миджил выглядела встревоженной и испуганной, она была очень благоразумна и мягко кивнула.
Передав Миджила Веронике, Роланд уже собрался уходить, когда та вдруг сказала: «Кстати, длинная сабля, которую ты только что использовал, как она называется?»
«Мяодао.»
«Мяудао?» У Вероники было не совсем правильное произношение. Она встала и сказала: «Мне кажется, что у него есть соответствующий метод тренировки меча, можете ли вы научить его мне?»
Роланд посмотрел на собеседника с некоторым удивлением.
«Не удивляйтесь так сильно, я не говорю, что хочу это бесплатно.» Вероника на мгновение задумалась и сказала: «У меня случайно есть заклинание в моей коллекции, я не знаю, выучили ли вы его, но если нет, то его можно обменять.»
«- Какое заклинание?»
«Камень в грязь, и его производное заклинание грязь в камень.»
«Этому я еще не научился.» На лице Роланда появилось довольно заинтригованное выражение.
«Такая магия не очень удобна—ее обычно используют против кавалерии,» — Сказала Вероника с улыбкой. «Это трофей, который я получил из прошлогодней экспедиции. Многие люди не используют этот вид магии, и он потребляет много магической силы, поэтому на самом деле он не очень эффективен. Это может быть немного недостаточно по стоимости, чтобы обменять его на ваше Искусство меча, но у меня действительно нет ничего лучше.»
На самом деле это было просто неуместное чувство собственной ценности.
То, что тебе нравится, конечно, кажется важным, а то, что тебе не нравится, даже если это здорово, будет отброшено.
Именно такой образ мыслей был сейчас у Вероники.
Когда Роланд только что использовал мяодао, это было очевидно довольно методично, и было видно, что это была довольно зрелая система искусства меча, поэтому она, естественно, была взволнована, чтобы попробовать ее.
Роланд, с другой стороны, чувствовал, что это была слишком хорошая сделка, чтобы обменять искусство мяодао на вид магии.
«Я поменяюсь. Я готов заплатить за любую магию, которой не научился, и если у вас есть другие магические книги, Ваше Высочество, Вы можете обменять их.»
Теперь у Роланда в рюкзаке было больше трехсот золотых монет.
Его нынешние владения уже были сравнимы с дворянской семьей среднего уровня-богатый человек мог говорить с уверенностью.
«У меня есть только один, магические книжные трофеи редки.» Вероника тоже была вполне счастлива.
Следующие полдня Роланд провел в поместье, рисуя модели позы мяодао, прежде чем научить Веронику стоять и двигаться с саблей.
Вероника быстро училась; в конце концов, она была воином, и у нее был фундамент, на котором можно было строить.
Всего за полдня она стала более искусной в движениях искусства мяодао.
После того как Роланд покинул поместье, Вероника обратилась к управляющему: «Помогите мне построить шесть одинаковых орудий в соответствии с моделью на этом листе бумаги и отправить их. Затем отправь эту маленькую девочку в гостевую зону и оставь ее на попечение Эша. Не пренебрегай ею, понял?»
Стюард получил приказ и удалился.
Вероника, с другой стороны, вытащила свой палаш сбоку и взмахнула набором стоек с этим оружием вместо мяодао на данный момент.
Помахав рукой, она пробормотала: «Сила и ловкость в равной мере… это похоже на боевое искусство владения мечом, но и в одиночном бою оно неплохо. Откуда маг знает, как использовать Искусство меча, подобное этому?»
Я спрошу его об этом при следующей встрече.
Роланд положил волшебную книгу в свой рюкзак и вышел из поместья принцессы, а затем в поместье Кака—и как раз вовремя, чтобы столкнуться со вторым братом Кака, Фелвудом, когда он уходил, выражение его лица было полным неудовольствия.
Прежде чем уйти, он бросил на Роланда полный ненависти взгляд, но ничего резкого не сказал. Вместо этого он просто уехал в карете.
Через две минуты Роланд появился в кабинете Кака.
Когда Кака увидел его и не обнаружил рядом с собой Михиля, выражение его лица внезапно стало выражением величайшего удивления. «Вы действительно победили Веронику, не прибегая к атакующим заклинаниям?»
Роланд сел. «Принцесса сдержалась.»
«Я в это не верю. Как я мог не знать ее характер?» Кака покачал головой и похотливо улыбнулся. «Я не могу поверить, что ты не обратилась с такой просьбой с тех пор, как победила Веронику. Она одна из самых красивых молодых аристократок.»
«Я не настолько возбужден.» Роланд вздохнул и спросил: «Я только что видел твоего второго брата, в чем дело?»
На лице Кака появилось крайне недовольное выражение. «Он заставляет меня занять свой пост прямо сейчас, его отношение очень недружелюбно. Очевидно, старший брат на моей стороне—куда ему спешить? Я же не краду у него семейное состояние.»
Роланд рассмеялся. Он не хотел уделять слишком много внимания семейным делам других людей; он просто попросил, чтобы поддержать разговор. Он подумал об этом, откинувшись на спинку стула, и спросил: «Вы уверены в том, что производная магия будет передана ассоциации?»
«Я послал кого-то проинформировать председателя штаб-квартиры, и он ответил, что завтра утром состоится обзорное совещание.» При этих словах выражение лица Кака стало заметно возбужденным.
«Я желаю вам успеха.»
Роланд уже собирался произнести еще несколько благословений, но вдруг нахмурился.
Волшебный паук Антиса нашел женщину в потайном проходе в темноте.