Глава 229-у кого нет никаких скрытых козырей?

Глава 229 Кто Не Знает»у вас есть какие-нибудь скрытые козыри?»

Роланд уже знал, что именно послал Кака, чтобы вызвать его смерть.

Его собственное производное заклинание.

Роланд не думал, что это была его вина, и он не думал, что смерть Кака была каким-то образом связана с ним. Он не сделал ничего плохого, дав что—то другу-что может быть плохого в том, чтобы помочь другу? Виноваты были только те злодеи, которые были жадны и хотели отнять чужую собственность или нажиться на ее разорении.

Он просто чувствовал, что это был его просчет, потому что он не учел, что председатель штаба будет жадничать по поводу этой производной магии.

В конце концов, семья бардов была большой семьей в столице. Именно эта мысль породила у него ложное впечатление, что Кака не постигнет та же участь, что и Альдо, у которого украли его достижения. Должна же быть разница между людьми с прошлым и без него.

Но ни он, ни Кака понятия не имели, что в те дни барды были окружены.

И Кака придумал что-то действительно хорошее, что непосредственно вызвало жадность председателя штаба.

Роланд сидел, уставившись в свое кресло. Андонара не спешила, спокойно наблюдая за ним.

Через некоторое время Роланд встал, выражение его лица вернулось к нормальному, и он слабо улыбнулся. «Ваше Высочество, если вы хотите уйти, сейчас самое подходящее время. Не хочешь ли ты уйти со мной? Я попрошу своих спутников сопроводить вас в безопасное место.»

«Конечно, я бы так и сделал.» Андонара встала.

Она прекрасно понимала, что завтра от нее, скорее всего, избавятся. Женщина простого происхождения с запятнанной репутацией и со свитком искупления, который использовал на ней кто—то другой-королевская семья ни за что не позволит ей остаться.

Какой смысл бороться, если она в конце концов умрет?

Глядя на Андонару, которая стояла в этом очень заметном платье, Роланд слегка нахмурился. «Ваше Высочество, не хотите ли вы переодеться? Если бы ты шла по улице в этом платье, нам, вероятно, пришлось бы драться с кучей мужчин через каждые сто метров.»

Андонара прикрыла рот рукой и усмехнулась. Она беззаботно потянула свое платье, чтобы сделать его еще более прозрачным. Потом она прищурилась, и ее брови стали похожи на ухмыляющиеся лисьи. «Ты милый маленький Мистер маг, неужели ты действительно не собираешься использовать силу свитка искупления? Это редкая возможность, да и время еще есть.»

Она слегка улыбнулась, словно демоническая лиса, вышедшая из лунного света.

Роланд глубоко вздохнул и медленно покачал головой.

Андонара идеально вписывалась в его эстетику, не говоря уже о том, что была хорошенькой и с хорошей фигурой. Ее талант был на одном уровне с талантом Вивиан.

При обычных обстоятельствах Роланд не был уверен, что не поддался бы искушению.

Но сейчас он действительно не испытывал особого интереса.

«Переоденься.» Роланд отвел взгляд от ее тела.

«Значит, ты маленький джентльмен.» Андонара тихо рассмеялась и повернулась, чтобы войти в комнату.

Затем она начала переодеваться перед Роландом.

На самом деле, с тем шелком, который она носила, она могла бы быть вообще без одежды, и Роланд видел все, что он должен был и не должен был видеть. Вот почему она просто и смело надела свои кожаные доспехи, приколола свой длинный меч к поясу, а затем, наконец, собрала свои длинные волосы в длинный и красивый хвост.

«Фу, этот наряд все еще мне подходит.»

Затем андонара медленно подошла к Роланду. «Ладно, забери меня отсюда.»

При этих словах Роланд поморщился… Похоже, они собирались сбежать.

Но он только цыкнул, потом повернулся и пошел вниз.

Королева была воином, как многие знали.

А королева на самом деле была довольно сильной.

Выйдя из комнаты, они увидели старого управляющего, стоявшего в тени лестницы.

Увидев наряд королевы, он сделал шаг вперед, загораживая собой лестничный проем, и мрачно сказал: «Ваше Высочество, пожалуйста, отойдите и не усложняйте мне жизнь.»

Старый стюард, который был согнут, постепенно выпрямился. Его аура стала более внушительной, и его затуманенные зрачки тоже стали ясными.

Но в этот момент Андонара пошевелилась.

Длинный меч был обнажен. Леденящий свет его был подобен молнии, исчезающей в мгновение ока, и Андонара мгновенно появилась примерно в десяти метрах впереди.

Все тело старого управляющего было прижато к стене рядом с лестницей.

Длинный меч пронзил его прямо в сердце.

Старый управляющий недоверчиво уставился на Андонару. Он хотел что-то сказать, но изо рта у него хлынула кровь, и он не смог ничего сказать.

«Правда, три года назад я был не так силен, как ты. Как королева, хотя я и была очень не в фаворе у моего мужа, мне было легко получить любые ресурсы, которые я хотела. За последние три года, кроме обслуживания моего собственного дешевого мужа, у меня не было никаких других увлечений, я только посещала несколько банкетов. Подавляющее большинство времени было потрачено на тренировку моих навыков владения мечом.»

Старый стюард выплюнул еще одну порцию крови, и в его глазах все больше нарастало недоверие.

«Старый пес, неужели ты думаешь, что я не знаю, что именно тебя он послал меня казнить?»

Тело старого управляющего дважды дернулось, и глаза его постепенно погасли.

Роланд подошел сзади и воскликнул: «Это было быстро.»

Андонара должна быть ловким воином, с ее удивительной скоростью. Несмотря на то, что Роланд владел искусством мяодао на элементарном уровне, он чувствовал, что если бы Андонара внезапно напала прямо сейчас на балконе, он определенно не смог бы сопротивляться и был бы обезглавлен на месте.

Внешность этой женщины была так обманчива.

«В любом случае, я отличный фехтовальщик.» Андонара кокетливо улыбнулась и подошла к Роланду. «Хотя я и не говорил тебе, это не ложь. В конце концов, ты же меня не спрашивал, так что не злись!»

Ее прекрасный женский аромат донесся до него. Роланд неосознанно переступил через комнату, отстраняясь от Андонары. «Если ты такой сильный, почему бы тебе не сбежать самому?»

«Женщине нужен покровитель, какой бы сильной она ни была. Одна и без спутника женщина всегда будет чувствовать себя неуверенно, а неуверенная в себе женщина не имеет большого мужества сопротивляться авторитету.» Андонара хихикнула и сказала: «Так что я счастлив, что ты здесь и готов мне помочь. Из-за тебя я чувствую, что больше не буду бояться.»

Когда Андонара закончила говорить, она быстро шагнула вперед и даже начала напевать какую-то мелодию.

Характер этой женщины был весьма переменчив.

Роланд последовал за Андонарой, его брови все больше и больше хмурились. Эта женщина была могущественной, так как же этот маг похитил ее?

Вскоре они оказались внизу.

Выйдя из поместья, они подошли ко входу.

Когда солдат, охранявший ворота, увидел королеву Андонару, одетую в кожаные доспехи и вооруженную длинным мечом, а затем Роланда рядом с ней и одетого в Черное негодяя Гуссерета, стоявшего за воротами, он с трудом сглотнул. Затем он поднял щит и с силой ударил им себя по голове.

После громкого удара солдат потерял сознание и упал на землю.

«Довольно умно,» — С улыбкой сказала андонара.

Гуссерль проводил Роланда взглядом и странно улыбнулся. «Так быстро? Я изначально предполагал, что ты будешь там по крайней мере час или два… Неужели тело мага действительно так слабо, как говорят слухи?»

В дурном настроении Роланд показал ему средний палец.