Глава 247 — Отвращение

В поместье Роланда двое мужчин наслаждались послеобеденным чаем на балконе, освещенном приятным солнечным светом.

Послеполуденное солнце освещало Андонару, и ее молочно-белая кожа ярко светилась.

Она не боялась загара, как большинство профессионалов. Они не могли быть почерневшими от солнца, если только они не были черными изначально.

Сделав глоток молочного вина, она не могла чувствовать себя более комфортно. Никогда еще она не жила такой спокойной жизнью.

Когда она жила в королевском дворце, ей приходилось все время быть осторожной на случай, если она сделает что-нибудь не так или расстроит кого-нибудь.

Даже когда она была с ней «семья,» ей все время приходилось соблюдать этикет, и если она делала что-то неподобающее, кто-то тут же презрительно смотрел на нее.

Ее всегда критиковали за то, что она родилась не в благородной семье.

Но это был еще не конец.

Она была мачехой королевских принцев, но всегда видела в их глазах отвратительное чувство собственничества, хотя седьмому принцу было всего двенадцать.

Это не было ужасно, что снаружи были враги; это было ужасно, что враги были повсюду вокруг нее.

В результате андонара оказалась перед дилеммой. Если она что-нибудь сделает, ее будут ругать, но если она ничего не сделает, то рассердится.

И что еще более неприятно, ее муж, казалось, не испытывал к ней никаких чувств.

Он не просто отказался от близости с ней. Казалось, он вообще не заботится о ней.

Андонара погрязла в чувстве неуверенности, когда ее презирали и отвергали «семья» несмотря на то, что она была королевой, она почти впала в депрессию.

Она долго сдерживала себя, пока больше не смогла. Когда волшебная башня пришла, чтобы похитить ее, она предложила испытание.

Но результат был душераздирающим. Король вовсе не собирался ее искать.

Когда она вернулась, король даже заставил ее опознать Кака Барда как своего похитителя.

Еще более возмутительно было то, что несколько дней спустя ее держали под стражей в поместье за пределами королевского дворца, готовясь на следующий день приговорить к смертной казни.

Именно в этот момент ее сердце похолодело.

Тогда она решила убить любого, кто придет к ней со свитками искупления, даже если они были великими дворянами, прежде чем отправиться обратно в королевский дворец и умереть в бою.

В конце концов, ей больше не было места в этом огромном мире.

Но, как ни странно, пришел именно Роланд.

Человек, который пришел, чтобы убить ее, узнав все, был готов вытащить ее.

Такой мужчина был подобен великолепному дереву, а она была подобна виноградной лозе, которая не могла выжить, не цепляясь за дерево.

Теперь, когда она столкнулась с одним из них, она не отпускала его.

Роланд собирался уехать надолго, но Андонара совсем не беспокоилась.

Это был дом Роланда. Рано или поздно он должен был вернуться.

Все, что ей нужно было сделать, это защитить все в этом доме, включая ее соперницу, Вивиан.

Она все еще была королевой, но не потому, что все еще любила этот титул, а потому, что он казался Роланду соблазнительным.

Поэтому стоило сохранить титул.

В этот момент Роланда вырвало над травой рядом с дорогой.

После того, как его вырвало пищей в желудке, он начал выделять желудочные кислоты. В конце концов, он почувствовал, что его рвало почками.

Конечно, это было только в его воображении, но было достаточно очевидно, в каком плачевном состоянии находился Роланд.

Он думал, что удаленная телепортация не будет для него проблемой, так как он уже привык к телепортации на короткие расстояния, но он понял, что их последствия были совсем не на том же уровне.

Телепортация на короткие расстояния была подобна погружению в трясущуюся лодку посреди бушующего шторма, но удаленная телепортация была подобна тому, как если бы его бросили в стиральную машину и крутили снова и снова, пока он не высох.

Это был настоящий кошмар.

В этот момент он почти не обладал боевыми способностями и не мог произносить никаких заклинаний. Даже десятилетний мальчишка мог заколоть его насмерть острым мечом.

К счастью, это место было безлюдным, и что более важно, он был одет в свою волшебную мантию. Поэтому никто не подошел к нему, хотя он сидел на земле, бледный, как полотно.

Просидев на Земле почти два часа, Роланд наконец встал.

Однако ноги его слишком сильно дрожали, чтобы он мог идти. Ему пришлось выпить немного теплой воды и отдохнуть еще минут двадцать, прежде чем он наконец почувствовал себя лучше.

В конце концов, как профессионал, его скорость восстановления была намного выше, чем обычно.

Если бы он был обычным человеком, то прошло бы несколько дней, прежде чем он пришел бы в себя.

Роланд снова подошел к городским воротам и встретил там Антиса.

Хорошенький молодой человек был удивлен, увидев бледное лицо Роланда. — Быстро спросил он, «Вы отравлены?»

«Нет.» Прислонившись к кирпичам городской стены, Роланд вяло махнул рукой.

«Значит, Королева тебя утомила?» — дразняще спросила Антис.

Роланд закатил глаза. «Это еще менее возможно.»

«И не важно, признаешь ты это или нет, потому что в моих глазах все ясно.» Антис с восхищением посмотрела на Роланда. «Вы соблазнили королеву, но королевская семья не объявила вас в розыск. Даже титул королевы сохраняется. ТСК, ТСК. Как тебе это удалось?»

Прислонившись к стене, Роланд на мгновение задумался и сказал: «У короля может быть особая «причуда».»

«Как такое возможно?» Антис улыбнулась, как красивая девушка. «Хватит болтать. Я не хочу, чтобы королевская семья подозревала меня. Посмотри на себя… Почему бы мне не вызвать для вас экипаж?»

«Это было бы здорово.»

Вскоре подъехала карета. Роланд взял его и попросил водителя отвезти его в волшебную башню медвежьего мага.

После того как он назвал стражникам свое имя, его вскоре пригласили в кабинет на верхнем этаже волшебной башни.

Тобиан, Медвежий маг, открыл дверь и на этот раз приветствовал его лично.

«Ты плохо выглядишь. Может быть, королева вас утомила?» Лысая голова тобиана отражала яркий солнечный свет.

Роланд не мог бы выглядеть более безмолвным. «Достаточно. Почему вы все думаете, что это вызвано королевой?»

«Иначе непонятно, как маг может выглядеть так ужасно, если ты не отравлен.» Тобиан рассмеялся.

«Я впервые использовал телепортацию на большие расстояния.» Положив локти на стол, Роланд потер виски и сказал: «Мастер Тобиан, вас не тошнило, когда вы использовали его в первый раз?»

Тобиан стал серьезным. Он пристально посмотрел на Роланда и небрежно сказал: «Я не способен к телепортации на большие расстояния. Я могу только сделать заклинание телепортации.»

— А?

Роланд удивленно посмотрел на парня.

«Не смотри на меня так,» — Небрежно спросил тобиан. «Пространственная магия-это тайная и сложная система, уступающая лишь пророческой магии. Я уже гений в Холлевине, раз научился телепортации. Что касается телепортации на большие расстояния, то, насколько мне известно, на это способны только два человека, и оба они скорее колдуны, чем маги. Они научились этому благодаря своему таланту, а не уму.»

Роланд почувствовал некоторое недоверие.

Он не думал, что телепортация на большие расстояния так уж сложна.

Он должен был благодарить двадцать лет систематического образования, которое он получил на самом деле.

Помимо всего прочего, система образования научила его учиться.

Видя, что Роланд молчит, Тобиан с улыбкой продолжил: «Мистер Роланд, какова цель вашего визита?»

«Я бы хотел купить у вас несколько волшебных моделей,» — Медленно произнес Роланд. «Продвинутые, низшие-все будет хорошо, пока я еще не способен на это.»

Товиан обыскал книжные полки и нашел несколько моделей. Он положил их перед Роландом.

«Они все твои. Бесплатно.»

Роланд был не в восторге. Он просто молча смотрел на этого человека.

Он прекрасно понимал, что в будущем бесплатные вещи могут потребовать огромной цены.

«Почему? А сейчас они тебе не нужны?» — с улыбкой спросил Тобиан.

Слегка откинувшись назад, Роланд спросил: «Что ты хочешь взамен?»

Торжественно глядя на Роланда в тишине некоторое время, Тобиан сказал: «Я надеюсь, что вы не помешаете мне стать генеральным председателем.»

«И это все?»

«Вот и все!» Тобиан кивнул.

— Несколько смущенно спросил Роланд, «Я всего лишь председатель филиала в городе на границе. Я не могу решить, можете ли вы стать генеральным председателем.»

— Утвердительно сказал тобиан., «- Нет, ты можешь.»

Роланд улыбнулся. «Я очень хорошо знаю, на что я способен, а на что нет.»

Тобиан странно покачал головой. «Слишком большая скромность-это высокомерие.»

Глядя на его лицо, Роланд был озадачен еще больше.

«Ранее мне сказали, что за пределами столицы есть статуя, которая может дать вам высшую магическую силу регенерации.» Тобиан посмотрел Роланду в глаза и сказал: «Но я никогда не верил в это, пока не посетил статую вчера. Я действительно получил быструю регенерацию магической силы.»

Роланд беспомощно вздохнул, понимая, что парень просто не понял его.

«На самом деле ты более знаменит, чем думаешь, по крайней мере здесь, в штабе.»

Роланд задумался на пару секунд, а затем кивнул. «Будьте уверены, я не стану вам мешать.»

Тобиан облегченно улыбнулся и произнес: «пожалуйста» жест в сторону моделей на столе.

Изучив их, Роланд обнаружил, что только две модели были ему незнакомы.

Один из них был пространственным пузырьковым шприцем, а другой-магическим барьером.

Первое было особым наступательным навыком в пространственном классе, а второе-общим защитным заклинанием.

Это было первое настоящее защитное заклинание, которое Роланд когда-либо приобрел.

Получив модели, Роланд покинул волшебную башню Тобиана и покинул столицу.

Теперь ему придется телепортироваться обратно.

Роланд прикоснулся к своему животу, и ему стало еще грустнее.

После телепортации его снова тошнило, и он чувствовал себя неуютно, просто думая об этом.

Но мужчина должен быть строг к самому себе. После долгого колебания он стиснул зубы и активировал заклинание.

После того, как мир закружился перед ним в головокружительном вихре, он почувствовал, что его ноги снова на земле. Потом у него заболели ноги, и он упал на колени.

Он так сильно подавился, что его чуть не вырвало, потому что в желудке больше не было абсолютно ничего.