Глава 325 — У Каждого Свои Проблемы

Глава 325 у каждого свои проблемы видя контраст, ученики магии города Лигубурга знали, что они были уверенными неудачниками.

Эта гигантская рука магии могла быть полностью использована в качестве щита, и ни одно из их заклинаний первого уровня не могло сломать его.

Тем временем враг мог легко атаковать их из-за руки.

Думая об этом, все ученики магии города Лигубург выглядели неловко.

В этот момент они были так же смущены, как раньше презирали людей из Дельпона.

Будучи старым и опытным человеком, Джерри по выражению их лиц понял, что они покорились в глубине души. Вместо того чтобы нажать на них, он отменил магическую руку и улыбнулся. «В отличие от большинства магов, наш учитель считает, что основы очень важны, и что если вы свободно владеете элементарными заклинаниями, вам будет легко понять продвинутые заклинания.»

Жители города Лигубурга помнили гигантскую руку магии, которую они только что видели… Так вот как выглядит свободное владение элементарными заклинаниями?

— Спросил только что выделившийся ученик магии, «Вы все способны на это модифицированное заклинание?»

Все ученики магии из Дельпона рассмеялись.

— Спросил Джерри., «Конечно, и у меня это получается хуже всего. Вивиан может вызвать две руки одновременно. Наш председатель может призвать еще больше, с гораздо большей силой захвата и захвата.»

Магические подмастерья города Лигубурга шептались друг с другом. Хотя они и не были очень сильны, но многое повидали в кругу магов.

Рука магии, которую сотворил Джерри, была явно не трюком, а чем-то близким к заклинанию второго уровня.

Заклинание второго уровня для учеников магии?

Это было очень важно.

Магические ученики Лигубурга больше не были горды. Они даже начали плохо себя чувствовать.

С другой стороны, Роланд и Йелия ждали на склоне, и только когда огонь погас и полностью опустилась ночь, наконец прибыли городские стражники, которые были проинформированы ранее.

Они вошли в пещеру и вывели оттуда дюжину обнаженных девушек. Роланд наложил на них меньшее исцеление, а Йелия-ясность.

Затем некоторых городских стражников попросили снять плащи для девушек.

Проснувшись, девочки сначала запаниковали. Успокоившись, они тихонько всхлипывали от радости, что выжили.

Во время спасательной операции произошел небольшой инцидент.

Один солдат-декадент воспользовался своей личностью и тайком прикоснулся к спине девушки.

Девушка была гражданкой и не смела ничего сказать о солдате.

Но Йелия случайно заметила его и просто вывернула руку солдата своей ментальной силой.

Затем он наступил на спину солдата, который плакал и корчился, и холодно объявил остальным городским стражникам: «Эти девушки уже достаточно жалки, и тот, кто делает это с ними, не лучше демона! А теперь имейте это в виду. Кто бы вы ни были, вы будете наказаны более сурово, если это случится снова.»

Роланд улыбнулся рядом.

Затем городская стража стала гораздо более послушной.

Вернувшись в город Лигубург, после того как девушки разошлись по своим домам, Йелия уже собиралась отвести Роланда обратно в волшебную башню, когда солдат, которому он сломал руку, пришел с молодым человеком, который казался дворянином.

«Йелия, ну разве ты не великолепна?» Молодой аристократ посмотрел на Роланда, а затем снова на Йелию. «Напав на моего человека так безжалостно, вы действительно высокомерны, не так ли?»

Йелия посмотрела на молодого дворянина со сложным выражением лица и сказала, «Я не знал, что он твой человек.»

Сначала Роланд подумал, что Йелия боится аристократа, но потом понял, что Йелия виновата больше, чем он.

«Конечно же, вы этого не сделали.» Молодой аристократ кивнул и некоторое время пристально смотрел на Йелию, прежде чем сказал: «Через четыре дня будет день рождения моего отца. — Ты идешь?»

«Я обязательно это сделаю.»

Молодой дворянин выглядел лучше и ушел вместе со своим подчиненным.

Хотя Роланд был полон вопросов, он не хотел совать нос в чужие дела.

Они медленно побрели к волшебной башне, и мгновение спустя Йелия заговорила: «Этот человек — брат моей жены.»

Роланд молча слушал.

Через секунду Йелия продолжила: «Моя жена умерла. Я случайно убил ее. Итак, Бенни всегда ненавидел меня. Он был очень близок со своей сестрой.»

«Как вы убили свою жену?»

«Это было десять лет назад.» Йелия тяжело вздохнула. «Я был из бедной семьи. Я стал учеником магии благодаря своему таланту. Потом я встретил свою жену Кармену. Она была солнечной, нежной и добросердечной женщиной, которая относилась ко мне справедливо, несмотря на мою нищету, и даже приняла мое предложение. Мы были счастливы после того, как поженились, но десять лет назад во время эксперимента произошел несчастный случай, и она умерла в хаосе. Даже ее тело так и не нашли.»

«Мне очень жаль это слышать.»

«Это было действительно ужасно,» — Тихо спросила йелия. «Мне потребовалось десять лет, чтобы выйти из этой тени, а Бенни до сих пор этого не сделал.»

Роланд предположил, что Йелия не могла быть ответственна за несчастный случай, иначе он не смог бы так быстро освободиться от травмы.

«Значит, после несчастного случая вы больше не женились?» — спросил Роланд.

«- Откуда ты это знаешь?»

«Я случайно подслушал, как твои ученики обсуждали это прошлой ночью.»

— Медленно произнесла йелия, «Мало найдется таких женщин, Как Кармена. Я никогда не встречал никого похожего на нее, кроме Королевы Андонары.»

Роланд поднял бровь и многое понял.

«Хорошо. — Хватит об этом. Давайте поговорим о магических моделях.»

Роланд махнул рукой и сказал: «Я, например, считаю, что вы должны быть более сосредоточены на защите от вампиров. Мой огненный шар может показаться впечатляющим, но он не мог убить многих из них. Большинство из них, должно быть, сбежали.»

— С улыбкой сказала йелия, «Это не проблема. Вампиры активно действуют в Лигубурге уже несколько лет. Я был к этому готов. Хотя я и не так хороша, как ты, я поймаю их в любую минуту и поджарю на солнце, если они осмелятся войти в город.»

«Приятно знать, что вы готовы.» Роланд улыбнулся. «Что касается духовной одаренности, мне все еще трудно понять, как вы оставляете свои духовные координаты в узлах.»

«Все очень просто,» — Спросила йелия. «Во — первых, вы разделяете свой ум на части и запоминаете особенности этих частей…»

Они говорили о магии, пока шли к волшебной башне.

В лесах в десяти километрах к востоку от города Лигубург появилось более тридцати стай летучих мышей.

Все эти летучие мыши превратились в бледных, но очаровательных вампиров.

«Я их уже нюхал. Их запах становится все более и более интенсивным. Они должны быть в Лигубурге,» Эдмунд, превратившийся в подростка, холодно сказал:

Вампиры могли оправляться от ран так же быстро, как и тролли, если у них было достаточно девственной крови.