Глава 342 — я уверен, что мы можем быть друзьями

Глава 342 I»m Sure We Can Be FriendsRedding was obviously forcing Britney to perform for them using the interests of the community as a whole.»

Бритни была очень рассержена. С тех пор как она начала играть в эту игру, все всегда шло гладко. Даже если там и были препятствия, она преодолела их своей личностью игрока.

Она никогда раньше не попадала в такую дилемму.

Если она не примет его, игроки будут винить ее в своих проигрышах. Даже если кто-то из игроков и понимал ее, то не все. Они, скорее всего, предупредят ее в тот момент, когда их интересы будут задеты.

Но она все еще не желала принять это требование. Зачем ей выступать перед несколькими дворянами? Она считала себя художницей, а не труппой.

Было достаточно неприятно, что художникам приходилось наклоняться за деньгами в реальности. Она не ожидала, что будет испытывать то же самое в игре.

Заметив, что Бритни колеблется, Реддинг удовлетворенно улыбнулся. «Это не совсем неприемлемо, чтобы выступать для нас в первую очередь, не так ли? Кроме того, мы можем пожертвовать вам немного денег. Это будет немного, но вы должны заработать несколько десятков золотых монет.»

Несколько десятков золотых монет-это много. Их было достаточно, чтобы основать небольшую семью.

Все дворяне заулыбались. Одна или две золотые монеты не были для них проблемой.

Они были бы счастливы, если бы это было все, что нужно для компромисса Венской оперной труппы.

Аристократы не были глупы. Они поняли, что Венская оперная труппа пытается унизить аристократов, обращаясь с ними так же, как с деревенщиной.

Теперь речь шла не только о спектакле как таковом, но и об их достоинстве. Можно было даже с уверенностью сказать, что если бы дворяне уступили в этом вопросе, их дворянство было бы более или менее затронуто, и некоторые гражданские лица могли бы иметь мысли, которые они не должны были иметь, и быть менее послушными.

Так… они должны были бороться за это.

«Я могу пожертвовать три золотые монеты.»

«Денег у меня немного, но они есть.»

Дворяне хихикали и кричали.

Мэр тоже улыбнулся. «Как местный хозяин, я пожертвую десять золотых монет.»

После того, как он сказал это, дворяне позади него немедленно заулюлюкали.

«Наш мэр действительно щедр!»

«Прекрасная леди, вы все еще не поблагодарили мэра?»

Бритни выглядела просто ужасно.

Она была готова избить их, но, хотя они были отвратительны, они еще не сделали ничего, что заслуживало бы физического наказания.

В этот момент тот, кто нападет первым, будет неоправдан.

Десятки людей из Венской оперной труппы встали и собрались позади Бритни, готовые избить аристократов по ее команде.

Эти аристократы могли быть легко раздавлены ими, но Бритни знала, что проблема не может быть решена с помощью насилия.

Видя, что Бритни все еще не отвечает, Реддинг вздохнул и сказал: «Миледи, примите решение сейчас, или мне придется принять его за вас.»

Бритни была в еще большей растерянности.

В этот момент Роланд, который сидел все это время, встал.

Он прошел мимо Бритни, привлекая всеобщее внимание.

В конце концов, Роланд был одет в волшебную мантию, и тот, кто осмелился высунуться в этот момент, должен был знать, что он делает.

«Председатель Реддинг из Энкарт-Сити?» Роланд улыбнулся ему. «Привет. Я собирался навестить тебя.»

«- Вы…»

Реддинг внимательно посмотрел на Роланда. Этот маг должен быть способным, так как он не был робким, когда так много больших шишек смотрели на него.

По крайней мере, он был очень спокоен, и магические волны, которые он выпускал, были уравновешены, что указывало на большой талант.

Если это возможно… было бы здорово, если бы его наняли помощником в волшебную башню Реддинга после того, как он получил урок. Поскольку золотые Сыны могут быть воскрешены, он возьмет на себя опасные магические эксперименты.

«Я-Роланд, глава волшебной башни в Дельпоне. Я нахожусь в учебной поездке с несколькими учениками, и я собирался поговорить с вами о магии. Я не ожидал встретить вас здесь.»

Роланд говорил мирно, с мягкой улыбкой и отсутствующей правой рукой, но по какой-то причине все дворяне чувствовали, что у него есть острый край.

«Роланд? Председатель?» Реддинг был ошеломлен. «Неужели ты построил этот оперный театр с учениками-волшебниками всего за один день?»

Роланд кивнул: «ДА. Мои ученики бездарны и измучены путешествием, поэтому им потребовался почти день, чтобы построить это, хотя они должны были закончить его в течение половины дня.»

Услышав это, все из Венской оперной труппы сдерживали смех, забавляясь, когда Роланд притворялся скромным, в то время как на самом деле хвалил своих учеников.

Реддинг небрежно кивнул. «Это действительно неплохо.»

Несмотря на внешнее спокойствие, в сердце Реддинга бушевало цунами.

Было невероятно, что такой высококачественный оперный театр под открытым небом можно построить за один день, но парень сказал, что затраты времени можно было бы сократить до половины дня.

Он был просто взбешен этим откровенным хвастовством. Он думал, что молодой человек был многообещающим детенышем и намеревался завербовать его. Вряд ли он ожидал, что молодой человек на самом деле был виверном в шкуре детеныша.

Реддинг ничего не мог поделать, кроме как притвориться, что ничего не произошло.

«Кстати говоря, мы вполне можем быть друзьями.» Роланд улыбнулся и продолжил: «Я очень близок с председателем Тобианом, который предложил мне много моделей заклинаний бесплатно. Он отличный председатель.»

Реддинг был удивлен. Этот молодой человек знал своего брата? И тут он кое-что понял. «- Ты Роланд? Парень, который создал производные руки магии?»

«- Это я.» Роланд скромно улыбнулся. «Я не знал, что председатель Реддинг тоже знает мое имя.»

Сделав глубокий вдох, Реддинг, который до этого ничего не выражал, впервые улыбнулся и сказал: «Председатель Роланд, я буду ждать вас в своей волшебной башне. Я уверена, что мы можем быть друзьями.»

После этого Реддинг виновато пожал плечами мэру и поспешно отошел.

— Воскликнули все дворяне. Они не ожидали, что Реддинг, у которого был сильный сторонник, струсит. Кто был этот золотой сын-маг?

Смутная улыбка на лице мэра погасла. Он выглядел еще более ужасно, чем раньше.

Он посмотрел на Роланда, не то чтобы недоброжелательно, но определенно недружелюбно.

Роланд застенчиво улыбнулся и пристально посмотрел на него.

Примерно через десять секунд мэр посмотрел на Бритни и сердито сказал: «Ладно, ты молодец. Но мы никогда не будем смотреть спектакль вместе с мирными жителями. Так что… ступай. Нет никакой необходимости ждать три дня.»

Мэр повернулся и ушел вместе с разъяренными дворянами.