Глава 548 Девушка-Кошка Вносит Еще Один Вклад
Мэрилин просто случайно бродила по улице и ела в случайной таверне. Тогда разум просто кормил ее сам.
Это было действительно впечатляюще и абсолютно ненаучно.
Говоря об этом, Роланд уже был мастером; он мог бы также рассмотреть возможность изучения меньшего благословения когда-нибудь.
Если бы он усердно работал над заклинаниями и трюками в классе прорицания, это значительно помогло бы ему понять суть магии.
Но оставалось неизвестным, обладала ли Красная магическая башня этим заклинанием.
Если бы это было так, он мог бы рассказать Великому старейшине, что хочет изучить его, и посмотреть, захочет ли этот человек продать его.
Чем больше Роланд изучал магию, тем больше недостатков он видел в себе, которые нужно было исправить.
В этот момент он был в основном хорош в вызывании магии. Он изучил некоторые из начинающих трюков других магических школ, но он вообще не касался высокоуровневых заклинаний.
Особенно плохо он умел гадать. Кроме знания языка, который был своего рода вспомогательным заклинанием школы прорицания, он не знал больше никаких заклинаний этой школы. Пока он не стал мастером, Роланд всегда думал, что для мага важнее всего разрушительность, подвижность и способность поддерживать.
Но после того, как он стал мастером, и особенно после того, как он смоделировал Солнечную систему, он смутно понял, что его предыдущая идея была неправильной.
Это было не совсем так; просто его понимание магии не было всеобъемлющим.
Что означает магия?
Это означало сделать невозможное возможным!
Мощный урон, наносимый стихиями, быстрое перемещение с помощью телепортации и способность помогать другим людям изменять ландшафт и погоду, по сути, все еще оставались приложениями «энергия.”»
Это было все еще то, что смертные могли сделать.
Что же это за магия, которая действительно может сделать невозможное возможным?
Заклинания прорицания, или заклинания причинности. Недавно Роланду пришло в голову, что изменение причинности-это природа магии.
Разрушительность, мобильность и способность менять ландшафт и погоду были лишь основой для того, чтобы кто-то выжил в этом мире.
Но если они хотели достичь вершины магии, то должны были изучать заклинания прорицания.
Они должны были полностью понять механизм заклинаний.
Роланд прикинул, что пик заклинаний прорицания, вероятно, наступил. «да будет свет.”»
Конечно, это были только предположения Роланда.
Он не будет знать, правда ли это, пока не достигнет этой точки.
Роланд попросил девушку-кошку продолжать есть, затем подошел к двум вульперам и с улыбкой спросил: «Друзья мои вулперы, не могли бы вы сказать мне, где вы встретили этого вулпера, который был способен к пространственной магии?”»
«Сэр, почему вы спрашиваете об этом?”»
Оба вульпера были весьма бдительны.
Гибриды всегда были едины, потому что на самом деле у них не было выбора.
Люди заняли лучшие места для жизни, оставив им худшие условия. Они не могли выжить без единства.
Вульперы были единым народом даже среди гибридов. Они, естественно, злились, когда человек спрашивал об их соотечественнике.
Они бы не продали своего соотечественника так легко, даже если бы Роланд был магом и мог убить их.
Роланд улыбнулся и положил на стол две золотые монеты. «Они будут твоими до тех пор, пока ты скажешь мне ответ.”»
В этом мире нельзя было недооценивать покупательную способность одной золотой монеты.
Вульперы посмотрели друг на друга. Затем один из них указал на северо-восток и тихо сказал: «В трущобах рядом с Белой башней.”»
«Спасибо.”»
Роланд кивнул вульпере и вернулся к своему столу.
Даже эльфы, которые жили в уединении и не чувствовали никакого давления, чтобы выжить, иногда сражались и убивали друг друга за разные верования.
Нет нужды упоминать о гибридах, которых объединяла только борьба за выживание.
Единство вульперы было лишь относительным, а не абсолютным.
Он стоил всего одну золотую монету.
Вернувшись к столу, Роланд не сразу отправился к месту назначения, а подождал, пока Мэрилин насытится.
Объект, должно быть, уже ушел через два дня, так что не имело особого значения, пойдет он сразу или нет.
Кроме того, у девушки-кошки было интуитивное отслеживание. Она могла бы быть более полезной, если бы была сыта.
Роланд терпеливо ждал, и девушка-кошка наконец насытилась, проглотив мясо в течение получаса. Она похлопала себя по выпирающему животу и сказала: «Ах, я так сыта.”»
«Тогда давайте прогуляемся, чтобы помочь вашему пищеварению.” Роланд встал.»
Мэрилин казалась удивленной. «- А? Разве мы не должны найти место, чтобы немного поспать?”.»
Именно это и делали кошки. Они найдут себе место для ночлега, когда насытятся.
«Ты можешь поспать позже.” Роланд расплатился с официантом и сказал: «Это не подлежит обсуждению.”»»
«Ладно. — уши и хвост Мэрилин болтались.»
Однако, будучи задорной и энергичной девушкой-кошкой, она, хотя и неохотно, снова была в приподнятом настроении после недолгой прогулки по улице.
Роланд нашел на улице случайного прохожего и спросил, Где находится Белая башня. Потом он пошел туда.
Так называемая Белая Башня на самом деле была башней, построенной из белых песчаных кирпичей, которые были сделаны из смеси белого песка и бесцветного сока определенного растения.
Белый песок не был обычным явлением в пустыне, а бесцветный сок растения был еще более редким, так что Белая Башня на самом деле была причудливым, роскошным зданием.
Говорили, что на его строительство было потрачено шестьсот золотых монет.
Для Роланда и Бетты этих денег было достаточно, чтобы построить полгорода или значительно улучшить инфраструктуру города.
Еще более нелепо было то, что в четырехстах метрах к югу от Белой башни находились трущобы.
Хозяин Белой башни мог видеть жалкую жизнь бедняков в трущобах неподалеку каждый раз, когда открывал утром окно. Тогда он будет чувствовать себя очень комфортно.
Как только Роланд подошел к трущобам, он почувствовал какой-то неприятный запах. Вонь была смесью мочи, какашек и гнилого мусора. Шерсть котенка тут же снова встала дыбом. Она прикрыла нос и быстро отступила назад, прежде чем покачать головой Роланду.
Благодаря непреодолимому стремлению к чистоте в своей крови, она скорее умрет, чем войдет в такое место.
Роланд не торопился. На самом деле ему не нужно было туда заходить.
Это было потому, что вульперский вор был магом, который был слишком благороден, чтобы долго оставаться в таком грязном месте.
Должно быть, он отсутствовал очень долго.
Девушка-кошка с облегчением обнаружила, что Роланд не заставляет ее входить. Она отступила далеко назад, прежде чем, наконец, убрала руки от носа и рта. «Господин, нам нужно найти место, где можно провести ночь.” «Хорошо.” Роланд кивнул. «Почему бы тебе не выбрать место со своими инстинктами?” Честно говоря, даже он не хотел идти в такое грязное место, хотя у него был магический щит.»»»
«- Ладно, ладно.”»
Девушка-кошка немедленно пошла впереди.
Ночью в пустыне уже становилось холодно, а после десяти вечера температура резко падала.
В полночь температура даже опускалась ниже нуля.
Обычные люди могли бы легко освободиться до смерти, не приняв достаточных мер против холода.
Поэтому в большинстве случаев в пустынных городах после восьми вечера на улице было мало прохожих.
Единственными местами, где горели свечи, были отели, которые надеялись привлечь внимание путешественников.
На улицах было холодно и пусто.
Мэрилин проходила мимо одного отеля за другим, тщательно обнюхивая двери каждого.
Она выбирала отель, который не вонял и был ей по душе.
В конце концов, у нее была тяга к чистоте. Через час с лишним девушка-кошка наконец-то нашла независимый отель.
Этот отель нельзя было назвать роскошным, но он выглядел очень чистым.
Кроме того, в этом отеле горели благовония, пахнущие мятой.
Когда они вошли в здание, Роланда и кошачью девочку с беспокойством встретила пожилая женщина средних лет.
Этим отелем управлял человек. Старуха посмотрела на них и заметила ошейник на шее девушки-кошки. Она посмотрела на Роланда и спросила: «Вам нужна одна комната?” Девушка-кошка не ответила на этот вопрос. Она просто взглянула на Роланда и завиляла хвостом, как щенок.»
Но Роланд отрицательно покачал головой. «Нет, две комнаты.”»
Старуха удивленно посмотрела на Роланда, но больше ничего не спросила.
Как бизнесмену, ей было все равно, что хотят делать ее клиенты. Кроме того, она могла бы заработать больше денег на двух комнатах.
Если клиент хочет этого, почему она должна отказать ему?
Схватив ключи, Роланд повел девушку-кошку наверх. Он намеревался отдохнуть всю ночь, а на следующий день побродить по окрестностям с кошачьей девушкой. Если расовый талант Мэрилин не сработает, он спросит местную гильдию наемников или гильдию убийц и посмотрит, смогут ли они найти эту вульперу.
Однако он никак не ожидал, что столкнется с кем-то в сером халате, когда будет спускаться по лестнице.
Лицо человека было скрыто темным капюшоном, и его не было видно.
Когда они проходили мимо друг друга, Роланд вдруг остановился и спросил человека в серой мантии: «Пространственная магическая сила? Друг мой, Можно мне взглянуть на твое лицо?”»
Человек хорошо скрывал свою магическую силу, но они действительно были слишком близко друг к другу на лестнице.
Кроме того, у Роланда были очень хорошие чувства, и он легко определял природу магической силы этого человека.
Услышав слова Роланда, человек в сером был ошеломлен. Он ничего не сказал, но указал пальцем на Роланда.
Роланд подсознательно поднял свой магический силовой щит и защитил Мэрилин позади себя. Странный вихрь вырвался из пальца человека и ударил в магический щит Роланда.
Хотя Роланда отбросило на два шага назад, на самом деле он совсем не пострадал.
Вихрь был заблокирован щитом.
Увидев это, человек в сером понял, что Роланд был силен.
Читайте последние главы в Wuxia World.Только тут он мгновенно развернулся, спрыгнул с лестницы и убежал.
Но Роланд ни за что не отпустит его. Ты думаешь, что ты единственный, кто может мгновенно произнести заклинание?
Роланд щелкнул пальцами, и дверь мгновенно закрылась стеной песка.
Увидев это, маг достал посох и направил его на Роланда, прежде чем тот взревел, «Человек, думай о своем собственном…”»
Пространственная магическая сила кипела в нем.
Но в этот момент дюжина огромных прозрачных цепей внезапно появилась из пустоты и вонзилась в землю рядом с Роландом и человеком в сером.
Увидев это, человек в сером явно вздрогнул.
Затем он спросил дрожащим голосом: «Это… Пространственные Якоря?”»