Глава 585 Пожар
В это время Роланд осматривал волшебный летающий корабль.
Группа разнорабочих и магических подмастерьев, отвечавших за пилотирование и обслуживание группы летающих кораблей, с трепетом следовала за Роландом.
Андонара, держа Роланда за руку, довольно радостно указала на косую дыру, проходившую через весь летающий корабль. «Я хотел пристрелить эту тварь, но после того, как я метнул копье, осталась только дыра… Я думал, что смогу заставить его взорваться.”»
«В следующий раз, когда вы бросите копье в большой объект или здание, немного расплющите наконечник и сделайте в нем крестообразную канавку, чтобы увеличить скорость вращения копья при броске; это резко увеличит разрывную способность, и урон от больших объектов взлетит до небес.”»
Глаза андонары загорелись. «Роланд, ты так много знаешь.”»
«Это просто здравый смысл.” — Роланд махнул рукой. «Почему бы мне не помочь тебе изучить боевую систему Великих фехтовальщиков и героев позже.”»»
Андонара несколько раз кивнула, чувствуя себя вполне счастливой.
Как правило, хотя воины знали, что заклинатели дискриминируют их, если дело доходило до боевых способностей, они говорили: заклинатели ничего не знают о лобовом бою. Они умеют колдовать только на расстоянии. У них нет мужества, и они не знают, что такое сила.
Это было своего рода подтверждением и утешением для их профессии.
Подсознательно они полагали, что другие не знают, в чем они хороши, чтобы обеспечить себе авторитет в этой области.
Но Андонара была совсем другой.
Она знала, что Роланд очень хорошо осведомлен, хотя у него не было большого здравого смысла в этом мире, потому что он был не из этого плана.
Но этот ученый темперамент, и только этот ученый образ мыслей, она все еще могла видеть.
В конце концов, при королевском дворе было много ученых, и она достаточно близко общалась с ними, чтобы знать некоторые особенности поведения таких людей.
Роланд, со своей стороны, был более ученым, чем все ученые, с которыми ей приходилось общаться.
И почти все его время уходило на изучение магии и чтение книг об этом мире.
Теперь же он узнавал об этом мире все больше и больше.
Даже многие из ученых Королевского двора, с точки зрения общих знаний, больше не могли сравниться с ним.
Что заставило Андонару упасть с ног на голову, так это скорость прогресса Роланда в магии. С тех пор как она стала легендарным великим фехтовальщиком, она смотрела на всех так, как будто они были ниже ее. Дело было не в том, что она была тщеславна, а просто так оно и было.
Кроме двух божественных ангелов, которые спустились, или Мирового Древа, в мире не было никого, кто мог бы представлять для нее большую угрозу.
Если ей и нужно было найти кого-то, кто мог бы напугать ее, то это был Роланд.
Как прилипчивая женщина, она уже отождествляла себя с ним.
Другая причина заключалась в том, что она видела пугающую скорость прогресса Роланда.
В то время, когда она стала легендой, она думала, что он был таким слабым.
Но теперь он мог произвести на нее впечатление сильного мужчины.
С такой скоростью, подумала она, Роланд наверняка сможет догнать ее меньше чем за пять лет.
И способность Роланда расти так быстро не могла быть отделена от его учености.
Исследуя, думая, исследуя снова, думая снова, делая эксперименты неоднократно, ища истину магии…
У многих людей было существенное впечатление, что серьезность и тяжелая работа-это просто существительные; у них не было никакого реального впечатления.
Но как его партнер, Андонара прекрасно понимала, как много Роланд работает.
В этом не было ничего удивительного, поскольку золотые сыны не нуждались в сне и отдыхе. Но он почти не интересовался вечеринками и общением.
Время было почти полностью посвящено изучению магии и обучению.
Из-за того, что она слишком беспокоилась о физическом и психическом здоровье Роланда, Андонара, которая всегда была застенчивой, стала смелой и активно искала возможности сблизиться с ним время от времени; она действительно беспокоилась об этом.
Так что в глазах Андонары ее мужчина был умным и знающим, и он мог делать вещи, которые никто другой не мог себе представить, если бы захотел.
Она была лучшим свидетелем этого.
Она стала свидетелем того, как слабый Золотой сын стал сильным с потрясающей скоростью.
Она была свидетельницей его восхождения из безвестности к славе среди знати Холлевина.
Все это заставляло ее думать, что нет ничего такого, чего не мог бы сделать ее мужчина.
Помощь ей в совершенствовании ее боевых навыков даже не нуждалась в упоминании.
После того, как Роланд осмотрел весь летающий корабль, он был несколько взволнован
Это было что-то, на чем он уже был несколько раз. По сути, это была воздушная роскошная яхта.
Все мужчины хотели иметь роскошные автомобили, яхты и тому подобное, и Роланд не был исключением.
Кроме того, этот летающий корабль содержал очень продвинутые магические концепции, и если бы Роланд смог их усвоить, он был уверен, что его уровень магических знаний продвинулся бы дальше, и, возможно, некоторые из этих методов можно было бы даже использовать при строительстве его плавучего города.
en
Затем он собрал корабельных рабочих и магических подмастерьев.
«Теперь вы все пленники, и я имею право распоряжаться вами, как по правилам Фаринов, так и по правилам Холлевина.”»
Услышав эти слова, почти сотня человек перед ним выглядели смущенными и испуганными.
Они были просто обычными людьми, и эти ученики магии тоже были простолюдинами.
Если бы они были учениками магии благородного происхождения, их не посадили бы на этот летающий корабль для каторжных работ.
«Теперь у вас есть два варианта. Вы можете оставаться на службе на этом корабле, и я отправлю вас домой на летающем корабле, как только вы проработаете год, или, Конечно, вы можете остаться и продолжать работать.”»
Эта группа людей говорила в суматохе, как сцены на продовольственном рынке.
Роланд подождал, пока их голоса затихнут, прежде чем продолжить: «Другой вариант-уехать самому, но, конечно, я дам каждому из вас по серебряной монете на дорогу.”»
Теперь болтовня стала еще громче.
Смелый ученик магии поднял руку и сказал: «Сэр, одной серебряной монеты недостаточно, чтобы добраться отсюда до башни пространственной магии.” «Это уже ваше дело.” — Роланд махнул рукой. «Я проявил милосердие, сохранив вам жизнь и вознаградив вас за путешествие; как вы вернетесь после этого-это вопрос для вас.”»»»
Сделав это, Роланд почувствовал, что сделал все возможное, чтобы быть милосердным.
Среди примерно сотни людей подавляющее большинство чувствовало, что Роланд прав.
Если бы они были победителями, было бы странно, если бы они не получали наибольшую ценность от своих пленников.
После некоторого раздумья все эти люди согласились на первый вариант.
Они были готовы продолжать работу над летающим кораблем.
Роланд кивнул и удовлетворенно улыбнулся. «Вы не пожалеете об этом решении. У меня есть волшебная башня под моим именем, и хотя она все еще далека от главных волшебных башен, я верю, что менее чем через десять лет она вырастет и до этой точки.”»
Никто не поверил словам Роланда, кроме Андонары, которая была полна восхищения.
С другой стороны, почти пять тысяч игроков собрались в недавно построенном лагере. Теперь на поле появлялось все меньше и меньше игроков. Там было по меньшей мере тридцать тысяч игроков, которые пересекали море либо на самолетах с человеческим двигателем, либо на больших деревянных кораблях.
Но только около пяти тысяч человек добрались благополучно.
Здесь квадратные десятиметровые каменные стены мешали большинству любопытных глаз.
За последние несколько дней игроки бродячей профессии вошли в Тебезию и нанесли город на карту до самого основания.
В то же время они помогли Маромате, переместив большое количество котов-оборотней в этот лагерь.
И по крайней мере половина игроков здесь начала баловаться с кошками.
Маромата, как самая красивая и элегантная черная кошка среди котов-оборотней, была окружена в десять раз большим количеством людей, чем другие кошки.
Поначалу ей было не по себе, но теперь она смогла полностью игнорировать кружок восхищенных золотых сыновей рядом с ней.
Она бродила по кварталам каждый день, и однажды она указала на 300 или около того игроков мужского пола в углу кварталов с довольно любопытным выражением. «Я заметил, что вы, ребята, кажется, остракизируете их и, кажется, боитесь их. — Что тут происходит?”»
Среди котов-оборотней существовала дискриминация
тоже.
Но эта группа, казалось, не подвергалась дискриминации; скорее, это было больше похоже на то, что они не совсем вписывались и боялись.
Увидев, что мужчины едят мягкое Карри, женщина-игрок со специализацией по психологии, которая наблюдала за черным котом, побледнела. «Это наше секретное оружие, самое страшное. Ты же не хочешь связываться с ними!”»
Хвост малломарсы заметался вокруг. Женщина-игрок говорила так таинственно, что вместо этого ей стало еще любопытнее, и ее глаза заблестели, когда она посмотрела на этих трехсот человек. Прямо в большой центральной комнате лагеря шестеро игроков собрались за каменным столом.
Все они были лидерами гильдий.
«Передача котов-оборотней была завершена, а что касается оставшихся котов-оборотней, которые не хотели уходить, то они являются твердолобыми верноподданными пространственной магической башни. Новость о том, что мы собираемся атаковать пространственную магическую башню, была ранее распространена этими же котами-оборотнями.”»
«Это нормально. В каждой гонке есть хорошие парни и плохие парни. Коты-оборотни милые, но они не исключение.”»
«Полдня назад мы подали объявление войны пространственной магической башне, а также крикнули жителям Тебезии, прося простолюдинов уйти пораньше, чтобы они не пострадали.”»
«А результаты?”»
«Эти простолюдины посмеялись над нашими посыльными за то, что они идиоты, а потом бросили в них немного верблюжьего навоза. Один парень был весь измазан.”»
У остальных пяти лидеров гильдий были довольно довольные лица.
Один из них воскликнул: «Так что это и есть карма.”»
«В таком случае через два часа приступим, как и было запланировано. Ты будешь командовать тремя сотнями магов-личинок, Эндрю.”»
Игрок по имени Эндрю встал и кивнул с довольно серьезным и серьезным выражением лица. «Не волнуйтесь, мы, летающие фекалии, вас не подведем.”»
Затем он вышел из конференц-зала.
Подойдя к определенному углу лагеря, триста игроков с характерными темпераментами увидели его и все встали.
Со вспышками белого света рядом с ними появились белые личинки длиной тела не менее двух метров. Затем, под их командованием, эти мясистые белые личинки разделились на три ряда по сто человек в каждом и одновременно подняли головы.
Черт, вот-вот начнется.
Игроки, увидевшие эту сцену, дружно попятились назад, в то время как почти все они надели на себя маски или натянули на лицо шарфы.
Девушка-кошка Маромата нашла это странным, когда огляделась вокруг, не понимая, почему эти люди вдруг надели маски. «Вот тебе один, — женщина-игрок протянула руку помощи. Маромата покачала головой. «Я не люблю, когда мне закрывают лицо, это неудобно.”»»
«Ты действительно не хочешь этого? Ты еще пожалеешь об этом.”»
Маромата была упряма. «- Нет!”»
Женщина-игрок игриво улыбнулась. «Хорошо. Как вам будет угодно!”»
Читайте последние главы в WuxiaWorld.Только на этот раз Андрей достал из рюкзака белую военную фуражку. Эмблемой кепки был белоголовый орел.
Затем он выпрямился и выпрямился, как высокопоставленный военный офицер.
«- Что он там делает?”»
«Жизнь требует соблюдения ритуала, — пробормотал Эндрю и поправил свою белую военную фуражку.»
Затем, со свирепым выражением на лице, он взревел.
«400-й батальон полевой артиллерии, угол обстрела 83 градуса, заряжаем желтые боеприпасы…”»
Затем он опустил правую руку вниз.
— Крикнул он во всю глотку. «Огонь!”»