Сену разрешили вздремнуть всего пару часов, прежде чем дядя Хо пришел за ним. Сен с облегчением обнаружил, что это было сделано в первую очередь для того, чтобы убедиться, что у него есть что-нибудь поесть. С другой стороны, Сен наконец понял, почему дядя Хо сказал, что его жена была настоящей кухаркой в семье. На столе стояли огромные горы вкусностей. Там были баоцзы, пельмени, жареный рис, блины, лунные пироги и многое другое. Аппетит у Сена пропал задолго до того, как еда уже почти закончилась. Тем не менее, хотя Сену и нравилась еда, он прекрасно осознавал отсутствие мастера Фэна. Внутри он делал это нечасто, но Сен распространил свою ци по дому, ощущая присутствие других. Даже это незначительное напряжение его ци вызывало боль в его каналах. Тем не менее, он узнал то, что хотел узнать. Мастер Фэн не просто отсутствовал на трапезе. Его даже не было в доме.
«Дядя Хо, где мастер Фэн?» – спросил Сен.
Дядя Хо и Ма Цайхун переглянулись, прежде чем мужчина ответил. «Мингу нужно было время, чтобы прийти в себя. Он совершенствуется на вершине горы. Он вернется завтра».
Сен хотел поднять этот вопрос, но за последние несколько лет он научился немного читать дядю Хо. Больше от старика он ничего не получит. Если Мастер Фэн не вернется на следующий день, Сен будет беспокоиться об этом тогда. С полным желудком и небольшой затяжной болью Сен решил, что пора поспать. Именно тогда пришли плохие новости. Ма Цайхун поднял руку, чтобы остановить его. С нарастающим ужасом он наблюдал, как она налила немного смеси в чашку и протянула ему. Некоторое время он смотрел в чашку, вздрагивая от лекарственного запаха, исходившего от густой жидкости.
«Что это такое?» Наконец он спросил.
«Это поможет справиться с последствиями негативной реакции и некоторыми другими вещами», — сказал Ма Цайхун.
Взгляд Сена остановился на женщине. «Какие еще вещи?»
Ма Цайхун вопросительно посмотрела на мужа.
Дядя Хо вздохнул. «У Сена был, назовем это, смешанный опыт выращивания ресурсов. Его первая таблетка для очищения организма явно была мучительной. Это сделало его немного настороженным.
«Полагаю, это понятно», — сказал Ма Цайхун. «Это ничего подобного. Это должно помочь устранить любые повреждения ваших каналов. Это может немного подтолкнуть ваше совершенствование. Вот и все.»
Сен некоторое время смотрел на нее, прежде чем набрался смелости и выпил загадочную жидкость из чашки. Он вздохнул с небольшим облегчением.
«По крайней мере, на вкус это не было ужасно», — сказал он.
Ма Цайхун слегка улыбнулся при этом. «Культивируйтесь в течение часа и обязательно прокрутите все свои каналы перед сном. Этого должно быть достаточно, чтобы все двигалось в правильном направлении».
Сен кивнул, подавил зевок и извинился. Он был почти уверен, что сделал это за целый час до того, как заснул.
***
Как бы неуверенно он ни чувствовал себя по поводу зелья, которое Ма Цайхун дал ему накануне вечером, он почувствовал себя хорошо, когда проснулся. Он пропускал ци по всем своим каналам, и не было даже намека на боль. Ци в даньтяне показалась ему более густой, и он подумал, что ее может быть даже немного больше. Он был далеко не готов простить Ма Цайхун или забыть то, что она сделала. Но он подумал, что, вероятно, в следующий раз, когда она предложит ему отвар культиватора, он будет менее подозрительным. Он знал, что ему пришлось преодолеть эту рефлекторную реакцию, которая у него была. Таблетки, травы и алхимические отвары были лишь частью образа жизни. Его отвращение в конечном итоге просто замедлит его. Он знал
этот. Об этом ему рассказали мастер Фэн и дядя Хо. Тем не менее, он не мог избавиться от страха, который развился у него много лет назад.
Он отбросил эти мысли и пошел на кухню. Мастер Фэн и Ма Цайхун были там, и даже Сен почувствовал сильную неловкость. Оба старших культиватора избегали даже смотреть друг на друга. Со своей стороны, Ма Цайхун позаботилась о том, чтобы у Сена было что-нибудь поесть, спросила о его каналах, использовала свою ци, чтобы осмотреть его, и тут же исчезла. Сен почти мог коснуться облегчения, которое охватило мастера Фэна, когда Ма Цайхуна больше не было. Затем мастер Фэн посмотрел на Сена. Казалось, что этот человек стал каким-то меньшим, чем был позавчера. Это не было чем-то физическим. Мастер Фэн выглядел так же, как всегда. И все же что-то в нем было не так. Какая-то хрупкость или пустота, с которой Сен не знал, как справиться.
«Мне очень жаль, сенатор. Вчера я вышел из себя. Давно я так не злился. Я, честно говоря, забыл, каким я мог бы быть в таком состоянии».
Сен увидел перед своим мысленным взором образ Мастера Фэна, стоящего во дворе с окровавленными руками и таким выражением глаз. Ему очень хотелось никогда больше не видеть этого лично. Он предложил мастеру Фэну небольшой поклон.
— Вы не должны мне извиняться, хозяин.
Губы Фэна слегка шевельнулись в том, что можно было бы милосердно назвать улыбкой.
«Спасибо, сенатор. Что касается сегодняшнего дня, вы отправитесь на гору. На противоположной стороне горы отсюда есть пещера. Это ваш пункт назначения. Я буду ждать тебя там. Челюсть-Лонг и, — Фэн судорожно вздохнул, — его жена сказала, что они предоставят вам все необходимое, чтобы добраться туда.
— Сколько у меня времени? – спросил Сен.
«Испытание не в том, чтобы добраться туда за определенное время. Испытание состоит в том, чтобы просто добраться туда. К тому времени, как вы это сделаете, я надеюсь, вы уже научитесь тому, чему вам нужно научиться».
Сен некоторое время обдумывал эти слова, доедая. Затем он фыркнул.
«Я что-то пропустил?» — спросил Фэн.
Сен покачал головой. «Нет. Просто вспомнил, когда мы впервые приехали сюда, я думал, что ты будешь сидеть в пещере годами. Я должен был знать, что где-то по пути будет пещера.
Мастер Фэн издал небольшой смешок, и Сен увидел крошечную искорку своего старого мастера, зажженную в глубине глаз мужчины. — Да, я полагал, ты должен был знать. Знаешь, пещеры не так уж и плохи.
Сен улыбнулся. — Что ж, тогда я с нетерпением жду возможности увидеть эту твою пещеру, когда доберусь туда.
Фэн кивнул и поднялся. — Удачи, Сен.
Сен слушал, как его хозяин вышел из дома.
***
Следующие несколько часов Сен провел, загружая разными полезными предметами. Палатка, спальный мешок, еда и некоторые лекарства, которые, как он подозревал, Ма Цайхун приготовил либо накануне вечером, либо сегодня рано утром. Он послушно поместил их все в свое кольцо для хранения. Когда ни дядя Хо, ни его жена не смогли придумать, что еще послать с ним, они все вышли во двор. Он поклонился им обоим.
«Увидимся, когда вернусь», — предложил он.
— Тогда увидимся, — сказал дядя Хо.
Ма Цайхун просто кивнул ему. Сен почувствовал облегчение от того, что она не дала ему мудрого совета или добрых пожеланий. Он все еще чувствовал, как глубоко внутри него бурлит гнев на нее. Он не хотел, чтобы этот гнев вспыхнул сейчас. Он искренне надеялся, что время, проведенное на горе, поможет ему избавиться от этого гнева. Ему не нравилось злиться ни на кого и ни на что. Он бы скорее оставил этот гнев позади, если бы знал, как это сделать.
Попрощавшись, Сен развернулся, вышел из ворот и ступил на гору.