«Только одну ночь?» — спросил Лай Дунмей.
Сен весело улыбнулся ей, поправляя свою мантию. «Ой, давай. Это не значит, что вы страдаете от выбора. Единственная причина, по которой ты выбрал меня, заключалась в том, что ты знал, что я временно безопасен. Странствующий культиватор с репутацией человека, идущего навстречу следующей катастрофе. Никаких реальных условий. Подозреваю, что это сделало меня почти идеальным развлечением».
Она фыркнула и потянулась. «Я не буду отрицать, что эти соображения могут
пришло мне в голову. Это были не единственные причины. Вы очень, очень приятны для глаз. И в тебе действительно есть определенное волчье обаяние.
«Так мне сказали. Если я выживу в ближайшие несколько лет, возможно, я даже снова окажусь здесь. Если предположить, что ты ничем другим не занят, то, думаю, смогу снова отвлечь тебя на некоторое время.
«Я хотел бы, что. Знаешь, сейчас о тебе ходят самые разные слухи.
«В этом нет ничего нового. Что они говорят обо мне сейчас?»
«Всевозможные восхитительные абсурдные вещи. Говорят, это ты разрушил дом Цоя. Вы якобы штурмовали дворец и убили короля. Вы планируете захватить трон для себя. Мне больше всего нравится то, что на самом деле ты даже не человек, а святой дух, посланный очистить нечестивцев из нашей среды».
«Дорогие боги, становится всё хуже и хуже. Никто бы не подумал, что я святой дух, если бы увидел всю окровавленную одежду, которую я выбросил за последний год или около того.
«Плач странствующего земледельца. Стоимость одежды.
Сен тихо рассмеялся, пристегивая свой цзянь. Он подумывал оставить это в покое, но сохраняющееся чувство вины заставило его сказать то, что было у него на уме.
«Мне интересно, не окажете ли вы мне услугу», — сказал сенатор.
— Похоже, ты не в восторге от этой услуги.
«Я нет, главным образом потому, что это предполагает нарушение моих собственных правил участия в политике. Но я полагаю, что здесь я уже перешёл эту черту».
— И ты хочешь втянуть меня в это прямо сейчас?
«Нет, не особенно и не открыто, но я не могу по-настоящему починить то, что я здесь сломал. Любое дальнейшее вмешательство с моей стороны лишь усилит хаос. Поэтому я пытаюсь сделать все возможное, чтобы подавить проблемы из тени».
— Понятно, учитывая все обстоятельства. Однако я не могу сказать, что меня в восторге от идеи вовлечь себя или свою секту в большую часть этого. Я не могу просто двигаться дальше. Нам придется жить здесь».
«Я это вижу, поэтому не прошу ни о чем слишком публичном. Я был бы признателен, если бы ваши люди шептали в нужные уши, что ваша секта благосклонно относится к принцу Цзину. Если вам интересно, я обратился с той же просьбой к Фэн Баю».
«Ха! Могу поспорить, ему это понравилось после того, как ты наотрез отказался рассказать ему, как убил Тонг Гуантина.
«Он не был особенно восприимчив, когда я впервые высказал эту идею. Было ворчание и жалобы. Он сказал что-то о чрезмерно удачливых основных куиваторах, у которых завышенные представления о себе. В конце концов, однако, он неохотно согласился, что стабилизация местной политической ситуации в конечном итоге пойдет на пользу его секте».
Лай Дунмей несколько секунд сидела в задумчивом молчании, прежде чем вздохнула. «Иногда Бай может быть грубым инструментом. Если даже он увидит преимущества, я вряд ли смогу притворяться, что их не существует. Очень хорошо, я сделаю, как вы просите.
«Я благодарен. Спасибо.»
«Это не просто для вашей выгоды», — сказала Лия Дунмей. — Будьте осторожны, сенатор. Место, куда вы направляетесь, в лучшем случае плохо исследовано, а в худшем — настоящая дикая местность. Фу Руолань заслужила свою репутацию. Я буду разочарован, если ты больше никогда не вернешься, чтобы отвлечь меня.
Сен долго рассматривал женщину, а затем ухмыльнулся. — Ты и я, оба.
***
«Ты серьезно? Он все еще
в борделе? потребовал сенатор.
Ло Мэйфэн обиженно посмотрел на него. «Я так предполагаю. И не смотри на меня так, будто это моя вина. Я не говорил ему идти. Это ты дал ему мешки с деньгами.
— Хорошо, это справедливо, — сказал Сен, потирая место между глаз. — Думаю, в этом нет ничего страшного.
Сен вытащил эликсир, который он создал для продвижения Ши Пэна, и протянул его Ло Мэйфэну. Она закатила глаза, но взяла флакон из его рук.
«Я позабочусь, чтобы он это получил. Что ж, я сделаю это, если ему когда-нибудь надоест блудить. Но раз уж ты уезжаешь, что ты хочешь, чтобы я сделал с этим домом?
«Это зависит от вас. Это ваше.»
«Что? Что мне делать с домом?»
«Исторически люди предпочитали жить в них. Я знаю, это безумие, но с историей бороться невозможно».
«Очень смешно», — сказал Ло Мэйфэн.
Сен одарил ее яркой улыбкой. «Продать всегда можно. Полагаю, что до того, как началось все это безумие, ваша работа время от времени приводила вас сюда. Было бы неплохо иметь место для ночлега, которое, как вы знаете, является относительно безопасным. Я имею в виду, что я действительно создал все эти формации. Они должны прослужить десятилетиями, просто впитывая окружающую ци. Вам даже не нужно, чтобы кто-то на них смотрел.
«Это правда. Я не думал об этом таким образом».
— Плюс, если ты решишь сохранить его, и мы с Падающим Листом преодолеем все трудности и переживем эту небольшую экскурсию, это даст нам возможность начать тебя искать. Или оставьте вам сообщение, если ничего другого. Пища для размышлений».
Ло Мэйфэн открыла рот, затем покачала головой. Сен поднял бровь в ее сторону.
— Я собирался спросить, как долго, по-твоему, тебя не будет, но узнать невозможно. Ты хотя бы знаешь, куда идешь?
«У меня есть общее местоположение. Очень общие сведения, — сказал Сен, вытаскивая свою ужасно неточную карту.
Он провел пальцем по кругу, вероятно, в сотнях миль к северо-западу от столицы.
«Это большой объем работы, который нужно пройти самостоятельно», — сказал Ло Мейфэн.
«Я знаю. Я думал о том, чтобы попросить мастера Фэна, дядю Хо и тетю Цайхун помочь мне поискать, но боюсь, что это ужасная идея».
— Они не очень… тонкие. Ну, я не знаю, что касается Ма Цайхуна, но я слышал истории о Фэн Мине и Кхо Чжу Лонге».
«Точно. Я боюсь, что они вступят в дело с лучшими намерениями и в конечном итоге втянутся в драку с Фу Руоланом из-за руководства. Если это произойдет, она может никогда не отдать его мне.
— Тебе следует хотя бы сказать им, куда ты направляешься.
Сен ухмыльнулся ей и вытащил из своего кольца для хранения два конверта. — Письмо, которое я обещал тебе, и еще одно, в котором сообщается, куда я направляюсь.
Ло Мейфэн скептически посмотрел на Сена. — Ты действительно сказал им, куда направляешься? Или ты сказал это только для того, чтобы я перестал об этом говорить?
— Я действительно сказал им.
«Обычно ты не такой…» Ло Мэйфэн искала подходящее слово.
«Разумный? Рационально?
— Я хотел сказать практичный.
Сен почувствовал, как выражение его лица стало немного пустым. «Я хочу, чтобы они знали, куда идти, чтобы найти тело, если дела пойдут плохо».
Ло Мэйфэн позволила этому мрачному заявлению повиснуть в воздухе, прежде чем произнесла: «Это имеет смысл».
Сен заставил себя принять более счастливое выражение лица. «В любом случае, наслаждайтесь своим домом, если сохраните его. Скажи Ши Пину… черт возьми, скажи ему, чтобы он не расслаблялся в практике цзянь».
Ло Мейфэн разразился смехом. «Я передам это».
«Если я тебя больше не увижу, — сказал Сен, — живи хорошо, Ло Мэйфэн».
Не в первый раз у Сена сложилось впечатление, что Ло Мейфэн собиралась сказать ему что-то, только чтобы передумать. Вместо этого она одарила его грустной улыбкой.
— Удачи, Сен.
Сен отошел на несколько шагов, чтобы Ло Мэйфэн и Падающий Лист могли попрощаться наедине. Женщины обменялись друг с другом несколькими серьезными словами, и на этом все. Падающий Лист подошел к Сену и посмотрел на него выжидающим и счастливым взглядом.
«А не ___ ли нам?» он спросил.
***
Им удалось пройти через город, не привлекая ни внимания, ни неприятностей. Падающий Лист выглядел все счастливее и счастливее, чем ближе они подходили к воротам. Сен испытывал смешанные чувства, когда они встали в очередь, чтобы покинуть город. Он приехал в столицу в надежде найти свое личное спасение, но потерпел полную неудачу в этом стремлении. Вместо этого он вызвал волнения в королевской семье, сектах и, возможно, также в преступном мире. Он оставил после себя реку крови и небольшую гору трупов. Независимо от того, насколько достойными были большинство этих людей, он покинул гору не для этого. Он никогда не хотел стать человеком, который мог бы делать такие вещи, но это все равно произошло. Он боялся, что отчасти это было ошибкой характера с его стороны, но он также боялся, что мир слишком сломлен для той жизни, которую он хотел вести. Если он не захочет научиться закрывать на это глаза, он беспокоится, что его путь так и останется путем насилия. Сен был настолько поглощен этими мыслями, что был поражен, когда охранники у ворот остановили их.
«Вы сказали, что вас зовут Лу Сен?» — спросил охранник.
Сен задумался. Он ответил на вопрос о своем имени, даже не осознавая, что сделал это.
«Да», — признался он.
«Подождите здесь», — сказал охранник.
Сен почувствовал, как рядом с ним Падающий Лист напрягся. Он успокаивающе и, возможно, сдерживающе положил руку ей на плечо. Охранник исчез на несколько минут, прежде чем вернулся с пожилым мужчиной, имевшим властный вид. Старик критически посмотрел на него.
«Ты Лу Сен? Тот, который они называют Бурей Правосудия?
Сен настороженно оглядел их в поисках какой-нибудь ловушки. Он не видел ни одного, но от этого ему не стало лучше. Тот факт, что он этого не видел, еще не был гарантией того, что ловушки здесь нет.
— Я, — осторожно сказал он.
Старший охранник кивнул и протянул свиток. «Мне велели доставить это вам, когда я покину город».
«А что, если бы я вышел из других ворот?» — спросил Сен, взяв свиток.
«Мне дали понять, что копия этого свитка есть у каждых ворот».
«Понятно, — сказал Сен. — И это все?»
— Это так, — сказал старший охранник. «Вы можете идти своим путем».
«Спасибо», — сказал сенатор.
Он не расслаблялся, пока они не оказались в нескольких часах езды от городской стены. Им не удалось обойти все окрестные города и деревни, но Сена больше не волновало, что их ждет ловушка.
«Что там написано?» — в конце концов спросил Падающий Лист.
— Давай выясним, — сказал Сен, ломая печать и открывая свиток.
Сен,
Я пишу это, не до конца понимая свои собственные мотивы. С одной стороны, вы, несомненно, оказали услугу этому королевству. Пороки моего отца нанесли ущерб не только этому дому, не только этому королевству, но и самой порядочности. Его удаление было ужасной необходимостью. Однако, достигнув этой цели, вы оставили мою семью в клочья. Моя мать остается пленницей, и я подозреваю, что так и будет до конца ее жизни. Из моих сестер только Юй Мин будет говорить со мной, и то только для того, чтобы проклясть меня и тебя за нашу роль в смерти нашего отца и Ливэй. Кажется, она совсем забыла, что вы освободили ее от планов Чхве Чжи Пэна. В один момент ты стал одновременно благодетелем и проклятием для меня и моей семьи.
Я также знаю о ваших усилиях обеспечить, чтобы трон остался в моих руках. До меня дошли слухи, что несколько самых могущественных сект города сообщили другим благородным домам, что они довольны моим троном. Хотя ваше имя никогда не упоминалось, маловероятно, что эти секты действовали в результате спонтанного излияния привязанности ко мне. Я думаю, что гораздо более правдоподобный вывод заключается в том, что вы каким-то образом побудили эти секты незаметно поддержать меня. Хотя у меня есть опасения по поводу того, какой прецедент мог быть создан, я не могу спорить с результатами. Тихий грохот, который, возможно, должен был вести другой дом, полностью затих.
Честно говоря, я не могу сказать, восхищаюсь ли я или ужасаюсь тем, как легко вы повлияли на такие изменения в моей стране, не говоря уже о влиянии, которое вы оказываете на секты. Я также не могу притворяться, что меня не волнует, каких больших перемен вы можете достичь, если или когда вернетесь. Мудрость подсказывает мне, что я должен попросить тебя держаться подальше. Мои советники умоляли меня изгнать вас. Мне пришлось указать им, что у нас нет возможности обеспечить соблюдение такого указа, даже если я вас изгоню. Однако, в конце концов, я не буду изгонять тебя или даже просить держаться подальше. Вместо этого я надеюсь, что вы добьетесь успеха на своем пути. Однажды, если вы вернетесь, возможно, мы будем говорить о том, что произошло здесь в последние дни, более спокойно и с точки зрения, которую дает только время. Я знаю, что ты сделал то, что считал правильным. Хотя мне, возможно, хотелось бы, чтобы вы сделали это по-другому, я не думаю, что могу требовать от кого-либо большего, чем просто делать то, что он считает правильным.
Цзин
Сену потребовалось много времени, чтобы понять, что он перестал идти. Наконец он поднял голову и увидел, что Падающий Лист смотрит на него с беспокойством и раздражением в глазах.
«Что там написано?»
Сен снова посмотрел на свиток. «Там говорится, что принц Цзин, ныне король Цзин, лучший человек, чем я когда-либо буду».
Падающий Лист с сомнением посмотрел на свиток и Сена. Видимо потеряв интерес к разговору, она посмотрела на небо и понюхала воздух.
«Нам пора идти», — сказала она. «Позже будет дождь. Я хочу к тому времени оказаться как можно дальше от этого города.
Сен свернул свиток и положил его в свое кольцо для хранения. «Я тоже.»