Фу Руолан пристально посмотрел на сенатора. «Вы пригласили
они здесь?
«Нет! Нет, нет, нет, — сказал сенатор. — Я только что отправил им письмо, в котором рассказал, что происходило со мной в последние… гм, годы. Впервые за долгое время я стою на месте».
— Ты должен был сказать мне, что они придут.
«Я не знал
они приближались».
Неловкий разговор был милостиво прерван, когда Ма Цайхун и Кхо Джав-Лонг спустились с неба, опираясь только на силу своей ци. Они остановились на заснеженной земле возле ветренной хижины и осмотрелись. Дядя Хо, похоже, очень заинтересовался тренировочным залом. Тетушка Цайхун улыбнулась Сену. Ни один из них, казалось, не был особенно обеспокоен грозовым выражением лица Фу Руоланя, которое Сен не был уверен, что оно было вполне мудрым.
«У вас двоих есть привычка вторгаться на чужую территорию?» — потребовал Фу Жолань.
«Успокойся, Руолан», — сказала тетя Цайхун ошеломленным голосом. «Мы здесь не из-за тебя
. Мы пришли навестить Ая».
«Спокойно», — сказал Фу Руолань ледяным тоном. — Как ты посмел…
Ее голос оборвался, когда дядя Хо подошел и обнял женщину.
«Рада снова видеть тебя, Ру. Даже если твой характер совсем не улучшился.
Сен стоял в немом шоке, когда щеки Фу Руоланя покраснели. Затем многие туманные вещи стали четкими. Постоянные сравнения женщины с тетей Цайхун. Тихая обида, которую Фу Жолань, казалось, питал к Ма Цайхуну. Сен всегда предполагал, что это была зависть к таланту тети Цайхун, и, возможно, это было частью этого. Когда он увидел, как женщина дала дяде Хо пощечину, скорее игриво, чем серьезно, стало очевидно, что это еще не все.
«Отпусти меня, ты, владеющий молниями придурок», — упрекнула Фу Руолань, хотя на самом деле она не сделала ничего особенного, чтобы сбежать.
Сен обменялся взглядами с тетей Цайхун и увидел правду в ее глазах. Она знала, и ее это совершенно не беспокоило. Было также очевидно, что дядя Хо не
пойми. Сен не был уверен, что разделит спокойствие тети Цайхун в подобных обстоятельствах, но предполагал, что она, должно быть, уже давно преодолела все сомнения, которые у нее были по поводу ее брака. Дядя Хо выпустил Фу Руоланя из объятий и отступил назад. Она попыталась взглянуть на него взглядом, но ей удалось создать лишь слабое, кислое выражение лица.
«Ты мог бы хотя бы сообщить, что приедешь», — пожаловалась она.
«Куда?» — спросила тетя Цайхун немного слишком сладким голосом.
Женщины сцепились на мгновение, и в этом коротком взгляде между ними пронеслись целые вселенные информации. Сен тут же решил, что никогда, никогда
по любой причине задайте любому из них единственный вопрос о том, что он только что выяснил. Была очень уместная причина, по которой он просто не хотел знать, за которой следовала очень важная причина, по которой он не хотел вмешиваться. Он видел, что произошло, когда мастер Фэн и тетя Цайхун поссорились. У него не было никакого желания присутствовать на подобном представлении между тетей Цайхун и Фу Жолань.
Это отсутствие желания в немалой степени подпитывалось осознанием того, что самоконтроль Мастера Фэна был существенным, а Фу Руоланя — нет. В конце концов, мастер Фэн сохранил достаточно ума, чтобы выместить свой гнев и разочарование на опасных духовных зверях. Эти звери, вероятно, не ожидали этого, но это было лучше, чем стереть с лица земли маленький городок. Он сомневался, что Фу Жолань проявит подобную сдержанность, если ее доведут до предела. Тем не менее, иногда нестабильная зарождающаяся культиватор душ удивила его своей реакцией.
«Вы, очевидно, знали, куда прийти. Ты мог бы сначала отправить ему сообщение, — сказала она, указывая на сенатора.
«Сен довольно известен своими странствиями. Не было никакой возможности быть уверенным, что любое сообщение, которое мы отправим сюда, действительно дойдет до него, — рассеянно пробормотал дядя Хо, совершенно не обращая внимания на подводные течения разговора, глядя на тренировочный зал. — Сен, что это?
Эта история, украденная из первоисточника, не предназначена для размещения на Amazon; сообщать о любых наблюдениях.
О, как Сену хотелось бы разделить это невежество. Однако вопрос дал ему прекрасную возможность сменить тему, и он ухватился за нее, как голодающий хватает еды.
«Это тренировочный зал», — сказал Сен, а затем продолжил говорить, чтобы никто больше ничего не сказал. «Я установил его, чтобы у смертных было постоянное место для тренировок. Я вышел и нашел несколько огненных сокровищ, которые можно положить на пол, чтобы зимой было тепло. Я думал об использовании формации, но не мог придумать, как создать формацию, которую смертные могли бы легко использовать и корректировать. Но ты сейчас здесь, дядя Хо, так что я определенно хочу посмотреть, есть ли у тебя какие-нибудь идеи, которые могут сработать. Я обучал смертных обращению с копьем. Полагаю, вам захочется взглянуть на то, что они делают. Я имею в виду, что они явно не могут соответствовать стандартам культиваторов, но все они много работают, и я буду признателен за любой совет, который вы мне дадите. Раньше я никогда по-настоящему не обучал людей, так что это был крутой путь обучения. Я, конечно, по-новому понимаю, насколько терпеливы вы все всегда были со мной. Я-«
«Сен», — прервала его тетя Цайхун. «Как ты себя чувствуешь? Ты болтаешь. Кажется, я никогда раньше не видел, чтобы ты болтал.
— Согласен, — сказал дядя Хо с обеспокоенным выражением лица.
— Ты его сломал? — сказала тетя Цайхун, повернувшись и взглянув на Фу Руоланя.
Вот только Фу Руолань смотрела на Сена так, словно никогда раньше его не видела. Вместо того, чтобы ответить тете Цайхун, Фу Руолань заговорил с ним.
«Вы недавно получили травму головы, о которой я не знаю? Я знаю, что культиваторы устойчивы, но ты не должен их игнорировать».
«Со мной все в порядке», — сказал сенатор.
Он предпочел бы, чтобы они подумали, что с ним что-то не так, чем продолжать свой прежний разговорный путь.
«Вы уверены?» — спросила тетя Цайхун, когда ее духовное чувство и ци нахлынули на него. — Ну, я не чувствую никаких травм.
Она бросила на него оценивающий взгляд, давая понять, что позже они будут обсуждать его нынешнее состояние более подробно. Сен понял, что, возможно, он умолчал слишком много деталей в отправленном им письме.
— Что ж, — сказал он, натянуто улыбнувшись, — пойдем к Аю. Я уверен, что она будет рада познакомиться с новыми людьми».
Сопоставляя действия со словами, он пошел к галерее, надеясь, что сила очарования отвлечет всех еще больше. Он чувствовал себя немного неловко, используя Ай таким образом, но это все равно должно было случиться. Так что с таким же успехом он мог бы использовать его продуктивно. Как только группа вошла в галерею, Сен вспомнил, что внутри уже был еще один гость. Шэнь Минся выглядела так, будто она только что проглотила что-то очень острое и зазубренное, когда к присутствию Фу Руоланя добавилось присутствие еще двух зарождающихся культиваторов души. Прежде чем Сен успел что-нибудь сделать или сказать, тетя Цайхун схватила его за руку.
— Их двое? — спросила она, ее глаза сверкали.
Сен не совсем понял, что она имела в виду, пока не проследил за ее взглядом туда, где Ай и Ли Чжи рисовали кусочками угля на бумаге, которую купил Сен. Только сейчас ему пришло в голову, что тот, кто сделал эту бумагу, вероятно, пришел бы в ужас, узнав, что Сен использовал смехотворно дорогой продукт, чтобы развлечь маленьких детей.
«О нет, — ответил Сен. — Тот, что справа, — это Ай. Та, что слева, — Чжи, ее подруга из города».
«Они такие драгоценные», — сказала тетя Цайхун тихим шепотом. «Представь меня.»
«Ай, — позвал Сен. — Подойди сюда, пожалуйста. Я хочу, чтобы ты познакомился с некоторыми важными людьми».
Ай подняла голову, увидела новых людей и тут же вскочила на ноги. Она подбежала к ним. Она сразу же начала задавать вопросы, прежде чем Сен успел произнести хоть слово.
«Кто ты?» — спросила она Ма Цайхуна. «Откуда ты? Почему ты такой милый?»
Сен вмешался прежде, чем поток вопросов продолжился.
«Ай, это моя тетя Цайхун».
— Твоя тетя? — спросил Ай.
«Да», — сказал Цайхун, опускаясь на колени. «Я тетя Сена, и мне очень приятно познакомиться с тобой, Ай».
Цайхун протянул руку и нежно коснулся волос Аи.
«О, у тебя такие красивые волосы».
Ай внезапно обнаружила свою застенчивость, потому что она подбежала к Сену и обняла его за ногу, улыбаясь Цайхуну. Сен наклонился и взъерошил ее волосы, от чего девушка захихикала.
«Есть еще кое-кто, с кем я хочу, чтобы ты познакомился», — сказал Сен и указал пальцем. «Это мой дядя Хо».
Дядя Хо просиял. «Привет, Ай. Ты тоже можешь называть меня дядей Хо».
Она слегка помахала дяде Хо, а затем прошептала голосом, который мог услышать каждый: «Дядя Хо высокий, но не такой высокий, как ты».
Двое мужчин обменялись вопросительными взглядами, прежде чем Сен спросил: «Я выше?»
Хо задумчиво нахмурился и пожал плечами, как будто это было не так уж важно.
«Вероятно.»
Затем Сен услышал еще один шепот, который, как он был почти уверен, никто не должен был услышать. Но чувства, усиленные культиватором, были тем, чем они были, все это слышали.
«Он собирается меня убить».
Какой бы цвет Шэнь Минся ни оставил на ее лице, он исчез, когда к ней обратились три пары зарождающихся душевных глаз. Затем на тетю Цайхун взглянул смутно хищный взгляд, от которого у Сена по спине пробежали мурашки.
«Здравствуй, дорогая», — сказала тетя Цайхун, вставая. «Я Ма Цайхун. И кто бы ты мог быть?»
Единственным ответом, который она получила, был крошечный писк.