«Скоро!» — прогремел голос.
Се Цайцзи вскочил на кровати и схватился за грудь. Она чувствовала, как колотится ее сердце, хотя страх корчился внутри нее, как паразит, которого не могло убить никакое лекарство. У нее не было ни минуты спокойного сна с тех пор, как она наконец столкнулась лицом к лицу с Бурей Правосудия. Все культиваторы пугали своей нечеловеческой скоростью и магией ци, но знать пришла к соглашению с сектами. Тихие сделки, которые помогут предотвратить худшее. Эти сделки позволили ей почувствовать себя в безопасности и защищенности. Она больше не чувствовала себя в безопасности. Они все были настолько уверены, что истории об этом человеке были преувеличены. Что он не мог быть таким могущественным, каким его представляли сказки. Секты, к которым они обратились, казалось, почти жаждали встретиться с ним лицом к лицу. Они заверили ее, что ни один основной культиватор не сможет противостоять их огромной силе, не говоря уже о зарождающемся культиваторе душ, которого они наняли за огромные деньги.
Это казалось идеальной идеей. Король был популярен, но слаб. Се Цайцзи даже питал слабость к Цзин. В конце концов, она видела, как он рос. Он был прилежным, прилежным мальчиком и неизменно вежливым. Какое-то время она даже надеялась выдать за него замуж одну из своих внучек. Она была так счастлива, когда услышала, как Цзин зарезал своего ублюдка-отца. Старый король был скотиной и хулиганом, поверх которого была лишь тончайшая видимость вежливости. Она никогда не страдала непосредственно от его рук, но знала людей, которые пострадали. Она искренне задавалась вопросом, не был ли Цзин результатом какого-то незаконного увлечения королевы. Честно говоря, она все еще задавалась этим вопросом, но сейчас никогда бы не осмелилась высказать это вслух. Не тогда, когда он восседает на троне. По правде говоря, она чувствовала некоторую благодарность за то, что Цзин сделал то, что никто другой не мог, но благодарность заходила так далеко, а политика есть политика. Этот его друг-куиватор помешал продвинуться вперед еще нескольким прямым уловкам. Никто не хотел вызвать его гнев. Конечно, он также был далеко на севере и делал то, что делали земледельцы, когда покидали цивилизацию.
Когда стало известно, что Цзин послал за своим другом, пока все эти иностранные представители были здесь, она поняла, что должна действовать. Ей нужно было заставить короля выглядеть слабым не только дома, но и в королевствах за горами. Если бы она смогла подорвать его репутацию, превратить его самого страшного союзника в бумажного тигра, ее дом, возможно, смог бы занять трон без кровопролития. В то время как сильный король мог поступать так, как всегда делали короли, и препятствовать вторжению, слабый король его приглашал. Она могла бы использовать эту угрозу, чтобы добиться небольшого тихого отречения с последующей публичной коронацией, и Дом Се занял бы свое законное место в качестве королевской семьи. Вот только «Верь Правосудия» не была бумажным тигром. Он был драконом, притворявшимся всего лишь тигром. От небольшого числа выживших начали доходить истории о беспощадной резне, устроенной его руками. Все свои отчаянные надежды она возлагала на Цеун Ронга.
По правде говоря, когда она увидела, как ясное небо приобрело этот нечестивый цвет, увидела, как неестественная молния заполнила небо, а затем рухнула на землю, она знала это. Молчание их контактов лишь подтвердило это. Казалось, что Цеун Ронг был вынесен приговор, и он был признан менее чем достойным. Она молилась непостоянным небесам, чтобы этому человеку не прошептали ее фамилию. Она умоляла богов вмешаться и позволить ей избежать встречи с ним. И снова казалось, что эти истории правдивы и что небеса любят этого человека больше, чем кого-либо другого. Он не был в городе и дня, как они оказались с ним в одной комнате и бредили обо всех людях, которых ему пришлось убить, чтобы попасть туда. Кровь у нее похолодела, когда его взгляд остановился на ней. Затем, наконец, показалось, что небеса услышали ее молитвы. Цзин отпустил их.
Она снова недооценила Бурю Правосудия. Она предполагала, что он был грубым инструментом, неспособным на тонкости. Не более чем рычащий зверь, которого Цзин мог направить на своих врагов. Не то чтобы рычащие звери не представляли ужасной опасности, но с ними можно было справиться. Вместо этого он позволил ей думать, что она ускользнет, позволил ей почувствовать малейшее прикосновение безопасности, словно следы легкого ветерка, на ее лице, прежде чем он набросится на нее. Из другого конца комнаты он казался огромным, невероятно высоким и мускулистым, но она не оценила его размеров, пока он не встал над ней, как палач. Это было похоже на встречу с горой, которая не испытывала любви ни к ней, ни ко всему, к чему она когда-либо прикасалась. Все эти тихие сделки с сектами, которые позволяли ей чувствовать себя в безопасности, ничего не значили перед лицом этого человека, который не принадлежал ни к какой секте, который никому не присягал, за исключением, возможно, легенд, еще более ужасающих, чем он сам.
Она пыталась отрицать, делать что-то, что-либо
это поколебало бы его. Но умные слова, которые были так ценны при дворе, навык, над которым она работала всю жизнь, были отброшены, прежде чем она успела даже начать. Он знал, что она виновна. Он уже решил ее судьбу. Он был воплощением решимости и шел за ними. Несколько отчаянных моментов она раздумывала над тем, чтобы обратиться к Цзин, прежде чем ее поразила тщетность этого решения. Если бы она таким образом напала на другой дом или на самого короля, у него не было бы достаточных доказательств, чтобы действовать. Но это не значило, что он не знал, а если бы он знал, не было никакой причины мешать его другу отомстить, которую, как бы ей ни было неприятно это признавать, она заслужила.
— Скоро, — прошептала она.
Она пыталась что-то придумать, спланировать, как им пережить бурю, которая на них собиралась обрушиться. На нее не было никакой надежды. Она была достаточно опытной в кровавой стороне политики, чтобы признать эту истину. Она могла бы убежать, но это не помешало бы такому человеку, как Буря Правосудия, найти ее. Ее смерть была простым вопросом времени. Она обратилась к сектам, надеясь использовать эти тихие соглашения для обеспечения защиты остальной части своей семьи. Ее встретили каменными отказами и увещеваниями не вызывать гнев легенд в следующей жизни. Она пыталась отослать людей. Если бы ей удалось увести хотя бы меньших членов семьи, Дом Се мог бы каким-то образом выжить, но эти усилия были остановлены. Культиваторы, которых никто не знал, остановили эти экипажи и приказали им вернуться в поместье по приказу Судной Бури.
Эта история была незаконно удалена без согласия автора. Сообщайте о любых появлениях на Amazon.
С тех пор воцарилась тишина. Ужасная, гложущая тишина, охватившая все поместье. Слуги не разговаривали до тех пор, пока к ним не обратились напрямую. Члены семьи прошли мимо друг друга, казалось, не видя друг друга. Все знали, что гибель приближается. Они могли чувствовать это, как дождь в воздухе или как насекомые, ползающие по ним. Все ждали палача, палача в синих одеждах. Для Се Цайцзи почти стало облегчением, когда сильный шум, доносившийся из передней части поместья, заставил задрожать сами стены. Это было раскалывание дерева и нечеловеческий вой разрезаемого металла, когда его выталкивали за пределы своих возможностей. Она ненадолго опустила голову, а затем поднялась с кровати. Она тщательно оделась, даже когда звуки борьбы и смерти доносились со двора. Слуги носились в ее комнате и выходили из нее, рассказывая ей вещи, которые уже не имели значения. Все это сводилось к одному и тому же. Смерть пришла за домом Се.
К тому времени, как она закончила одеваться в свои лучшие одежды и украшения, битва уже закончилась. Больше не было ни криков, ни стука клинков, только гнетущее отсутствие шума. Она прошла мимо плачущих слуг и съежившихся членов семьи. Она пробормотала, как тихо утешает слуг. Они были невиновны во всем этом. Она посмотрела с чистым презрением на членов своей семьи, спрятавшихся внутри. Члены семьи, которые были слишком счастливы принять преимущества членства, но, очевидно, сочли цену слишком высокой, когда дела пошли плохо. Как будто съеживание могло помочь. Как будто трусость могла остановить руку такого человека, как Буря Правосудия. Он был культиватором, который столкнулся с небольшой армией других земледельцев и выжил, чтобы рассказать эту историю. Нет, она не предполагала, что он сочтет трусость веской причиной оставить людей в живых. Подойдя к двери, она с изумлением увидела молодого человека, на самом деле мальчика, который не покинул своего поста. Лицо его было пепельным, испуганным, но он остался на своем посту. Она остановилась рядом с ним. Если бы только больше ее крови было таким стойким. Она протянула руку и прикоснулась к его щеке. Его глаза расширились.
«Ты проявил достаточно храбрости для одного дня», — сказала она ему. «Иди, побудь сейчас со своей семьей».
Слезы навернулись на глаза мальчика, и он чуть не упал, так как его лук был настолько глубок.
«Да, госпожа Се. Спасибо, госпожа Се».
Мальчик повернулся, чтобы уйти, поколебался, а затем подошел к двери. Он посмотрел на нее в поисках одобрения. Она улыбнулась ему и кивнула. Мальчик открыл ей дверь. Наверное, это последний раз, когда мне кто-нибудь откроет дверь.
, подумала она. Се Цайцзи шагнула в дверь, и ей потребовалось все самообладание, чтобы не ахнуть. Повсюду были тела. Охранники дома, которые вели безнадежную битву до последнего. Она даже не могла найти в себе силы злиться на горстку сдавшихся. Им было стыдно, но она не понимала почему. Один взгляд на девственно-синие одежды, украшавшие высокую фигуру Судного Ветра, сказал все, что нужно, о том, насколько безнадежной была эта битва. Лучше бы они все сдались
, подумала она. Культиватор обратил на нее свой ледяной взгляд, и она застыла на месте. Он подошел к ней, и ему показалось, что на нее вот-вот обрушится цунами.
«Вызовите их. Все они, — приказал он ей, прежде чем его взгляд остановился на чем-то через ее плечо.
Она нашла в себе желание повернуть голову. Тот храбрый мальчик, который открыл ей дверь, стоял там со слезами на глазах, запертый на месте. Она повернулась лицом к культиватору, которого так глупо разозлила, и увидела то, чего никогда не ожидала увидеть там. Жалость.
— Я пощажу детей, — сказал он ей тихим голосом.
Ужасный кулак, сжимавший ее сердце, ослабил хоть малейшую часть. Дети будут жить
, подумала она. Она не знала, почему он решил пощадить их, и, поскольку смерть была так близка, ей было все равно, почему. За эти годы она была свидетельницей лжи достаточного количества людей, чтобы признать правду, когда она ее услышала. Она отдала приказ единственному человеку, которому могла, — мальчику. Он судорожно кивнул и побежал обратно внутрь. Потребовалось некоторое время и громкая угроза со стороны Судной Бури, чтобы все смогли выбраться из здания. Се Цайцзи просто стояла и изо всех сил старалась держать голову высоко поднятой. Она не съежилась в последние минуты, да и Буря Правосудия, похоже, этого не желала. Он просто стоял там, молчаливый, бесстрастный и совершенно ужасный. После того, как земледелец сделал что-то, что она почувствовала, но не поняла, был ли он удовлетворен тем, что все в поместье теперь присутствуют во дворе. И только тогда из ближайшей тени вышла фигура. Она узнала этого человека, телохранителя-культиватора, которого Цзин нанял только богам известно где. Она на мгновение надеялась, что это была своего рода отсрочка, пока мужчина не достал свиток и не развернул его.
«В этом году… ох, я не буду читать всего этого», — сказал Чан Диши, его глаза скользнули по свитку. «Настоящим указом распускается Дом Се. Все нынешние и наследственные дворянские титулы изъяты у семьи Се. Все активы, владения и дворянские титулы, когда-то принадлежавшие Дому Се, настоящим передаются вновь основанному Дому Лу и его патриарху, культиватору Лу Сену, известному как Буря Правосудия, Рука Хаоса, Клинок, очищающий Небеса. Гнев Шторма,…
Слова исчезли, когда Се Цайцзи почувствовала, что весь ее мир только что растворился вокруг нее. Она настолько глубоко неправильно поняла, с чем имеет дело, что ей пришлось сомкнуть челюсти, чтобы не разразиться истерическим смехом или бессвязным криком. Буря Правосудия пришла, чтобы уничтожить Дом Се, и он сделал это более тщательно, чем она могла себе представить. Она представляла себе открытое кровопролитие, которое еще могло произойти, но не это. Даже если бы он оставил детей жить, они бы жили как крестьяне. Как сироты. Никаких титулов. Никакой защиты. Дом Се, один из самых гордых и могущественных домов в королевстве, превратился в ничто. Это был раздраженный взрыв слов, который вывел ее из транса.
«Сколько у вас имен?» — спросил Чан Диши, размахивая свитком перед Судной Бурей.
«На самом деле я не знаю», — сказал мужчина.
Чан Диши покачал головой, прежде чем взглянуть на собравшихся членов бывшего Дома Се.
«Он получает все. Ты ничего не получишь», — объявил мужчина, прежде чем передать свиток Буре Правосудия и уйти.
Культиватор в синей мантии на мгновение взглянул на свиток, прежде чем он исчез в хранилище сокровищ. Он пристально посмотрел на Се Цайцзи.
«Теперь давайте поговорим о том, кто знал».