Затем пожилая женщина повернулась к леди Чен: «Джу Джу, прошло много времени с тех пор, как я в последний раз видела тебя. Ты больше не навещаешь меня».
Леди Чен хихикнула, прежде чем заговорить: «Хе! Старая леди, я должна была сказать это. Вы путешествовали, не сказав мне. Я узнала об этом только после того, как побывала, не увидев вас».
Четыре женщины сели, чтобы продолжить разговор.
«Тогда я виноват». Старушка сказала в приеме.
Четыре женщины радостно засмеялись.
В этот момент кто-то постучал в дверь, прежде чем открыть ее. Это была дама, которая просто зашла, чтобы освежиться. Итак, поставив чай и выпечку перед старухой и госпожой Лю.
Вскоре после этого вошла еще одна дама с двумя молодыми парнями, которые что-то тянули. На самом деле они тянули манекен, помещенный на своего рода тележку.
И на этом манекене стояло привлекающее внимание платье. Платье, которое заставит людей восхищаться с первого взгляда.
Итак, четыре дамы сосредоточили свое внимание на красивом платье, пока оно не было поставлено посреди комнаты.
По щелчку пальцев служанки молодые парни ушли, а вошли еще две дамы.
Потрясающее платье просто стояло посреди комнаты, и поклонники смотрели на него с трепетом.
Длинное красное платье ципао в восточном стиле с воротником-стойкой было действительно красивым. Вышивка дракона и феникса была сделана из двадцати четырех каратов золота. Платье было действительно потрясающим.
Итак, старушка встала и провела руками по платью с милой улыбкой на лице. Можно было сказать, что она была довольна платьем.
«Джу Джу, у тебя отличный вкус. Платье роскошное. С первого взгляда я могу сказать, что наша красавица Лихуа будет выглядеть в нем еще красивее».
Затем она сказала Лихуа: «Лихуа, дорогая, иди и примерь платье немедленно, я не могу дождаться, чтобы увидеть, как ты будешь в нем смотреться».
Чэнь Лихуа все еще смотрела на платье и думала: «Это платье для меня?»
Вопрос был не в том, что она нашла платье красивым, а в том, что она чувствовала какие-то эмоции, проходящие через ее сердце.
Она не могла поверить, что сейчас смотрит на традиционное китайское свадебное платье, и это заставляет ее осознавать, что ее свадьба уже не за горами.
Что ж, ей очень понравилось платье, хотя она не знала, подойдет ли оно ей или хорошо будет смотреться на ней, потому что она никогда раньше не примеряла такое платье.
Итак, по настоянию Старой Леди, она встала, и ее отвели в другую примерочную внутри комнаты, и три дамы, которые там работали, помогли переодеться.
Когда женщины захотели помочь ей раздеться, Чэнь Лихуа немного смутилась, так как ей было неудобно раздеваться перед незнакомыми людьми. Но она позволила им делать свою работу.
Так что в кратчайшие сроки они помогли ей надеть ципао и туфли.
Платье сидело на ней хорошо.
Еще одна причина, по которой ей понравилось это платье, заключалась в том, что оно могло сойти за белое свадебное платье, если бы не цвета и китайский стиль. Потому что платье свободно струилось по полу.
Итак, они позволили Чэнь Лихуа увидеть себя в стоячем зеркале, и она улыбнулась, глядя на себя и прикасаясь к своему платью.
Прежде чем она успела даже закончить любоваться собой, она уже услышала голоса снаружи, которые призывали ее выйти.
Поэтому дежурные дамы помогли ей выбраться из примерочной.
Когда три женщины увидели ее, они окружили ее и стали хвалить, говоря, что она красивая.
Мадам Лю похвалила леди Чен за высокий и неповторимый вкус и деньги, которые она потратила на платье.
И госпожа Чен счастливо улыбнулась, когда ответила: «Двадцать четыре карата золота — это ничто. У меня только один ребенок. Так что, если я не потрачу на нее свои деньги, на кого я их потрачу? дело всей жизни, которое происходит в жизни. И как невесты, вы хотели бы, чтобы ваша свадьба была идеальной. Поэтому я хочу, чтобы моя дочь выглядела красивой, сногсшибательной и умопомрачительной в свой день».
Все в этой комнате были действительно тронуты словами госпожи Чен, они все были взволнованы, включая Чен Лихуа, который уже был на грани слез.
Итак, госпожа Чен улыбнулась, вытерла слезы руками и пригрозила ей: «Глупый ребенок, когда ты превратилась в плачущего ребенка? Лучше перестань плакать, иначе я позвоню твоему мужу, чтобы пожаловаться, а также пришлю ему фотографии, как доказать мои жалобы».
Чэнь Лихуа стала бесстрастной в тот момент, когда услышала эти угрозы. Не похоже, чтобы у нее было достаточно лица, чтобы его потерять, так что ей лучше дорожить малышкой, которая у нее есть.
Так что она сразу перестала плакать и даже вытерла слезы, как будто ничего не произошло раньше.
Все в комнате улыбнулись, включая служителей, которые едва сдерживали смех.
Старая леди собиралась отругать госпожу Чен за то, что она угрожала Чен Лихуа. Но когда она увидела, что пустая угроза не причинила вреда и что она действительно подействовала на Чэнь Лихуа, она отпустила этот вопрос. Поэтому она снова похвалила Чэнь Лихуа, прежде чем сесть на диван.
Для примерки Чэнь Лихуа принесли еще одно платье. Леди Чен описала это платье как первое платье для приема.
Это было белое кружевное свадебное платье с открытыми плечами, длинными рукавами и шлейфом.
Красивое платье было изготовлено из шифона высшего сорта. Платье действительно было еще одним роскошным.
Итак, Чэнь Лихуа снова отвели в примерочную и помогли переодеться из первой ткани во второе платье.
Когда Чэнь Лихуа вышла из примерочной, ее руки были прижаты к груди, поэтому госпожа Чен попросила ее убрать руки.
«Платье красивое, так что ты прикрываешь?»
«Область груди немного напряжена». Первый служитель ответил от ее имени.
«Лихуа убери руки от груди, чтобы я мог увидеть, в чем проблема». — сказала леди Чен.