«Можем ли мы (Чэнь Лихуа, мадам Лю и старушка) сесть на заднее сиденье машины, не стесняясь?» — спросил Чэнь Лихуа.
Она беспокоилась о пространстве в машине. Машина, в которой она сидела, была двухместной, так как же три взрослые женщины могли там сидеть?
«Хозяйка, это не проблема», — ответил К2 и отошел.
«Лихуа, дорогая, есть проблемы?» — спросила мадам Лю. Она и Старая Леди уже давно ждут ее.
«Нет проблем, мама. Лунвэй попросила нас поехать на вечеринку в «Роллс-Ройсе», — сказала Чэнь Лихуа, подойдя и встав рядом с ними.
«Но в лимузине нет ничего плохого, так как он может вместить нас всех троих. Есть ли для этого какая-то особая причина?» — спросила мадам Лю.
Как и Чэнь Лихуа, она сомневалась, сможет ли «роллс-ройс» вместить их троих.
«Он сказал, что будет безопаснее ездить на «роллс-ройсе», чем на лимузине», — ответил Чэнь Лихуа.
«Что не так с моим внуком и его протоколами?» Старушка Лю пожаловалась, когда мадам Лю пристально посмотрела на Чэнь Лихуа.
Чэнь Лихуа тоже смотрела на нее.
Увидев скрытое сообщение в ее глазах, мадам Лю взяла старую леди Лю за руку и мягко призвала ее: «Мама, давай просто послушаем твоего внука, а мы уже опаздываем на вечеринку».
Как раз вовремя К2 просигналил Чену Лихуа, что машина готова.
Итак, Чэнь Лихуа и две другие хозяйки семьи Лю сели в «роллс-ройс», который каким-то образом был приспособлен для их троих.
Со Старой Леди, сидящей посередине, и с Чэнь Лихуа и Мадам Лю, сидящими по бокам от нее, они отправились на вечеринку, а за ними последовали еще четыре машины.
J5 и трое телохранителей находились в машине, возглавлявшей свиту, за ней следовала машина из Liu Villa, затем Rolls Royce, Q4 и трое телохранителей, и, наконец, вторая машина из Liu Villa.
К2 и водитель были в Роллс-Ройсе с Чен Лихуа, мадам Лю и старой леди Лю.
«У моего друга как раз день рождения, это все нужно?» — спросила старая леди Лю, немного раздраженная. Ей не очень нравилась вся эта суета вокруг.
«Мама, пожалуйста, будь счастлива. В этом нет ничего плохого. Наше положение позволяет нам это сделать», — попыталась успокоить старую леди мадам Лю.
Старая леди Лю все еще была недовольна, но больше не поднимала шума.
На вилле Чэнь Лихуа и Лю Лунвэй.
Через тридцать минут после того, как Лю Лунвэй закончил разговор, зазвонил его телефон, и он сразу же ответил на звонок.
«Говорить!»
Человек на другом конце провода вздохнул: «Майкл, ты знаешь, что я твой друг, верно?»
Но похоже, что Лю Лунвэю было неинтересно это слушать. Поэтому вместо ответа на этот вопрос он спросил: «Что ты нашел?»
Увидев, что Лю Лунвэй настроен серьезно, человек на другом конце провода решил сразу перейти к делу.
«Вы правы! Что-то не так с атмосферой. На вашей стороне запланировано похищение, но я не знаю преступников», — ответил Х.
«Кого они планируют похитить и каковы их мотивы?» Лю Лунвэй спросил тяжелым тоном.
«Я не знаю их мотивов, но похоже, что цель — ваша жена», — беззаботно ответил X.
Лю Лунвэй тяжело вздохнул: «Вы никак не можете узнать, кто они?»
— Прости, — ответил X.
Лю Лунвэй понял причину своих извинений; он не может их отслеживать.
«Но я могу заверить вас, что они не являются вашими личными врагами, и это если вы не завели нового через два года», — сказал Х.
«С тех пор я не делал нового», — ответил Лю Лунвэй.
«Это хорошо. С этим я могу заверить вас, что это не с вашей стороны. Я думаю, вы должны позволить своей жене остаться сегодня дома, потому что снаружи опасно», — посоветовал X.
«Слишком поздно. Она пошла с моей мамой и бабушкой на вечеринку по случаю дня рождения», — ответил Лю Лунвэй, когда на его лице появилось хмурое выражение.
X помолчал несколько секунд, прежде чем заговорил: «Если они втроем вместе, то их жизнь может быть в опасности. ее путь обратно к твоему дому».
«Похоже, я должен пойти и забрать ее сам», — сказал Лю Лунвэй, немного разозлившись.
«Это правильный поступок. Я нашел кое-что и сейчас отправлю это вашей службе безопасности. Желаю вам удачи», — сказал X и прервал вызов.
Лю Лунвэй открыл один из ящиков своего стола и достал что-то похожее на ключи от машины. Он встал и вышел со своим телефоном и предметом в руке.
Лю Лунвэй вошел в здание службы безопасности и был немедленно проинформирован, что X прислал что-то от главы его службы безопасности, AD.
«ЭД, мне нужно, чтобы ты немедленно выяснил, что это за штука», — авторитетным тоном приказал Лю Лунвэй.
А.Д. дал сигнал своим подчиненным, и они принялись за работу. Им пришлось взломать код, прежде чем они смогут получить доступ к ссылке.
Через тридцать секунд код был взломан, и ссылка начала загружаться. Когда загрузка закончилась, начали воспроизводиться некоторые вещи, похожие на движущиеся картинки.
— Босс, я ничего здесь не вижу, — растерянно сказал подчиненный, контролировавший экран.
Все, что он видел, были случайными кадрами с камер видеонаблюдения из разных мест. Он не мог видеть никаких существенных деталей.
— Ты сказал, что ничего не видишь? — серьезным тоном спросил А. Д. подчиненного.
Как X мог послать им что-то бесполезное?
Лю Лунвэй и А. Д. приблизились к экрану, чтобы посмотреть.
Менее чем через двадцать секунд Лю Лунвэй взглянул на подчиненного и спросил опасным тоном, который было трудно обнаружить: «Вы уверены, что действительно ничего не видите?»