Глава 347. Трудное решение.

Сегодня новый яркий день, и тетя Лин не в хорошем настроении. Она выглядит подавленной, но в чем может быть ее проблема?

«Мама, ты не можешь выходить из дома в таком состоянии, может, тебе стоит навестить брата как-нибудь в другой раз». — обеспокоенно сказал Чанъин.

«Нет, я должен увидеть его сегодня, и, кроме того, я в порядке». – настаивала тетя Линь, обматывая шею шарфом.

«Мама, ты сказала, что у тебя болит голова, и ты нездорова уже несколько дней, просто отдохни сегодня. Может быть, как-нибудь в другой раз, когда твое здоровье будет в порядке, ты сможешь пойти к нему». — обеспокоенно предложил Чанъин.

Она может сказать, что здоровье ее матери было не таким, как в старые добрые времена. Где-то определенно что-то было не так, но что это могло быть?

Ее мать ничего ей не говорит, и она не видела никакого заключения врача.

Это напоминает ей, что ей, возможно, придется съездить навестить своего кузена, и, возможно, она сможет помочь.

Тетя Линь взяла свою сумку с кровати и повернулась, чтобы покинуть спальню, сказав: «Несколько дней назад вашего кузена чуть не похитили, поэтому мне нужно пойти и увидеть своего брата, чтобы узнать, что случилось. Я даже не знаю, почему они просто сообщают мне об этом сейчас».

Чанъин последовал за ней. «Мама, Лихуа была похищена, поэтому, если ты хочешь навестить ее, ты должна пойти к Лихуа, а не к своему брату».

«Вы знаете, что мы с Лихуа не в хороших отношениях, поэтому я не могу пойти к ней». — напомнила тетя Линь дочери.

«Мама, с каких это пор ты начала заботиться о том, какие у вас отношения? — спросила Чанъин свою мать.

«У меня было много разногласий с Лихуа почти всю ее жизнь. Сейчас у меня не так много сил и времени на это». тётя Лин ответила

«Держу пари, у тебя еще есть много времени, чтобы искать неприятности». — возразил Чанъин.

— Хватит! У меня нет времени с тобой обмениваться словами. — сказала тетя Линь тяжелым тоном, когда ее шаги остановились, так как она начала раздражаться из-за спора.

«Я сейчас ухожу. Не опаздывайте на встречу с новым инвестором». — напомнила тетя Лин, прежде чем уйти.

Как только тетя Линь вышла из дома, ее дочь Чанъин позвонила отцу.

Она рассказала ему о том, что ее мать ушла из дома, несмотря на плохое самочувствие, а затем попросила его забрать ее, так как она сама поехала на виллу Чен.

Через час тетя Линь сидела на диване в доме своего брата.

«Лин, что ты здесь делаешь, твоя дочь сказала, что твое здоровье в последнее время не в лучшем состоянии, это правда?» Чен К. спросил свою измученную сестру.

«Не обращай внимания, Чанъин, я в порядке. Давай поговорим о тебе, как Лихуа, что случилось в тот день?» — спросила тетя Линь, сразу же переключив тему на причину, по которой она пришла.

Чен К. пошел дальше, чтобы объяснить, что произошло, и расследование. А в это время в гостиную вошла леди Чен, одетая в рабочий костюм. Она выглядела так, словно только что вернулась с деловой встречи.

Она обменялась приветствиями со своей невесткой, прежде чем сесть рядом с мужем.

Во время обсуждения она тоже скинулась на несколько слов.

Тетя Линь спросила о здоровье Чэнь Лихуа и о том, как она себя чувствует после инцидента. Она спросила о расследовании, и это, когда она услышала шокирующие новости.

«Вы уверены, что он стоит за всем этим?» — в шоке спросила тетя Лин.

— Да, это он. Все расследования и улики указывают на него. — подтвердил Чен Кей разочарованным голосом и взглядом.

«Как он мог быть таким злым, он был твоим лучшим другом, и вы двое были так близки еще со школы?» – потрясенно воскликнула тетя Лин.

«Я до сих пор не могу понять, почему он сделал все это. Я никогда не делал ничего, чтобы предать его, я также не оскорблял его». — устало сказал Чен К.

«Даже если ты сделал что-то не так, разве это должно служить основанием для того, чтобы он причинил тебе все это зло, одного раза было недостаточно, поэтому он попытался еще раз?» — сердито спросила госпожа Чен.

«Что с ним? Где он, он сейчас в полиции?» — спросила тетя Лин.

«Еще нет.» Чен К слабо ответил.

«Тогда чего же вы ждете, ведь у вас уже достаточно улик, чтобы вынести ему смертный приговор? Вы хотите, чтобы он избавился от всей семьи, прежде чем вы придете в себя?» — в гневе спросила тетя Линь.

У ее брата уже было достаточно улик для смертного приговора, так чего же он ждал? Хотел ли он, чтобы вся их жизнь была поставлена ​​под угрозу, и к тому времени было бы уже слишком поздно что-либо с этим делать?

«Это был тот же вопрос, который я задавал ему». Леди Чен сердито добавила.

Она тоже была недовольна своим мужем. Ее муж отказывался брать быка за рога, и это действительно действовало ей на нервы.

«Это тот, кто причинил тебе вред пять лет назад, потому что хотел твоей смерти, а теперь пришел за твоей дочерью, а ты сидишь, скрестив руки, не собираясь ничего делать даже после того, как все улики указывали на него?» — сказала госпожа Чен, сердито глядя на мужа.

«Брат, что с тобой именно, тебя околдовали?» — спросила тетя Линь серьезным тоном, не находя ситуацию смешной.

Чен К вздохнул, прежде чем наконец заговорить. «Я разочарован тем, что мой лучший друг годами планировал мое падение, и все же я помог ему в его трудные времена. Мне действительно больно от всех этих событий. Не то чтобы я не хотел служить правосудию, но дело в том, что я не знаю, как это сделать, я в глубоком замешательстве».

«Тогда ты должен проснуться!» Тетя Линь резко оборвала его.

«Дорогой муж, раз ты не хочешь принимать решение, потому что он твой друг, то я сделаю это за тебя». Леди Чен сказала в последнем заявлении, прежде чем встать, чтобы уйти.

Таким образом, это конкретное дело подошло к концу после того, как госпожа Чен приняла решение. Леди Чен разоблачала человека, стоящего за исчезновением Чен К., в течение пяти лет, а также ее дочь, которую чуть не усыновили.

Хотя она не раскрыла эту конкретную новость в массы, но предоставила суду доказательства его преступлений по торговле наркотиками, а также доказательства отмывания денег. Это была единственная новость, которая попала в поле зрения общественности.

Что касается преступления против ее семьи, госпожа Чен не сообщила об этом средствам массовой информации, а только суду.

Чэнь Лихуа наконец-то узнала от матери о личности четвертого по величине акционера Chen Group и лучшего друга ее отца.

Это был мистер Гу, человек, которого ее мать упомянула в день свадьбы, и который должен был проводить ее к алтарю.