«Я совсем не удивлен, что вы не поддержали меня, я всегда знал, что вы подобрали меня с улицы, когда я был маленьким, вы, ребята, просто не хотите этого признавать». — сказал он раздраженным тоном.
«Что вы сказали?!.» — спросил старый суровый голос сбоку.
Лю Ливэй выглядел потрясенным, услышав этот голос. Он тут же повернулся и увидел, что его бабушка стоит рядом с не очень красивым выражением лица.
«Бабушка… Бабушка, что ты здесь делаешь, ты должна отдохнуть?» — нервно сказал он. немного напуган ее наказанием стоять на коленях с поднятыми руками. Это было бы для него позорным наказанием в такой особенный день, как сегодня.
Старая мадам Лю проигнорировала его и прошла мимо.
«Бабушка, тебе помочь?» — крикнул Лю Ливэй, но не получил ответа.
«Почему они все, кажется, идут в сторону кухни, там происходит что-то особенное, о чем я не знаю?» Он пробормотал про себя, но получил неожиданный ответ.
«Это потому, что мы готовим вместе, как семья». Лю Хуэйлин ответила доброй улыбкой. Затем она взъерошила ему волосы и направилась в сторону кухни.
«Почему мне никто не сказал?». — спрашивал себя Лю Ливэй. Он тут же повернулся, чтобы присоединиться к остальным членам семьи на кухне.
На кухне царила гармоничная атмосфера, когда семья Лю пекла и готовила разные блюда, чтобы отпраздновать Рождество.
«Дорогой, я скоро вернусь, мне нужно в туалет». — прошептал Чэнь Лихуа Лю Лунвэю.
Лю Лунвэй посмотрел на свинину, о которой заботился, и сказал ей: «Хорошо, давай». Он чмокнул ее в щеку, прежде чем она ушла, и это вызвало бурю негодования на кухне.
Чэнь Лихуа убежала, прежде чем кто-то успел ее дразнить. Она почувствовала смущение и чуть не прокляла Лю Лунвэя в своей голове.
«Где Хуан, я его не видел, разве он не часть нас?» — спросила старая госпожа Лю, сидевшая в углу и собиравшая овощи.
«Мама, он занят работой». Мадам Лю объяснила. Лю Лунвэй повернулся, чтобы посмотреть на свою мать, прежде чем продолжить свою работу. Казалось, у него на голове вопросительный знак.
«Какой работой он так занят, что не может оставаться со своей семьей? С тех пор, как он передал компанию Лунвэю, он стал более занятым, чем он». — пожаловалась Старушка, больше не находя ситуацию смешной.
«Ливэй, пойди и позвони своему отцу, он в спальне. Скажи ему, что Мать немедленно послала за ним». — проинструктировала мадам Лю.
Когда Чэнь Лихуа закончила пользоваться ванной, она вымыла руки перед тем, как выйти. Идя по коридору, она услышала голос своего тестя.
«Нет, ты не можешь прийти сюда, ты в своем уме?…….. Я поищу способ увидеть тебя сегодня». Лю Хуан сказал человеку по телефону.
Чэнь Лихуа была удивлена, услышав, что ее тесть так говорит, и это заставило ее задуматься о личности человека на другой стороне телефона.
Не заинтересованный в подслушивании, Чэнь Лихуа ушел. Уходя, она увидела своего свекра на некотором расстоянии, стоявшего спиной к ней, и поспешила уйти.
На кухне Чэнь Лихуа встретил Старушку в плохом настроении. Она сделала тихие шаги в сторону Лю Лунвэя.
«Почему бабушка выглядит несчастной?». — спросила она.
«Вы вернулись.» — сказал Лю Лунвэй. Он взглянул на бабушку, прежде чем обернуться на жену, чтобы ответить: «Отца здесь нет с нами, поэтому бабушка недовольна этим, потому что она чувствует, что он проводит меньше времени со своей семьей. Но все в порядке, Ливэй пошел позвонить он закончился».
— О! Я видел отца в коридоре, но он был на вызове. Что касается твоего предполагаемого брата, которого послали позвать его, его нигде не было видно. Чэнь Лихуа сказала ему тихим голосом, продолжая свою работу.
«Я уверен, что он воспользовался этой возможностью, чтобы поиграть». Лю Лунвэй сказал с улыбкой.
В коридоре Лю Ливэй подошел к своему отцу, который, казалось, спорил с человеком, с которым он был на связи.
«Прости меня, папа». — сказала Лю Ливэй, успешно привлекая его внимание.
«Бабушка вами недовольна и хочет, чтобы вы немедленно пришли на кухню». Он сообщил.
«Хорошо, скажи ей, что я буду через минуту. И тебе не нужно меня ждать». Лю Хуан ответил, прежде чем снова приложить телефон к уху.
Лю Ливэй кивнула, прежде чем уйти. И когда он вошел на кухню, он сообщил Старой Леди, что его отец будет там через минуту.
«Через минуту? Что отнимает у него столько времени?» — спросила Старушка.
«Когда я встретил его в коридоре, он, казалось, был настроен довольно серьезно». Лю Ливэй ответил, прежде чем вернуться к своей работе.
Старушка закатила глаза, ничего не сказав.
Через две минуты Лю Хуан вошел на кухню. Он немедленно подошел к Старой Леди, чтобы извиниться перед ней.
Старая Леди не сразу простила его, она позаботилась о том, чтобы хорошенько подумать, прежде чем она смогла его выслушать.
Поселившись со своей матерью, Лю Хуан подошел к жене, чтобы помочь ей.
Приготовив вместе без помощи слуг, они всей семьей наслаждались роскошным ужином с закусками.
И из-за выпавшего снега. они не могли наслаждаться катанием на коньках дома, поэтому вместо этого решили выпить чашку горячего чая.
В это время Лю Хуан извинился, что ему нужно срочно с кем-то встретиться, прежде чем немедленно выбежать.
Старая Леди сказала своей невестке в спокойной манере. — Не волнуйся, я хорошенько с ним поговорю, когда он вернется.
Через два часа Лю Хуан вернулся с подарками для всех. И из-за этого Старая Леди забыла преподать ему хороший урок.
Той ночью Чэнь Лихуа и Лю Лунвэй провели там ночь.