Глава 383: Исчезновение его отца

— Хорошо, только будь осторожен на выходе. Лю Лунвэй сказал в добром напоминании.

«Да, я знаю, мои глаза до сих пор прекрасно функционируют». — ответила Чэнь Лихуа, выходя из комнаты.

Лю Лунвэй улыбнулся про себя, глядя, как она уходит. Но когда он вспомнил действия отца, улыбка исчезла с его лица.

Вечером, после обеда, Лю Лунвэй вернулся в свой кабинет.

Но до этого он позаботился о том, чтобы Чэнь Лихуа съел достаточно еды, прежде чем уйти.

Сейчас пришел в свой кабинет, он позвонил матери, чтобы узнать об отце.

Вместо положительного ответа он получил такой, который разозлил его.

Его мать сообщила ему, что его отец вернулся домой и упаковал несколько вещей, прежде чем отправиться в экстренную поездку.

«Что за чрезвычайная ситуация на работе у компании, чтобы он ушел в спешке?» — спросила мадам Лю, так как ее муж не чувствовал ее в деталях, прежде чем уйти, как будто гора была огнем.

«Мама, не волнуйся, все в порядке. Позволь мне пойти и проверить Лихуа, она плохо ест уже несколько дней». — сказала Лю Лунвэй, успешно отвлекая ее внимание.

«Лихуа не ела, почему ты говоришь мне только сейчас?» — спросила мадам Лихуа на повышенных тонах, было видно, что она потрясена.

«Мне очень жаль, мама, но я позабочусь об этом». — сказал Лю Лунвэй.

— Ерунда! Завтра утром я приду готовить для нее. А пока позаботься о ней и проследи, чтобы она что-нибудь поела. — сказала мадам Лю и тут же закончила разговор.

Лю Лунвэй взглянул на свой телефон, прежде чем положить его на стол.

Он действительно беспокоился о своей жене, но теперь это была не его проблема. Его беспокоило внезапное исчезновение отца.

Он уже пробовал свой номер, но звонок перешел на голосовую почту, и это побудило его позвонить матери, чтобы узнать об отце.

Лю Лунвэй был удивлен, что он сбежал, оказывается, он действительно боялся его!

Лю Лунвэй потер голову, прежде чем продолжить свою работу. Его даже не интересовали поиски отца или знание его местонахождения.

Ему даже не нужно было беспокоиться о нем, потому что он найдет его, если захочет, а также заставит его вернуться домой и выполнить его приказы, если захочет.

У Лю Лунвэя не было времени беспокоиться о неверном отце. У него было так много вещей на его тарелке.

Его жена была с ребенком, и ему нужно было о ней заботиться.

Другое дело, что у него сейчас было много работы. С тех пор как он женился, у него осталось много работы.

Он полюбил свою жену при их первой встрече и с тех пор считает ее гораздо более важной, чем свою работу.

Например, он должен был ехать в декабре на деловую встречу по поводу их недавно приобретенных больших участков земли во Франции, но он переложил ответственность на своего помощника, зам. Дуйи.

Вместо того, чтобы поехать во Францию, он взял жену в путешествие, полностью пренебрегая своими обязанностями по работе.

Любой, кто следил за ним или искал его, знал, что он был самым непринужденным генеральным директором всех времен. Он даже успешно попал бы в журнал «Таймс» с этой новостью.

Но Лю Лунвэй был принципиальным человеком. Поскольку его жена была для него важнее всего остального, то он сделал бы все, что в его силах, и сверх того, чтобы хорошо о ней позаботиться. Он никогда не пожалеет о своих поступках.

Другие руководители настолько заняты, что у них иногда не остается времени на семью. Круглый год они были бы заняты командировками или, возможно, пытались разработать что-то новое. Они даже заставляли своих жен заниматься ими.

Но Лю Лунвэй был другим. Если возможно, он бы заставил свою жену бросить работу и заставить ее оставаться дома, чтобы она не подвергалась стрессу.

Он даже баловал ее поездками туда, куда она хотела. Затем, если ей было скучно и она хотела чем-то заняться, он приводил тренеров, которые учили ее некоторым забавным вещам.

Но он бы никогда этого не сделал, потому что знал, что его жена получает удовольствие от спасения жизней людей. Она никогда не обойдет стороной никого, кто, как она видит, нездоров. Она всегда старалась им помочь.

Однажды он спросил ее, почему она так тяжело ходит по больнице, и это был ее ответ;

«Болеть так некомфортно. У меня было плохое здоровье, и я знаю, как это неприятно. Поэтому я хочу помочь как можно большему количеству людей, с которыми я сталкиваюсь, чувствовать себя лучше».

Думая о своей жене, Лю Лунвэй закрыл свой ноутбук и пошел в спальню, чтобы проверить свою жену.

Когда он добрался до спальни, он не увидел ее там. Он подошел к гардеробной, но ее там не увидел, а вместо этого услышал, как из ванной льется вода, так что он расслабился.

Думая, что она воспользовалась ванной, Лю Лунвэй вернулся в ванную, чтобы дождаться ее. Там он увидел ее ноутбук на кровати, включенный, поэтому он взглянул на него, чтобы увидеть, над чем она работает.

Когда его глаза уловили слово «Кардиоторакальная…», ему не нужно было, чтобы кто-то говорил ему, что она занимается чем-то, что имело отношение к ее карьере в больнице.

Лю Лунвэй посмотрел на свои наручные часы и увидел, что прошла минута с тех пор, как он смывал воду в ванной, поэтому он подумал: «Она там делает что-то еще?»

С этой мыслью он шагнул в ванную, увидел свою жену, стоящую перед зеркалом и смотрящую на себя с изможденным выражением лица.

Чэнь Лихуа посмотрела на него из зеркала и ничего ему не сказала.