Но из-за инструкций Чэнь Лихуа она не осмелилась ослушаться ее, поэтому переложила пудинг на другую тарелку, прежде чем откусить.
Служанка была потрясена вкусом пудинга, потому что ей пришлось съесть еще один, чтобы узнать, есть ли проблемы с ее вкусовыми рецепторами.
Десерт сладкий, очень вкусный. Она была удивлена, что Чэнь Лихуа отказался от еды.
Тогда служанка начала задаваться вопросом, что случилось. В конце концов, она пришла к выводу, что ее Хозяйка больна, и поэтому ей не нравилась еда.
Поэтому слуга с удовольствием продолжал есть. Она действительно была благодарна своей хозяйке за то, что она позволила ей есть пищу, приготовленную людьми, которых она никогда не могла себе представить.
Какая прекрасная возможность!
Когда служанка ела еду, две другие молодые служанки вошли на кухню и увидели, что она ест еду, приготовленную для их Госпожи, и подняли тревогу.
Успокоилась только тогда, когда другая служанка объяснила причину, по которой ее видели за едой.
«Вы все должны попробовать это, держу пари, что вы бы пальчики оближешь после него». С улыбкой на лице сказала им первая служанка.
Двое других слуг переглянулись, прежде чем взять ложку, чтобы подойти и попробовать пудинг.
Вы должны были видеть чудесное выражение их лиц, когда они пробовали десерт.
Они вдвоем подтвердили, что десерт был вкусным, и признались, что никогда в жизни не ели ничего вкуснее, чем он.
Они даже умоляли первую служанку дать им еще, но она отказалась.
Она тут же взяла то, что осталось от еды, и доела.
После того, как она убедилась, что все закончила, у нее было время обратить на них внимание, облизывая губы, тем самым заставив двух других сожалеть о том, что они не были теми, кто получил прекрасную возможность.
«Я попросил вас двоих попробовать его только по доброте душевной. Теперь, когда я дал вам чашку риса, вы просите весь мешок? Это знак, показывающий, что вы не благодарны.
Сказав свою часть, служанка отнесла тарелку к раковине, чтобы вымыть ее, полностью оставив другого в их мире.
В спальне Чэнь Лихуа была недовольна тем, что не смогла съесть запрошенный десерт.
Десерт показался ей слишком сладким, и она не могла его переварить.
Тот, который ей удалось положить в рот, ей пришлось использовать воду, чтобы протолкнуть его в желудок.
Она устало вздохнула про себя и убрала свой ноутбук, потому что ее разум был слишком обеспокоен, чтобы продолжать работу.
Она лежала на кровати с планшетом в руке. Затем она начала искать вкусную еду, чтобы посмотреть, не попадется ли ей на глаза.
К счастью для нее, она увидела несколько блюд, которые хотела съесть.
Поэтому она напрямую позвонила Лю Лунвэю по телефону, чтобы сказать ему, что она хочет.
«Вы сказали, что вам хочется есть уличную еду?» — удивленно спросил Лю Лунвэй, взглянув на открывающийся перед ним вид.
Лю Лунвэй уже возвращался, когда поступил ее звонок, но его удивило не это.
Что его удивило, так это ее просьба «уличная еда». Это было странно для него.
Но ради ее счастья он оставил свои принципы в стороне. Он оставил в стороне идею о том, чтобы позволить ей есть только здоровую пищу.
Его нынешняя цель заключалась в том, чтобы заставить ее поесть. Теперь он был готов принести ей все, что она хотела съесть, все, что ей нужно было сделать, это попросить.
Поэтому, когда он услышал ее просьбу об уличной еде, он принял ее просьбу, не поучая ее.
Чэнь Лихуа была удивлена, что он согласился на ее просьбу без шума, поэтому она улыбнулась про себя.
После звонка Лю Лунвэй попросила водителя развернуть машину, и они вышли на улицу в поисках ночных уличных блюд.
Лю Лунвэй с трудом выбирал уличную еду, потому что их было так много, и это ставило его в затруднительное положение.
Поскольку его жена рассказала ему, что она хочет, а он не умел выбирать то, что ей может понравиться, он решил купить разные сорта в других, чтобы сэкономить время, как раз перед тем, как у нее пропал аппетит.
Когда Он пришел домой, он послал слугу привести Чэнь Лихуа в столовую, а сам остался, чтобы проинструктировать слуг, как они должны подавать еду, напитки и закуски, которые он купил.
Когда Чэнь Лихуа услышала от служанки, что Лю Лунвэй вернулась и попросила ее спуститься вниз, чтобы поесть, в ее голове пронеслись некоторые мысли.
— Он должен был заставить слуг принести еду в комнату. Что он купил для него, чтобы попросить меня спуститься, чтобы съесть это?
В этот момент ей пришла в голову еще одна мысль, и она застыла в шоке, когда подумала о возможности этой мысли.
— Надеюсь, он не купил для меня всю еду, которая существует в этом мире?
Все было именно так, как думал Чэнь Лихуа. Когда Она поспешила вниз в столовую, Она увидела весь большой обеденный стол, заставленный разными вкусностями.
Увидев, как его жена уставилась на обеденный стол с шоком, написанным на ее лице.
«Милый, у меня все это есть для тебя. Приходи, садись и ешь все, что хочешь». Лю Лунвэй сказал, поманив ее.
«У тебя есть все это для меня?» — спросила Чэнь Лихуа, наконец бросив на него взгляд.
«Ага. Подойди сюда и присядь, а не просто пялишься на еду». — сказал Лю Лунвэй, подойдя к ней, прежде чем потащить ее, чтобы сесть на обеденный стул.
«Я упал с неба? Я просил тебя принести все, что ты видел, к нашему обеденному столу?» — спросила Чэнь Лихуа, продолжая рассматривать каждую еду на обеденном столе.