Глава 45 — Фобии Чэнь Лихуа.

«Засранец?», что ж, он пока просто оставил ее в покое.

Чэнь Лихуа легла правильно после того, как Лю Лунвэй освободила ее ноги, но она все еще смотрела на него. ​

Лю Лунвэй лег и посмотрел на Чэнь Лихуа, хорошо спросил.

Сменив тему, он спросил: «Чего ты больше всего боишься?».

«Вы имеете в виду мою фобию?». — спросил Чэнь Лихуа.

Лю Лунвэй утвердительно кивнул.

Чэнь Лихуа вздохнул, прежде чем ответить: «У меня акрофобия, трипанофобия, фармакофобия и офидофобия».

Лю Лунвэй смущенно посмотрела на нее и сказала: «Я поняла только первое и третье, акрофобию, то есть боязнь высоты, и фармакофобию, то есть боязнь наркотиков, в чем смысл двух других?».

Чэнь Лихуа откашлялась и ответила: «Трипанофобия — это боязнь иголок, а офидофобия — это боязнь змей».

«Хорошо, а как ты справляешься со своими фобиями?» — спросил Лю Лунвэй, потому что беспокоился о ней.

Чэнь Лихуа ответила, жестикулируя руками: «Что касается акрофобии, я не думаю, что смогу справиться с этим, потому что мой страх высоты находится на другом уровне. страх во мне.Как только я посмотрю оттуда вниз, я так испугаюсь, как будто я упаду оттуда в следующую минуту и ​​я начну так быстро дышать, если место, на котором я стою, выше дуплекса и я смотрю вниз , у меня будут эти симптомы, а также я потеряю сознание от испуга».

Лю Лунвэй спросил: «А как насчет того, чтобы увидеть такую ​​высоту по телевизору или из журнала?».

«Если я увижу высоту из телевизора, мне все равно будет так же страшно, как если бы я стоял там физически. Но что касается журнала или газеты, то симптомы незначительны, но иногда они вообще не влияют на меня.

Лю Лунвэй сел прямо, потому что он нашел то, что говорил Чэнь Лихуа, интересным.

«Из того, что вы сказали прямо сейчас, это означает, что вы никогда раньше не катались на колесе обозрения и на всех этих аттракционах и мероприятиях, связанных с высотой?»

«Да. Я обнаружил, что боюсь высоты, когда мне было 6 лет, когда я пытался залезть на дерево. Я увидел, как мои двоюродные братья по материнской линии карабкаются на дерево гуавы, и решил присоединиться к ним. Я так испугался, что не могу спуститься с дерева, поэтому я начал плакать, пока мои двоюродные братья не позвонили одному из моих дядей. Так что он снес меня с дерева. И с тех пор я никогда не встречался, чтобы взобраться на дерево».

Чэнь Лихуа усмехнулась в конце, а Лю Лунвэй тоже рассмеялась, потому что ее история показалась ему забавной.

Чэнь Лихуа продолжил: «Когда я смотрел индийские фильмы, я иногда держал свое сердце в руках, особенно когда они танцевали. Им нравится танцевать на горе и рядом с тем местом, куда дьявол мог бы забрать их тела, если они упадут».

Лю Лунвэй громко расхохотался, потому что Чен Лихуа звучит смешно: «Значит, ты смотришь индийские фильмы?».

Чэнь Лихуа пожал плечами: «Да».

«Позвольте спросить, что вам в них нравится?».

«Чэнь Лихуа улыбнулась: «Мне в них так много всего нравится. Во-первых, это их культура. Мне нравятся их повязки, как их сари и другие. Мне нравятся их фестивали, особенно холи, фестиваль красок, и Девали, праздник света».

«Вау! Ты действительно много о них знаешь». — удивился Лю Лунвэй.

«Конечно. У меня даже есть кое-что из их одежды, а госпожа Чен о них не знает».

Лю Лунвэй указал пальцем на его голову, сказав: «Мне действительно интересно, что леди Чен сделает с вами, если узнает».

Чэнь Лихуа немного нахмурилась: «Тебе лучше ничего ей не говорить, иначе твоя голова заплатит за это».