Глава 461: Его история…

«Я объясню все позже, но сначала мне нужно увидеть свою жену». — сказал Лю Лунвэй, повернувшись, чтобы быстро уйти.

«Лунвэй, действуй полегче. Ты не хочешь ее будить, ей нелегко приходится». Леди Чен напомнила ему.

Хотя он и ушел далеко из-за скорости, он все же услышал ее, поэтому она замедлила его шаг и попыталась облегчить его шаги.

Когда он добрался до двери указанной комнаты, он осторожно толкнул дверь и вошел внутрь.

Медсестра, присматривавшая за Чэнь Лихуа, встала, чтобы поприветствовать его, но он махнул рукой, показывая ей забыть о приветствии.

Лю Лунвэй увидел, что его жена мирно спит, и подошел к ее кровати, чтобы сесть рядом с ней. Он видел, какой усталой она выглядела.

Для него она выглядела совсем не так, как он оставил ее перед отъездом. Я имею в виду, он оставил ее всего на несколько недель, и она стала такой.

Лю Лунвэй взял ее руку и, прошептав, поцеловал тыльную сторону ладоней. «Милая, ты выглядишь так, как будто ты многое пережила, пока меня не было. Как ты? Ребенок был непослушным и непослушным, пока меня не было?».

Говоря это, он положил руку ей на живот. «Малыш, ты доставил маме неприятности, пока меня не было?»

Его вопрос, казалось, разбудил младенца в утробе матери. Младенец открыл глаза, моргнул и протянул руки, прежде чем взять их обратно.

«Дорогой, я вернусь, дай мне несколько минут». Лю Лунвэй сказал, целуя ее животик и лоб, прежде чем сказать медсестре: «Позаботься о ней». Затем он вышел из комнаты.

Вернувшись в гостиную, Лю Лунвэй спросил о состоянии здоровья Чэнь Лихуа, и доктор объяснил все, что ему нужно было знать об этом.

«Единственное решение — вызвать роды и родить до фактической даты. Чем раньше это будет сделано, тем лучше для нее и ребенка». Доктор сказал ему, прежде чем вернуться в родильное отделение, чтобы проверить Чэнь Лихуа.

Время от времени она проверяла свое кровяное давление и сердцебиение ребенка, чтобы убедиться, что все идет хорошо.

Когда медсестра ушла, старая мадам Лю задала первоначальный вопрос, о котором они все хотели знать.

Лю Лунвэй не стал терять время, потому что скрывать было нечего, а ему нужно было привести себя в порядок и отправиться к жене.

Лю Лунвэй объяснил им всю ситуацию и наблюдал, как выражение их лиц менялось на протяжении всего разговора.

Но все это резюмирует то, что когда Лю Лунвэй был готов вернуться в город Б, в его личном доме, инженеры обнаружили, что двигатель немного неисправен, и поэтому он не был в благоприятных условиях для работы. воздуха.

Лю Лунвэй спросил их, сколько времени им понадобится, чтобы починить его, и ему дали от двух до трех часов.

Лю Лунвэй взглянул на свои наручные часы и сказал им: «Я подожду».

Кому-то, кто ждал, где бы он ни был, в следующие несколько минут позвонили по телефону, чтобы сообщить ему шокирующие новости.

«Его частный самолет был угнан».

Эта новость стала неожиданностью для Лю Лунвэя, потому что он не ожидал, что что-то подобное произойдет.

Сначала он не хотел, чтобы они отследили самолет и заставили людей, которые его угнали. Поскольку у самолета был отказ двигателя, он знал, что самолет разобьется, если расстояние будет слишком большим.

Поэтому он хотел преподать им урок, чтобы не красть у него так легко, но потом, он подумал о маленькой жизни, которую он ждал в этом мире, одного этого было достаточно, чтобы передумать, поэтому он приказал остановить самолет. .

Но кто знал, что воры не послушаются команды после того, как за ними прилетели два вертолета. Они увеличили скорость и пошли своим путем.

Вертолеты, отправленные в погоню, не смогли совершить пятичасовой перелет, поэтому сдались на полпути.

Поскольку Лю Лунвэй уже решил вернуться домой в тот день, он решил вернуться домой на частном самолете своего русского друга.

Его линия не могла пройти из-за настроек самолета. Итак, он и его личный помощник, и его телохранители отправились домой.

А добравшись до города Б, он увидел новость о крушении и решил уладить этот вопрос до того, как, наконец, доберется до своего дома.

«Мы не знали, что это произошло. Когда Лихуа увидела новость о крушении, она узнала ваш самолет и подумала, что вы погибли». — сказала леди Чен, и мадам Лю продолжила.

«Нам потребовалось много усилий, чтобы успокоить ее и подбодрить. Мы сказали ей, что ваш сигнал показал, что вы еще не в городе, а в городе разбился только ваш частный самолет». — сказала мадам Лю.

«Она, должно быть, через многое прошла даже с осложнением со здоровьем и добавила к новостям, которые она видела». Лю Лунвэй прокомментировал низким тоном.

Он очень хорошо представляет, через что сегодня прошла его жена.

«Да, брат, сегодня Лихуа через многое прошла. Она ждала твоего возвращения. Мы даже не сказали ей о последних событиях, опасаясь, что она снова начнет волноваться, а затем потеряет концентрацию». — сказал Лю Дунмэй.

«Единственное, что давало ей надежду на жизнь, это то, что мы сказали, что с тобой все в порядке, и твой сигнал показал, что ты все еще на пути в деревню. А потом ее ребенок». — добавила Лю Хуэйлин, глядя на него.

«Все в порядке, я вернулся, все будет хорошо». — сказал Лю Лунвэй.

«Я поднимусь в свою комнату, чтобы привести себя в порядок, прежде чем идти на встречу с Лихуа. Дунмэй? Позаботьтесь о входящих звонках. мой помощник». — проинструктировал Лю Дунмэй, передавая свой телефон Лю Дунмею.

«Лунвэй, дитя мое, не хочешь ли ты что-нибудь поесть, прежде чем идти к жене?» — спросила старая мадам Лю.

«Нет бабушки, я поем с женой, когда она проснется». Лю Лунвэй ответил, прежде чем уйти.