«Конечно. Я удивлен, что он помнит лица в таком юном возрасте. Может быть, он узнал твой запах, а может быть, три дня не так уж и много, чтобы забыть кого-то, кто заботился о нем с самого рождения».
«Мой внук уже такой умный, как молодой». Сказала леди Чен с гордой улыбкой на лице.
В этот момент вошла служанка. Увидев ребенка, она спрятала улыбку и передала свое сообщение: «Мэм, еда подана».
— Хорошо, можешь идти. Чен Лихуа сказал ей, прежде чем повернуться к госпоже Чен, чтобы сказать: «Мама, давай поедим что-нибудь».
«Сначала поменяй ему подгузник». — сказала ей леди Чен.
Чэнь Лихуа отнесла ребенка в свою кроватку, стоявшую рядом, чтобы сменить ему подгузники. А молодой был очень активен, потому что то и дело размахивал руками и брыкался ногами. Иногда он засовывал свой маленький кулачок в рот.
«Мама, как ты думаешь, он будет озорным, когда вырастет?» — спросил Чэнь Лихуа.
«Я думаю, что он будет умным, очень умным». Сказала леди Чен, улыбаясь.
«Надеюсь, он не доставит мне хлопот». Чэнь Лихуа пробормотала себе под нос.
— Думаю, он хочет, чтобы ты с ним поиграл. Сказала Леди Чен, когда она подошла, чтобы посмотреть, как маленькая булочка счастья пинает его ноги.
— Да, но сначала я должен поесть. — сказал Чэнь Лихуа.
«Плохая мама!» — поддразнила леди Чен.
Чэнь Лихуа и Лю Лунвэй тихонько усмехнулись. Ребенок посмотрел между ними, а затем начал улыбаться.
«О! Посмотрите на моего милого маленького мальчика!» — сказал Чэнь Лихуа, опуская свой лоб, чтобы коснуться его, но в итоге он схватил ее за волосы.
«Ой! Мама, пожалуйста, убери ему руки!» — воскликнул Чэнь Лихуа.
Леди Чен усмехнулась, осторожно убрав руки ребенка со своих волос.
«Лю Вэй, ты не можешь держать маму за волосы, ладно?» Леди Чен сказала ребенку.
С другой стороны, ребенок все еще улыбался, хлопая в ладоши. Это к тому, что он не понял, что он только что сделал, а не слова своей бабушки.
«Тайо, ты серьезно улыбаешься?» — спросила Чэнь Лихуа, коснувшись пальцем его щеки.
Ребенок сразу же схватил ее палец, когда он двигал им вверх и вниз.
Наблюдая, как его крошечный кулачок обводит ее палец, Чэнь Лихуа улыбнулась еще ярче. «С тех пор, как ты начал хватать вещи, ты не игнорировал мои пальцы».
Малыш издавал какие-то звуки, как бы пытаясь что-то сказать.
«Милый маленький мальчик.» — сказала леди Чен, поднимая его на руки.
«Мама, береги свои уши, потому что он смотрит на твои уши». Чэнь Лихуа уведомил.
На самом деле она имеет в виду, что Лю Вэй будет тянуть ее серьги, так как они привлекут его внимание, и это повредит ее ушам.
«Мой внук так вырос, что ему все нравится». — сказала леди Чен.
Как она и сказала, ребенок положил глаз на сережки. Затем, словно управляясь с пульта, он протянул пальцы к уху госпожи Чен, чтобы схватить его, но госпожа Чен изменила свое положение в ее руках, а затем его глаза переместились, чтобы посмотреть ей в глаза.
«Почему? Тебе не нравится, что я тебя переехал?» — спросила леди Чен с улыбкой на лице.
Младенец увидел ее улыбающееся лицо и так же брыкался ногами и ручками.
«Этот малыш такой милый. Лихуа, какие у тебя планы на завтрашнюю годовщину свадьбы?» — спросила леди Чен.
«Ничего особенного. Мы с Лонгвэем не планируем делать ничего большого. Достаточно провести некоторое время вместе с ребенком. Я не хочу никуда идти». — сказал Чэнь Лихуа.
«Это хорошо! Хорошо, пошли в столовую». — сказала леди Чен, уходя с ребенком на руках.
Чэнь Лихуа собрала мусор и передала горничной, чтобы она выбросила его, прежде чем пойти в туалет, чтобы вымыть руки.
Присоединившись к матери за столом, она могла видеть, как ее сын с любопытством поглядывает на еду на столе.
«Вдыхая аромат и видя всю эту красочную еду, расставленную на столе, он проголодается. Как вы думаете, он слишком молод, чтобы соляная кислота в его желудке начала секрецию?» — спросила леди Чен.
«Мама, я понятия не имею об этом». Сказала Чэнь Лихуа, приступая к еде.
«Носите своего ребенка и кормите его. Он ничего не ел с тех пор, как проснулся, и раньше использовал энергию для совершения этих мощных движений». — сказала ей леди Чен.
«Но он не плачет, откуда ты знаешь, что он голоден?». — спросил Чэнь Лихуа.
«Ты что, шутишь надо мной, что ли? Так ты морил голодом моего внука, не давая ему еды вовремя. Кто тебе сказал, что ты должен ждать, пока он не начнет плакать, прежде чем кормить его». — сказала леди Чен с серьезным выражением лица.
Чэнь Лихуа некоторое время смотрел на нее, прежде чем громко рассмеяться. «Я тянул тебя за ноги. Ты должен был видеть это выражение на твоем лице».
«Для тебя лучше.» Сказала леди Чен, поднося ребенка к себе, прежде чем осторожно положить его на руки.
Сразу же Чэнь Лихуа направила свой сосок к своему рту, и он начал его сосать.
«О! Ты действительно голоден. В следующий раз, когда ты будешь голоден, скажи: «Мама, я голоден». Чэнь Лихуа сказал ему.
У ребенка были закрыты глаза, когда он сосал, поэтому он даже не обращал внимания на то, что она говорила, потому что его еда была вкусной и питательной.
Леди Чен закатила глаза на Чэнь Лихуа, продолжая есть.
Чэнь Лихуа заказала макароны и соус, так что есть во время грудного вскармливания для нее не составило труда, теперь она была профессионалом.
«Не позовете ли вы своего мужа, чтобы он присоединился к вам?» — спросила леди Чен.
«Я сделаю это сам, но когда закончу. Обычно он не слушает слугу, пока я не приду туда сам. Как только он начинает работать, он забывает обо мне и ребенке, верно, Тайо?»
Но она не получила ответа от своего голодного сына.
«Вы ожидаете, что он бросит работу, которую накопил, чтобы каждый раз приходить и играть с вами и ребенком? У него есть работа. Перенести работу в дом — это уже хороший вариант». — сказала ей леди Чен.
«Я знаю, мама, я не жалуюсь, я просто сказал. Кроме того, он делает большую работу». — сказала Чэнь Лихуа, и на ее губах появилась улыбка.
«Я отлично справляюсь?». — спросил низкий и глубокий мужской голос, когда послышались приближающиеся шаги.