Слуги все еще были в шоке от действий Цзе Юй. Они посмотрели на себя с ужасом на лицах.
Теперь, что они будут делать? Их Хозяин собирался спуститься к обеду, что они ему скажут? Что его влюблённая дочь рассердилась и испортила ему ужин? Какое слабое оправдание. Их тоже могут наказать.
Но прежде всего они знали, что им нужно убрать беспорядок, и им может потребоваться до получаса (30 минут), чтобы вернуть славу столовой.
Пять минут спустя, когда все слуги приложили руки, чтобы убрать беспорядок, они услышали властный вопрос позади себя.
«Что здесь случилось?!.»
Все слуги замерли, когда услышали голос своего Хозяина. Все они остановились, чем бы ни занимались, и встали на ноги. Поклонившись ему в приветствии, ответа от него не последовало.
Старшая служанка знала, что она должна говорить, поэтому набралась смелости и ответила ему.
«Юная мисс в гневе смела еду».
«Что за чепуха! Что заставило ее смести мою еду?!» — гневно спросил мистер Зие.
Видно было, что в этот вечер он был не в духе.
Старшая служанка опустила голову, как и другие служанки, прежде чем ответить ему. Она постаралась максимально подробно рассказать об инциденте.
«Ерунда! Как она может любить женатого мужчину, у которого уже есть ребенок?! Какая жалкая отмазка! Иди и приведи ее сюда. Если она откажется пойти с тобой, тащи ее сюда». — инструктировал г-н Цзе, продолжая бушевать.
Слуга поклонился и поспешно удалился, в то время как другие слуги продолжали убирать столовую.
Г-н Цзе прошел в гостиную и сердито сел, ожидая, пока к нему приведут дочь. Он уже попросил слугу принести ему трость, он был готов ее выпороть.
Слуга, посланный звать Цзе Юй, встретил защиту. Дверь Цзе Ю уже была заперта, и она не отвечала на ее звонки.
«Юная мисс, вас зовет Хозяин». Сказала служанка, постучала в дверь, но не получила ответа.
Слуга знала, что Цзе Юй никогда не откроет ей дверь после того, как некоторое время стучалась в ее дверь, она вернулась, чтобы доложить мистеру Цзе.
«Она смеет игнорировать мои инструкции? Похоже, я слишком избаловал ее до такой степени, что она больше не показывает мне лицо. Хорошо! Какую хорошую дочь я воспитал. Скажи ей, что она на месяц наказана и все ее карты заморожены. Ей разрешается есть только один раз в день». Г-н Цзе сказал в гневе, прежде чем уйти, но служанка остановила его, спросив, хочет ли он еще поесть, но она получила от него взгляд.
«Я выгляжу так, будто я все еще в настроении поесть?» — сказал г-н Зи, прежде чем уйти.
Слуга вздыхает с облегчением, прежде чем присоединиться к остальным, чтобы убрать столовую.
«Какая трата». Сказала одна из служанок, взглянув на количество еды, потраченное Цзе Юй впустую.
«Я потрясен тем, что юная мисс испортила ужин Мастера». Заговорил другой слуга.
«Сестра, ты видела юную мисс?» Другой слуга спросил главного слугу.
— Как я ее увижу? Думаешь, юная барышня дура, что открыла дверь и позволила мне потащить ее к отцу на порку? .» Ответила Старшая Слуга, подбирая осколки разбитых тарелок.
Хотя Цзе Ю была очень раздражена тем, что ни о чем не заботилась, у нее все еще было то, о чем она заботилась, ее гордость.
Раньше в столовой она была очень зла. Ей уже было грустно из-за того, что Лю Лунвэй был женат на женщине, которая не была ею, и уже имел от нее ребенка. И как будто этого было недостаточно, у них на подходе был еще один ребенок. Разве это не была пощечина ей?
Цзе Юй знала, что ее отец рассердится на нее за то, что она испортила ему ужин, поэтому ей пришлось бежать. Она была бы дурой, если бы подчинилась наказанию.
Она даже не могла представить себя наказанной под наблюдением слуг, она никогда бы этого не допустила, поэтому предпочла бы оставаться в своей комнате и ждать наказания отца за то, что он пошел против других.
«Но я действительно не понимаю юную мисс. Почему она до сих пор держит свое сердце замужем?»
«Вы не знаете? Юная Мисс встречалась с мистером Лю, и они расстались за год до того, как мистер Лю женился». Ей ответил другой слуга.
«Неудивительно, что она до сих пор не хочет его отпускать. Такой красивый и успешный мужчина, как мистер Лю, который много раз попадал в список Forbes, на самом деле стоит того, чтобы за него умереть».
«С персонажем Юной Мисс, как вы думаете, она выдержит какие-либо отношения? У нее даже нет ни одной хорошей стороны».
«Хватит. Просто заткнись и убери этот беспорядок». — сказал главный слуга, предупредив их.
Мистер Цзе вернулся в свой кабинет и сел на стул, подперев челюсть кулаками. Он все еще кипел и хотел что-нибудь разбить, но не мог, потому что все в доме было от его пота.
Ранее сегодня он только что проиграл предложение конкурирующей компании. Он упорно трудился, пытаясь получить предложение, но в последнюю минуту его перехватили соперники.
Он знал, что деловой мир устроен именно так, но он был человеком с эмоциями, поэтому ему было позволено раздражаться.
Он знал, что жизнь должна двигаться дальше, поэтому он попросил кухню приготовить пир, чтобы он мог поесть со своей дочерью, пока он некоторое время работал в своем кабинете.
Когда он услышал, что его дочь сказала, что не хочет ужинать, он разозлился на нее и был вынужден заставить ее спуститься на ужин.