Глава 117.1

Это был большой особняк, но он не выглядел так, будто им кто-то пользовался, или, по крайней мере, его нечасто посещали, поскольку деревья и растения все заросли.

Вы можете видеть, что железный забор весь проржавел, части внешней стены расшатаны, а некоторые части стен обвалились. Даже стекла в окнах треснуты.

Рэй и Миса шли по пыльным коридорам особняка, а Джерард шел впереди них. В конце концов они остановились в месте, которое должно было стать большим залом.

В зале стоял пьедестал с воткнутой в него половинкой демонического меча.

«Вы понимаете?» (Джерард)

Миса смотрит на меч.

«…….Это меч, который дал мне мой отец…?» (Миса)

Джерард кивает.

«Я намерен доказать, что я посланник, посланный твоим отцом». (Джерард)

Он взглянул на Рэя.

— Ты выглядишь осторожным. (Джерард)

— Но, судя по всему, ты больше не беспокоишься. (Рэй)

Рэй улыбнулся Джерарду своей обычной освежающей улыбкой.

Джерард вытаскивает полумеч.

«Вам следует проверить это напрямую, чтобы убедиться». (Джерард)

Джерард подходит к Мисе с мечом и медленно протягивает его ей.

«Спасибо…» (Миса)

Как раз в тот момент, когда Миса собиралась плавным движением дотянуться до меча, Джерард перевернул меч и вонзил в нее кончик.

«Извини, но мне приказали тебя убить». (Джерард)

«Ой?» (Рэй)

Равнодушный Рэй говорит. Несколько мгновений назад в его руках ничего не было, но теперь он держал уникальный меч Сигшеста.

«…..Это ……..?» (Джерард)

Почувствовав, что что-то не так, Джерард остановился и забрал меч у Мисы. Кончик меча, который, как он думал, он вонзил в Мису, отсутствовал, оставив на мече только аккуратную линию разреза.

Со скоростью, за которой никто не мог уследить, Рэй разрезал и стер кончик меча.

— Рэй-сан… – обеспокоенно говорит Миса.

«Все в порядке, ты в безопасности. Отступать.» (Рэй)

«…Да….» (Миса)

Рэй выходит вперед, чтобы защитить Мису.

— Могу я спросить одну вещь? (Рэй)

Не выказывая никакого беспокойства, Джерард ответил достойно.

«Что это такое?» (Джерард)

«Если твой господин действительно ее отец, то почему ты пытаешься ее убить?» (Рэй)

Джерард нарисовал магическую фигуру и достал небольшой щит. В каждом углу щита был вставлен синий драгоценный камень.

«Мне очень жаль, но это была ложь. Такова воля моего господина, короля проклятий Кайхирама Джисте. Моя цель — восстановить происхождение Мисы Ириолог, несущей в себе кровь великого духа Рено». (Герад)

Глаза Мисы расширились от удивления.

«…Великий дух…..Рено…..?» (Миса)

«Да. Вы — биологическое дитя великого духа Рено, матери всех духов. В отличие от других духов, она носила вас прямо в своем теле. Твое происхождение содержит в себе силу подчинять всех духов». (Джерард)

Из-за шока Миса ответила не сразу.

— Если это правда. – спокойно сказал Рэй. «Тогда почему у мазоку по имени Кайхирам Джисте меч, который дал ей отец?» (Рэй)

«Это подделка.» (Джерард)

«Почему ты врешь?» (Рэй)

Джерард не отвечает, поэтому Рэй продолжает.

«Мои демонические глаза не очень хороши, но я знаю много о мечах, и этот демонический меч определенно является тем полумечом, который был в башне Союза». (Рэй)

Рэй поднимает свой меч.

— Я заставлю тебя сказать мне правду. (Рэй)

** ** ** ** ** **

Вместе с Зешией, идущей рядом с ней, Элеонора прибыла в замок императора демонов Элио, который управляет Мидхейсом.

«Люди из академии героев должны ждать меня здесь». (Элеонора)

Элеонора обращается к дворецкому, который ведет их в апартаменты, расположенные в отдельной части замка.

Найдя магический инструмент, оставленный Джергой, Ледориано и другие могли бы положиться на императора демонов Элио, который активно участвовал в послевоенной зачистке.

«Вот вот эта комната».

Дворецкий останавливается перед роскошной дверью и стучит.

— Ледориано-сама, у меня здесь Элеонора-сама.

На его звонок нет ответа, поэтому дворецкий снова с сомнением стучит в дверь.

— Ледориано-сама, вы здесь?

Ответа нет, поэтому дворецкий кладет руку на дверную ручку.

«Ждать.» – торопливо сказала Элеонора. «…..Внутри есть кто-то, кого я не знаю……» (Элеонора)

«……..Человек, которого ты не знаешь?»

«Ага. Отзывать. Это может быть опасно». (Элеонора)

Элеонора берется за ручку и открывает дверь и видит в комнате троих мужчин.

Это были Ледориано, Лаос и Гейне.

Все они упали на пол, их тела окрасились в синий цвет.

«Каждый!!» (Элеонора)

«Хихии. Наконец-то ты здесь».

Из угла комнаты доносится жуткий голос.

Обогнув Элеонору, она увидела маленького мальчика, стоящего там.

«…..Кто ты?» (Элеонора)

«Меня зовут Забро Гиз, и я служу королю Алого памятника Гилисрису Делло в качестве его адъютанта. Разве ты не знаешь о нем? (Забро) (1)

Вопреки молодому лицу, его взгляд и манеры излучают лукавство.

— Что ты со всеми сделал? (Элеонора)

«Я немного отравил им еду. Кажется, это сработало очень хорошо». (Забро)

Элеонора принимает боевую стойку, а Зешия достает святой меч Энхалле.

«Вы мазоку 2000-летней давности?» (Элеонора)

«Это я». (Забро)