Глава 227.2
Я усмехнулся словам Эмилии.
Как смешно говорить. Анош Политикоул, превзойдешь меня по силе? Эмилия, это невозможно. Даже если небо и земля перевернулись. (Анос)
Она обращает на меня свои волшебные глаза, как будто пытаясь узнать мои истинные намерения.
Возможно, я немного неправильно выразился, или она могла заподозрить, что я планирую избавиться от Аноша.
Я уверен, что он совсем не похож на тебя, когда ты был ребенком. (Эмилия)
Действительно? И что заставляет тебя так говорить? (Анос)
В отличие от тебя, Анош-кун добросердечный демон. Он никогда не восстанет против Дилхейда. (Эмилия)
Кахахахахахаха! (Анос)
Когда я засмеялся, Эмилия озадаченно посмотрела на меня.
Почему ты вдруг начал смеяться? Я сказал что-то смешное? (Эмилия)
Хм. Я случайно рассмеялся.
Ну, что угодно.
О нет, мне просто интересно, как ты так доверяешь ребенку, которого только что встретил. (Анос)
В отличие от тебя, я был в прямом контакте с этим мальчиком. Анош-кун умный, чистый и очень добрый. Если окружающие его взрослые будут правильно его направлять, я уверен, что он станет более замечательным Императором Демонов, чем кто-либо другой. Возможно, он даже превзойдет вас. (Эмилия)
Было немного неловко слышать это от нее, но я не мог сказать ей правду о нем. Следите за новыми 𝒄главами на сайте nov/(e)l/bin/(.)com
Хм. Похоже, ты стала настоящим педагогом, Эмилия. (Анос)
Вы требуете от меня благодарности? (Эмилия)
Я говорю, что вы очень внимательно следите за своими учениками. Я надеюсь, что ты тоже будешь использовать свои незатуманенные Волшебные глаза, чтобы наблюдать за мной. (Анос)
Когда я сказал это, Эмилия отвернулась.
Однако, словно передумав, она снова повернулась ко мне.
У нее решительное выражение лица.
Я хотел бы кое-что сказать Королю Демонов Тирании Аносу Волдигоаду. (Эмилия)
Она искренне обратилась за помощью.
В отличие от того, когда мы только что вели светскую беседу, ее тон переключился на официальную аудиенцию с Королем Демонов.
Вы можете говорить. (Анос)
Сказав это, она опустилась на колени и склонила голову.
Я допустил ошибку. (Эмилия)
Это было первое, что она сказала.
Я ошибочно полагал, что члены королевской семьи — это высшее существо, а моя собственная кровь священна. Из-за этого я относился к тебе со злобой, замышлял убить твою мать и даже пытался убить своих учеников. (Эмилия)
Сожаление и вина пронизывали каждое ее слово.
Поскольку с этого момента она смотрела вперед и старалась прожить свою жизнь честно, ее грехи никогда не могли быть смыты.
В том-то и дело, что она сама этого не допустила.
Но Ты протянул руку такому грешнику, как я. Вместо того, чтобы убить меня, ты дал мне шанс осознать свои грехи. (Эмилия)
Причина, по которой она опустилась на колени и поклонилась мне, на которого когда-то держала такую злобу, вероятно, заключалась в том, что она искренне этого хотела.
Я хочу выразить вам глубочайшую благодарность, милорд. И в то же время я хочу кое за что извиниться (Эмилия)
Говорить. (Анос)
Я искуплю этот грех, чем смогу. Если ты попросишь меня лизнуть твои туфли, я сделаю это и вытерплю любые муки, которыми ты меня накажешь. Я знаю, что сейчас это позорная просьба, но я умоляю тебя сохранить мне жизнь. она умоляла.
Вы можете указать свои причины. (Анос)
Есть незаконченное дело, о котором мне нужно позаботиться. Когда я закончу, ты сможешь делать со мной все, что пожелаешь. (Эмилия)
А если я откажусь? (Анос)
Она подняла глаза и решительно заговорила.
Это мой грех нести. Я лишь прошу вас дать мне время привести свои дела в порядок. (Эмилия)
Я улыбнулся в ответ, одобряя ее просьбу.
Я уже наказал тебя. Нет необходимости продолжать это дальше. (Анос)
Эмилия выглядела растерянной.
Я беру назад свои слова о том, что никогда не прощу тебя. (Анос)
Не собирались ли вы меня мучить после того, как я со всей искренностью признал свою вину? (Эмилия)
Я усмехнулся.
Хм. Я кажусь тебе таким дикарем или скотиной? (Анос)
Эм, нет, но ты Король Демонов Тирании (Эмилия)
Я не мог не рассмеяться над этим комментарием.
Судя по всему, перевоплощение в гибрид нанесло ей серьезную травму.
Неудивительно, что она сохранила такое жесткое отношение ко мне даже после признания своей вины.
Теперь все это в прошлом. Не беспокойтесь об этом. Что еще более важно, вы помните наше обещание, верно? (Анос)
Ну да, но (Эмилия)
Вы выполнили свой долг. Вы восстановили гордость учеников бывшего класса Джерга-Канон и заставили людей подчинить драконов их собственными силами. Возможно, для них это будет небольшой шаг, но он станет толчком к возрождению этой страны после двух тысяч лет правлениязаклинание. Отличная работа. (Анос)
Когда я сказал это, выражение лица Эмилии напряглось, но не от радости или облегчения, а как будто она готовилась к чему-то.
Я не склонен позволять своим талантливым подчиненным бездельничать. Как я и обещал, я подготовил для тебя должность, аналогичную позиции Семи Императоров Демонов. (Анос)
Анос сама, я, эм (Эмилия)
Как только она собиралась ответить
Дверь в приемную была распахнута.
Ждать!! (Раос)
Во главе с Раосом в комнату сразу же вошли Ледриано, Гейне и студенты в алой форме.
Все ученики классной комнаты Эмилии спешили сюда.