Глава 62.2

Я делаю шаг вперед.

«Кажется, я допустил небольшую ошибку». Мельхейс говорит: «Однако это еще не все мои планы. Подготовка является ключом к любой стратегии, и у меня был план на случай непредвиденных обстоятельств».

Мельхейс создает еще одни волшебные врата. Если вы знаете структуру тюрьмы, вы все равно можете соединить два разных помещения и перемещаться между ними.

— Ты думаешь, что сможешь убежать от меня?

«Нет, я не убегаю. Конечно, я просчитался, однако конечный результат не изменился. Я все равно выиграл».

Волшебные врата медленно открываются и из них появляется человек.

Взгляд Рэя становится строгим.

«……..Мать…..»

Появилась Шейла, которая несколько минут назад была на стадионе. Она была скована Связывающей Цепью Демона..

Она казалась без сознания. Ее духовная болезнь снова обострилась?

«Как вы думаете, почему ее состояние улучшилось после приезда в Дерузогедо?»

Мельхейс рисует еще один круг, и из него выходят десятки красных драгоценных камней.

«Уничтожение одного из этих драгоценностей сотрет один из слухов и традиций, поддерживающих ее жизнь».

Мелхи щелкает пальцем и уничтожает один из драгоценных камней. Я проверил своими глазами демона: Шейла определенно была слабее.

Условия. Уничтожая драгоценности, волшебное Забвениеактивирует и сотрет слухи из памяти тех, кто знает, что такое слухи и традиции Шейлы.

Там 46 драгоценностей. По-видимому, это все люди, которые знают слухи о Шейле.

«Теперь, когда вы поняли, продолжим ли мы переговоры?»

Рэй быстро взглянул в мою сторону.

— Ты имеешь в виду, если я хочу спасти жизнь Шейлы?

Мельхейс любезно кивает.

«Действительно.»

Мелхейс открывает ворота над драгоценностями и еще одни над Шейлой, которые засасывают их обоих, и они исчезают.

«Подпишите этот контрактесли ты хочешь помочь ей.

Даже если меня сложно убитьвсе еще может связать меня.

«Фуму. Тогда тебе следует убить ее.

Мельхейс смутился от моих слов.

«……..Кажется, я ослышался. Что вы сказали?»

«Я сказал, что если ты собираешься убить ее, то сделай это».

Я говорю это еще раз, чтобы пригрозить ему, и Мельхейс замолкает.

«Имейте это в виду. Если вы убьете заложника, вас никто не защитит».

Мелхейс смотрит на Рэя.

«Рэй Грандори. Ты уверен, что хочешь принести в жертву свою мать?

«Я уже готов. Моя мать не хочет, чтобы меня принесли в жертву ради нее».

Мельхейс ответил не сразу. Вероятно, он не ожидал, что мы так легко проигнорируем заложника.

«…..Как ты думаешь, такой блеф действительно сработает?»

«Попробуй, а потом посмотрим».

Мелхейс продолжает смотреть на меня так, словно пытается увидеть мои настоящие намерения.

«Хорошо? Торопиться. Вы же не взяли заложника, если не собирались его убивать, не так ли?»

Я делаю еще шаг вперед к Мельхейсу и поднимаю правую руку, образуя магический круг.

— Видимо, похоже, мне придется показать тебе, насколько я серьезен.

Мельхейс достает из волшебных врат 5 драгоценных камней и уничтожает их.

«Интересно, как долго продержится ее тело?» — говорит он, не обращая внимания.

— Всего пять?

«…….Что?»

«Чего ты так боишься? Если вы собираетесь что-то сломать, ломайте все и делайте это быстро. Ты боишься того, что я сделаю, когда они все уйдут?

«…….Как прискорбно…..»

Мелхейс выносит из ворот еще 20 драгоценных камней. Читайте последние 𝒏ov𝒆ls на n𝒐𝒐v/e/l/bi𝒏(.)com

«При этом это больше половины».

«А как насчет остальных 21?»

Мельхейс не отвечает и просто смотрит на меня.

«С кем ты собираешься драться с Мельхейсом?»

Я посылаю ему огромное количество жажды крови.

«Ты думал, что я перевернусь только потому, что ты взял заложника?»

Я вложил магическую силу в образование на своей ладони, и появилось черное солнце.

«Кажется, ты не заметил, поэтому я тебя научу. Когда ты решил встретиться со мной, ты уже отдал свою жизнь.

Мельхейс принял боевую стойку.

В этот момент Рэй метнул в него свой меч.

«Фуу…..!»

«…Ку… как бесполезно……»

Мельхейс без труда отмахнулся от меча.

— Если ты еще будешь бороться, жизнь твоей матери станет настоящей…

В тот краткий момент, когда Мелхейс отвлекся, Рэй прыгнул в ворота, в которых исчезла Шейла, а я прыгнул в те, в которые исчезли драгоценности.