Глава 109.1

Глава 109.1

◇◇ Кабинет принцессы королевы в замке Плаксивой дороги.

В этот день принцесса-королева с раннего утра просматривала документы в своем кабинете.

Ее отец, предыдущий король, в прошлом был замешан в несправедливости и проступках, и она чувствовала себя весьма виноватой из-за этого.

Вот почему, хотя количество коррупционных деловых сделок со стороны торговцев преступного мира, известных как Темный Лорд, резко сократилось за последние годы, количество документов, которые пришлось пройти Королеве, не уменьшилось.

Королева, закончившая завтрак в своем кабинете, продолжала молча просматривать документы, изредка вызывая фрейлину и государственных служащих, чтобы дать им индивидуальные указания, а затем снова начинала просматривать следующий документ.

А потом

Дверь в его кабинет внезапно распахнулась.

«Элизабет, можно мне поговорить?

Мать……, что это?

Принцесса-королева села, выглядя удивленной внезапным визитом собственной матери.

Когда-то она была женой короля, которого изгнала королева-принцесса.

Ей разрешили остаться в замке, потому что ее подозревали в причастности к проступкам короля, но доказательств не было найдено, и она развелась с королем, когда его изгнали. Однако после изгнания короля она почти не выходила из своей комнаты, и прошло много времени с тех пор, как она приходила навестить королеву.

«Я слышал от людей в замке, что вы судите все мелкие преступления, которые должны быть наказаны тюремным заключением сроком около 20 дней…»

Причина, по которой она судила каждую мелочь, заключалась в том, чтобы вернуть доверие короля, которое было потеряно из-за плохого правления бывшего короля.

Однако говорить об этом здесь — значит осуждать человека, который был бывшим мужем моей матери.

Поэтому принцесса-королева задумалась, что сказать.

Глядя на нее, моя мама вздохнула и сказала:

…… Я знаю. Я знаю, что ты принуждаешь себя так, чтобы искупить грехи, совершенные тем человеком, который был бывшим царем.

Сказав это, она почтительно поклонилась принцессе-королеве.

Тот факт, что королева-мать называла своего бывшего мужа, бывшего короля, «тот мужчина», заставил принцессу-королеву почувствовать себя несколько счастливее.

Что касается матери принцессы, то это тоже была ее цель, и можно сказать, что ее чувства были переданы правильно.

«Но если ты продолжишь так себя заставлять, у тебя будут проблемы. Перед этим также важно отдохнуть». Сказав это, королева-мать положила руку на плечо принцессы-королевы и нежно улыбнулась ей.

Почему бы тебе не пойти на базу отдыха в замке и не отдохнуть недельку-другую?

В течение этого времени вы можете позволить второй принцессе взять на себя обязанности. Долг тех, кто поднимается на вершину, – воспитывать тех, кто находится под ними.

Это хорошая идея, чтобы вторая принцесса заменила вас.

Я уверен, вам будет приятно узнать, что я не единственный.

Вторая Императрица

Она младшая сестра королевы-принцессы и более чем на год старше королевы-принцессы.

Она только что окончила школу для детей аристократов, поэтому, естественно, у нее не было опыта офисной работы, и королева Химэ планировала обучать ее потихоньку.

Но мать принцессы-королевы знала о ее чувствах и сказала: «Мы не будем решать трудные вопросы, пока вы не вернетесь. Если вы позволите государственным служащим и придворным дамам, которые вам помогают, помочь вам, они смогут принять решение. Я помогу вам, чем смогу.

Говоря это, она улыбается принцессе.

«Хм …»

Я не уверен, смогу ли я это сделать, но я смогу это сделать.

◇◇ Мать королевы, согласившаяся отдохнуть и покинувшая офис, улыбалась губами, идя по коридору.

Словно в ответ на ее голос, к ней медленно подошла служанка, прятавшаяся за колонной.

…… Сообщите дворянам страны, которые присылают ей свадебные фотографии по договоренности, что принцесса-королева собирается в тайное убежище.

Вот что вскоре сказала мать королевы.

Услышав это, служанка почтительно поклонилась и пошла в другую сторону от Королевы-матери.

Издалека они выглядели так, будто только что прошли мимо друг друга.

Но на лице Матери Королевы снова появилась улыбка, когда она посмотрела в спину уходящей горничной.

Хорошо иметь представление о том, что вы ищете. …… Теперь, когда она ушла в свое убежище, сюда хлынут потенциальные женихи.

Если кто-то ее завоюет, семья этого человека даст мне большую награду. ……

Мать принцессы-королевы не смогла сдержать смех.

Я уверен, что она бывшая жена этого человека.

Вилла Хулио на окраине города Соузия

На следующий день после окончания зимнего фестиваля Соузии Хулио и его группа снова были на вилле Созии.

Помимо уборки ларька Уго, Хулио и Уриминас также участвовали в утешительной вечеринке для участников ларька, которая продолжалась до рассвета.

Все члены семьи Хулио собрались в гостиной, обсуждая события Зимнего праздника и завтракая по-своему.

Когда Хулио вспомнил события прошлой ночи, на его лице появилась кривая улыбка.

Но мистер Картер-Уокер был великолепен, он пел более пяти часов подряд.

Вчера вечером на утешительной вечеринке Картер Уокер, глава города Соузия, организовавший вечеринку, сказал: «Благодаря всем вам Зимний фестиваль в этом году прошел с большим успехом!

Это все благодаря вам!

Я написал песню, чтобы выразить свою благодарность, поэтому, пожалуйста, послушайте ее!

Как только она это сказала, она позвала за собой оркестр и продолжала петь до конца вечеринки.

Вспомнив эту сцену, Улиминас тоже улыбнулся.

«Ну, благодаря этому мы смогли откровенно поговорить, так что все было не так уж и плохо.

«Это правда.

Хулио кивнул на слова Уримина.

Палатка Уго на зимнем фестивале Суджия была самой популярной на зимнем фестивале.

Помимо продаж, Уриминус получал много заказов от других магазинов, поскольку он продавал множество предметов, которые редко можно было увидеть даже в городе-замке, например, доспехи из чешуи дракона.

Я буду занят, когда вернусь.

Он напевал про себя, проверяя стопку визитных карточек, которыми обменялся, и грыз на завтрак голову жареной рыбы.

К полудню мы будем на пути в Хаутау. Мы отправимся в Хаутау в полдень.

Все за столом кивнули в знак согласия со словами Хулио.

Рядом с Хулио над ним склонилась его жена Лиза, с раскрасневшимся лицом и румяными щеками.

Хулио вернулся домой на рассвете после ночной вечеринки, устроенной в городе.

Он все еще наслаждался впечатлениями от произошедшего, поскольку Риз ***** и ******* ждали его прямо перед завтраком.

…… Мастер, Риз счастлива.

Я слышал, что в городе Соузия есть горячие источники.

Хулио нежно погладил Риза по голове и открыл всем рот.

Хулио нежно погладил Лиса по голове, обращаясь к остальным: «Я слышал, что это довольно хорошее место, даже здесь есть центр отдыха для знати замка».

Вспомнив историю, услышанную во время вчерашней вечеринки, Улиминас поднес ко рту вторую рыбину.

«Ну вот хорошо. Мы можем пойти домой после того, как насладимся горячими источниками.

Годзару, перегребавший восьмую тарелку риса, рассмеялся.

Посреди всего этого Рис, отреагировавший на слово «горячий источник», прижал рот к уху Улиминаса.

Интересно, есть ли там горячий источник…… который предлагает роды.

Я не уверен, слышали ли вы об этом или нет, но… конечно, ня.

Я уверен, вам будет приятно узнать, что я не единственный.

Я не уверен, слышали ли вы об этом, но я слышал.

Я планирую допросить его снова после завершения работы по возрождению.

Игард громко кудахтал, слушая доклад своего помощника, суккуба Хуна.

«Что Йорминит делает в ……?

Кажется, что…… Йорминито все еще скрывается в человеческом городе со своими людьми.

…… Перезвоним ему?

Он всегда абсолютно верил в бывшего короля демонов Гоулу, и хотя он признавал ее способности, он всегда чувствовал, что она неуважительно относится к нему.

Югард поднимает голову и вздыхает.

Хун, который смотрел на ситуацию со стороны, сказал:

— Мастер Юигард, почему бы вам не сходить на горячие источники для разнообразия?

Что?

Хун, который смотрел на него, сказал: «Мастер Юигард, не хотите ли сходить для разнообразия на горячий источник?