Глава 101: Цветы внутри (бонус)

На большом костре над скалами в горном лесу вокруг пламени насаживали шашлык из мяса кабана, из которого вытекал сочный жир, отполировавший золотой блеск ингредиента. Запах специй и мяса распространился далеко по лесу, насторожив зверей. Однако немногие осмелились подойти к семье, опасаясь оказаться в меню так же, как их коллега-кабан.

Лео с жадностью уплетал вертел, а Кэтрин и Сара помогали готовить котлеты, а сами откусили всего несколько кусочков, оставив почти целиком огромного кабана голодающему жеребцу. Обе женщины с безмятежными лицами наблюдали, как их сынишка радостно пожирает пищу своим бездонным желудком, как простые крестьяне, радостно кормящие своего быка, ожидая своей очереди зверя, чтобы старательно вспахать их плодородную землю.

Прошло много времени с тех пор, как семья проводила вместе такое расслабляющее время. Часы, которые они проводили друг с другом в постели, были слишком напряженными по сравнению со средней семьей; тем не менее, это была еще одна форма семейного общения, уникальная для семьи Лео. Жаль, что Шэрон сейчас не было рядом; предприимчивая тетка пообещала еще одну экскурсию с группой девушек. Кэтрин могла только вздыхать о своей младшей сестре за то, что она упустила предстоящее семейное единение.

————————-

Семья прибыла к обширному цветочному полю у дороги к плотине. Это было место, куда Сара хотела привести свою мать, когда узнала об этом убежище. Пышная равнина цветов изначально была пустынным двором пней перед черным туманом, многое было радикально изменено из-за неизвестных сил, которые загноили землю. Тем не менее, Сара и Кэтрин согласились бы, что это была одна из немногих вещей после апокалипсиса, которые изменились к лучшему, и, конечно же, Лео был номером один в этом списке.

Цветы выглядели экзотическими и яркими, но это новый вид для этой земли. Другие выжившие, исследовавшие равнину, уже подтвердили, что цветы безвредны; но многие посетители выразили ощущение, что за ними наблюдают в болоте, и цветы кажутся живыми. Выжившие, которые взяли образцы цветка, услышали суетливый шум с поля, когда налетели странные внезапные порывы ветра.

Спокойный ветерок над полем умиротворял Лео, ветер доносил до Лео забавный запах цветов. Две женщины привели мальчика к цветам; это была приятная прогулка по щекочущим виноградным лозам.

«Цветы здесь… пахнут странно. Вы двое чувствуете себя немного смешно? Лео начал чувствовать необъяснимое чувство, нарастающее внутри него.

«Нет? А ты, мама?» Сара повернулась к Кэтрин, и мать тоже покачала головой.

И вдруг посреди дорожки мальчик резко и легко чихнул, за которым последовало зудящее раздражение вокруг какой-то чувствительной области, которая начала накапливать тепло. После небольшой паузы Лео уверенно посмотрел вниз. И без того оттопыренные штаны начали раздуваться, натянув ремень, застегнутый на талии. Взгляды двух женщин также были прикованы к одному и тому же месту.

Лео отчаянно пытался выпустить зверя, но было поздно, чудовище просто безжалостно отпустило себя на своего опекуна. Услышав болезненный звук слез, Сара и Кэтрин облизнули губы.

«Полагаю, пришло время для нашего обеда, верно? Мама.» Сара улыбнулась матери.

— Ты действительно хочешь сделать это здесь? — сказала Кэтрин, но выражение ее лица не выражало сомнения в ее желании.

«Почему бы и нет?» — безразлично сказала Сара.

«Хорошо, я думаю, цветы нас укроют…» Хотя звуки напряженного боя и крики войны все равно будут разноситься далеко.

— Эм… как насчет моего мнения? — криво спросил Лео.

В ответ две женщины сначала пронзительно посмотрели на бушующего колосса, а затем снова посмотрели на лицо мальчика, как будто говоря, что у него есть выбор. Дракон не собирался снова убаюкивать себя. Другого выхода не было, но, возможно, было несложно представить себе Лео, прогуливающегося по лесу с выставленным напоказ эрегированным мужским достоинством.

—————————

Через несколько галлонов две дамы были щедро накормлены. Но на этот раз кормление было расточительным, так как целью было утолить жар монстра, а не просто наполнить его желудок. Окружающие цветы покрасили в белый цвет, окрасив цветы в смесь непомерного оттенка, а землю залили сверхгустым концентрированным удобрением.

Сара и Кэтрин отдыхали на скалах с широко раскинутыми туннелями, на хорошую почву щедро стекали удобрения. Однако, как и ожидалось, двух женщин было недостаточно для жеребца. Лео все еще чувствовал странное чувство внутри себя, не позволявшее ему успокоить зверя своей волей.

Мальчик почесал затылок, пытаясь понять, что он может сделать; но в то время как он смотрел вниз на свою огромную жилистую массу и размышлял в мыслях, цветы, ставшие жертвами потопа, начали ерзать и шевелиться. Прежде чем кто-либо заметил, удобрение Лео впиталось и погрузилось в землю. Растения начали расти, а цветы начали закрываться и превращаться в большие бутоны.

Пораженный чудом перед ним, Лео ткнул пальцем в один из распустившихся цветов. Цветок застенчиво покачивался и шевелился, как собственный, но это только еще больше заинтриговало мальчика. В конце концов, бутон цветка расцвел, и внутри появилось маленькое сказочное существо. У него была маленькая гуманоидная форма с крыльями, даже грудастая фигура по человеческим женским стандартам, и большая пара изумрудных глаз по сравнению с его размером.

Это была нимфа, облаченная в лепестки цветка, выглядевшая именно так, как описано в сказках, олицетворение невинности и чистоты. Заинтригованный очаровательным существом, Лео протянул палец и попытался погладить нимфу. После нескольких нежных поглаживаний он схватил сравнительно большой палец и поцеловал его кончик, показывая знак дружелюбия.

— Привет, малыш. Лео это существо понравилось.

Пара крыльев вытянулась из спины нимфы, оторвалась от цветочной завязи и взволнованно облетела голову мальчика. Однако вскоре он спустился к промежности Лео и осмотрел гигантскую колонну с прожилками, прежде чем приземлиться на громоздкий грибовидный наконечник. Две женщины были удивлены существом; они встали на ноги и приблизились к нимфе, лакомящейся белком, вытекающим из отверстия.

«Аууу! Как мило!» Сара взвизгнула.

«Это похоже на медоносную пчелу, собирающую мед». — заметила Кэтрин.

Однако, как только трио осмотрело очаровательную нимфу, наслаждающуюся своим обедом, многочисленные цветы в окрестностях также начали цвести. Привлеченные вкусным запахом, многочисленные феи поднялись наверх и окружили троицу жаждой густого набухшего меда. Грозного бегемота Лео быстро накрыли нежные тела маленьких существ, а Сару и Кэтрин щекотали маленькие язычки фей, слизывающие мед с их тел.

«Хее!»

«Ваааа!»

Под натиском роя фей женщины вскрикнули от внезапного удивления.

Озорные маленькие нимфы попытались пробраться в задний сад Екатерины, собирая обильные семена, закачанные внутрь. В ее широком бедре нимфы собрались, чтобы протиснуться в узкий туннель, который уже восстановил свою эластичность, большинство из них застряли головами в крае. Однако Кэтрин не хотела раздавить маленьких существ в своей прямой кишке и подняла бедро вверх, чтобы ослабить отверстие, что позволило непослушным нимфам зарыться еще глубже!

Подобное обращение с Сарой проходило в ее священном саду. Зияющий цветок, все еще растянувшийся из-за недавнего визита Лео, не мог защитить от предприимчивых и любопытных существ. Много нимф собралось у влажного входа в гонке за обильной медвяной росой, хранящейся внутри. Сестра хихикнула от покалывания внутри нее.

Эротическое и смущенное выражение их тела и лица было зрелищем. Щекочущий зуд по всему телу вызвал смех и слезы на глазах. Но для Лео это был просто трогательный образ его матери и сестры, предающихся развлечениям.

«Фу!» На этот раз настала очередь Лео.

Невинное существо попыталось проникнуть в отверстие на вершине огромной башни. Почувствовав внутри кружащуюся голову и две ручки, мальчик впервые в жизни испугался и быстро вытащил малютку за ногу. Лео сурово взглянул на озорника, но ему ответила милая улыбка нимфы, половина тела которой была покрыта белой слизью. Однако ему пришлось быстро отпустить фею, так как другой озорной ребенок тоже чувствовал себя рискованным.