Глава 1436.

Сюй Синьюэ быстро пришла в приемную со своим блокнотом. Госпожа Пей терпеливо ждала ее. Она быстро села напротив нее и сказала с улыбкой: «Мадам, давайте начнем! У вас есть какие-то особые требования к платью?»

«Я только что просмотрел вашу новую серию, и мне очень интересно». Госпожа Пей взяла журнал, изготовленный по индивидуальному заказу, и обратилась к новому стилю. В ее возрасте это была коллекция цветов. Он был классическим и элегантным, с богатым темпераментом.

Сюй Синьюэ не ожидала, что она так быстро определилась со стилем. Она поджала губы и сказала: «Хорошо, госпожа Пей, я сделаю ваши измерения позже».

Взгляд госпожи Пей упал на лицо девушки. Каждое ее движение и каждое движение затрагивали ее идею. Хотя эта идея непрактична, у нее действительно есть своего рода интуиция. Сюй Синьюэ дарит ей своего рода доброту от всего сердца.

«Проходите, мэм. Сюда, пожалуйста». Сюй Синьюэ пригласила ее в свою студию, и сумка госпожи Пей последовала за ней.

Сюй Синьюэ очень профессионально обращается с линейкой, измеряя госпожу Пей. Она становится всё ближе и ближе. Перед ней красивые и нежные черты лица. Сердце госпожи Пей колотится от волнения.

Она не могла не спросить: «Мисс Сюй, вы такая красивая, вы, должно быть, похожи на свою мать!»

Сюй Синьюэ ответила с улыбкой: «Все говорят, что я не похожа на свою мать».

Миссис Пей удивленно обернулась: «Почему?»

«Не знаю, — сказала бабушка, — я не похожа на маму, мне не нравится мой папа, я не знаю, на кого я похожа». Сюй Синьюэ произнесла оригинальные слова своей бабушки, и это тоже то, о чем бабушка оплакивала перед ней, поэтому она вынула это, чтобы посмеяться над этим.

Но она не знала, насколько сильно она удивила даму перед ней, что, казалось, шаг за шагом подтверждалось ее догадкой.

«Правда? Чем занимаются твои родители?» — продолжала спрашивать госпожа Пей.

n()0𝒱𝐄𝑳𝒃1n

Сюй Синьюэ рассмеялась. «Мои родители умерли очень рано, и я мало что о них знаю. Я вырос с бабушкой и тетей».

Услышав это, г-жа Пей была потрясена и извинилась: «Извините, то, что я сказала, напоминает вам о ваших печальных воспоминаниях. Я просто чувствую, что мне предначертано быть с вами, очень добрая».

Сюй Синьюэ засмеялась и покачала головой: «Все в порядке! Моя жена тоже дает мне чувство близости, как и мои старшие.

«Правда? Вы чувствуете то же самое?» Глаза госпожи Пей покраснели от волнения. Она так скучала по своей потерянной дочери, что надеялась, что ребенок перед ней — ее потерянная дочь.

«Да, с первого взгляда на тебя я чувствую, что хочу быть рядом». Сюй Синьюэ стоит позади нее и измеряет ее плечо. Она не замечает красноватых глаз госпожи Пей, но естественно высказывает свои мысли.

Госпоже Пей внезапно пришла в голову идея. Хоть она и была очень смелой и резкой, но ей хотелось это сделать, и хотелось убедиться, родственен ли ей ребенок или нет. С точки зрения современной научной медицины, это покажет тест ДНК.

Измерив свое тело, госпожа Пей попросила подряд несколько стилей. Она заказала у Сюй Синьюэ четыре комплекта платьев, которые стоили дорого. Сюй Синьюэ была очень удивлена.

«Вы уверены, что хотите заказать так много за один раз, мадам? Хотите подумать об этом еще раз?» — серьезно спросила Сюй Синьюэ, она не хочет импульсивного потребления, хотя выглядит очень богатой.

Госпожа Пей улыбается и качает головой. «Я думаю об этом очень ясно, но у меня есть просьба. Пожалуйста, позвольте мне».

«Хорошо! Ты сказал

«Ну, моя подруга недавно перенесла операцию, и, возможно, ей придется сдать кровь. Я хочу посмотреть, не совпадает ли группа крови мисс Сюй. Если да, могу ли я помочь ей во время операции». — спросила госпожа Пей.

Сюй Синьюэ услышала, что речь идет о спасении людей. Она кивнула: «Конечно, спасать людей — это хорошо. Я готова помочь».

«Днем мы с госпожой Сюй пошли сдать кровь и позволить больнице подготовить случай. Когда это действительно необходимо, пожалуйста, приходите сюда снова. Вы можете быть уверены, что можете сдать кровь при условии вашего хорошего здоровья. .»

Сюй Синьюэ быстро кивнула: «Хорошо! Я пойду с тобой через минуту. Я вернусь в офис и возьму свою сумку».

Сердце г-жи Пей спокойно, не правда ли, ее дочь, тест ДНК не самый ясный? Хотя смешно это говорить, но это просто потому, что вы представляете ее в молодости.

Однако потеря дочери всю жизнь заставляла ее чувствовать себя виноватой. Даже если есть хоть малейшая возможность, она не сдастся. Сюй Синьюэ — первый человек, с которым она хочет быть рядом за столько лет.

Вскоре пришла Сюй Синьюэ со своей сумкой. Миссис Пей вывела ее с собой за дверь. Их ждал водитель.

Г-жа Пей сказала водителю, стоявшему перед ней: «Иди в больницу».

Водитель сразу понял, что завел машину и поехал в частную больницу, куда обычно обращалась госпожа Пей.

«Что случилось с вашим другом, мадам? Это серьезно?»

«Это несерьезно! Это всего лишь небольшая операция. Возможно, вам придется сдать кровь. Вам действительно хлопотно туда идти».

«Ни беды, ни беды, ни помощи!» Сюй Синьюэ махнула рукой и сказала с улыбкой. Более того, г-жа Пей заказала одновременно в руке четыре комплекта платьев на сумму более 3 миллионов юаней. Она не знает, насколько ей следует быть благодарной! Это всего лишь вопрос сдачи крови. Для нее награда слишком легкая.

Сердце госпожи Пей сейчас очень взволновано. Она думает, что если этот ребенок действительно ее дочь, как чудесно!

Когда Бай Сянь приезжает в больницу, открывает дверь и выходит из машины, она поднимает глаза. Это не похоже на государственную больницу, в которую она обычно ходит. Он очень высокий и современный. Это что-то вроде научно-исследовательской лаборатории.

«Это частная больница. Пойдем со мной!» Госпожа Пей с улыбкой пошла вперед и повела Сюй Синьюэ на пятый этаж. В кабинете на пятом этаже работала женщина-врач лет сорока. Госпожа Пей попросила Сюй Синьюэ посидеть некоторое время за дверью. Она вошла.

Вскоре была вызвана и Сюй Синьюэ. Женщина-врач поинтересовалась некоторыми профессиональными вещами. Затем она сказала ассистенту: «Отведите мисс Сюй на анализ крови».

Госпожа Пэй утешила Сюй Синьюэ и сказала: «Ничего, просто возьми немного крови и сначала пройди тест на группу крови».

«ХОРОШО.» Сюй Синьюэ кивнула и вышла с помощником.

Женщина-врач посмотрела на госпожу Пей с противоположной стороны и мягко сказала: «Не волнуйтесь, мадам! Я вам скажу. Я выясню».

«Вы думаете, что этот ребенок был похож на меня?

«Вполне нравится». Женщина-врач серьезно задумалась.

«Она очень похожа на меня в молодости». Госпожа Пей вздохнула и рассмеялась. Она встала и пошла в сторону комнаты для взятия крови.

Сюй Синьюэ только что закончила рисовать. По словам Миан, она подписала его. Госпожа Пей быстро сказала: «Позвольте вам страдать».

«Мелочи не причиняют вреда». Сюй Синьюэ поджала губы и рассмеялась. Госпожа Пей сказала водителю: «Лао Лю, отправь госпожу Сюй обратно в магазин».

«Нет, я могу взять такси». Сюй Синьюэ не хотела ее беспокоить.

«Идите! У меня плановый осмотр. Это займет два часа. Через мгновение Лао Лю вернется, чтобы забрать меня, так что вам не придется брать такси», — сказала г-жа Пей. .

Сюй Синьюэ кивнула: «Хорошо! Тогда я вернусь первым. Если я тебе понадоблюсь, позвони мне в любое время.

Миссис Пей нежно похлопала ее по плечу: «Продолжай!»

Сюй Синьюэ вошла в лифт. Позади госпожи Пей к ней подошла женщина-врач: «Мадам, вы также можете взять кровь! Я пришлю ее вам для сравнения родителя и ребенка».

«Хороший!» Миссис Пей кивнула.