Сюй Синьюэ вернулась к своим родителям. Она чувствовала себя немного потерянной в своем сердце. Она не знала, откуда она взялась. В это время сзади послышался хороший мужской голос.
«Дядя и тетя, поздравляем с обретением сестры Синьюэ».
Когда Пэй Хуа и его жена обернулись, они увидели молодого человека, стоящего позади него. Ему было всего двадцать семь лет. Он уже был руководителем зарегистрированной на бирже компании. Благодаря своей силе он был молод и многообещающ.
«Цюньцинь, почему ты не видел себя только сейчас?» — удивленно спросил Пей Хуа.
«Я только что приехал и услышал хорошие новости о том, что ты нашел свою сестру». Глаза Линь Цзюньциня глубоко посмотрели в сторону Сюй Синьюэ, несколько раз моргнули, некоторые не могли отойти.
Сюй Синьюэ увидел его немного застенчивым и опустил голову. Пей Хуа с одной стороны поспешно и взволнованно представил: «Синьюэ, это сын моего хорошего друга. Когда мы с твоей матерью видели старшего ребенка с детства, ты можешь называть его братом Цзюньцинь!»
«Здравствуй, брат Цзюньцинь». Сюй Синьюэ с легкостью поздоровалась.
«У меня есть твои детские фотографии! Я не ожидал, что ты в мгновение ока станешь большой девочкой», — сказала Линь Цзюньцинь с улыбкой.
В это время госпожа Линь вышла вперед с улыбкой и сказала: «Сяоюэ, ты все еще помнишь? Когда ты был счастлив, я пошел пить вино полнолуния с Цзюньцинем на руках. Два маленьких парня положили их на одно и то же место. кровать и сделал несколько фотографий
«Да, конечно. Цзюньцинь тогда хотел поехать в Синьюэ».
В это время Пей Хуа сказал: «Синьюэ, Цзюньцинь только что прибыл. Отведите его в буфет, чтобы что-нибудь поесть. Вы, двое молодых людей, хорошо поговорили».
Сюй Синьюэ кивнула: «Хорошо!»
Линь Цзюньцинь тоже кивнул с удовольствием. Он посмотрел на девушку рядом с ним с нежной улыбкой, и они вместе пошли в столовую.
Пэй Хуа и госпожа Линь посмотрели им в спину. Г-жа Линь вздохнула: «Это идеальная пара! Сяоюэ, не хотела бы Синьюэ приехать к нам домой?
Госпожа Лин не могла не захотеть пригласить невестку. Пей Хуа и его жена посмотрели друг на друга и сказали: «Мы не можем этого сделать. Давайте посмотрим на Синьюэ! Если ей нравится Цзюньцинь, мы будем рады это увидеть».
Госпожа Линь тоже очень счастлива, она надеется, что ее сын сможет подзаправиться и вернуть ей эту щедрую невестку.
Пока они разговаривали, появился мужчина с очень сложным взглядом. Гу Чэнсяо изначально хотел подойти и выпить тост, но он не знал, что услышал это. Его взгляд был прикован к паре людей, направлявшихся в кафетерий. Они идеально подходили друг другу.
«Дядя, тётя, я хочу предложить тост за вас». Гу Чэнсяо поднимает бокал за Пэй Хуа и его жену.
«Чэнсяо, я слышал, что молодая женщина из семьи Сюй — мать Иму. Когда вы собираетесь устроить свадебный прием! Не забудьте пригласить нас», — спросил Пэй Хуа с улыбкой.
Лицо Гу Чэнсяо было слегка напряженным. Он сказал с улыбкой: «Мы с госпожой Сюй просто друзья».
«Но я прислушиваюсь к мнению вашей матери, надеюсь, что вы и мисс Сюй поженитесь, дадите ребенку полную семью, это способствует росту ребенка», — сказала г-жа Пей.
Гу Чэнсяо все еще сказал с улыбкой: «В настоящее время мне хорошо живется с Сяому. Спасибо за ваше внимание».
n-(O𝚟𝑒𝐥𝚋In
В это время госпожа Линь просто протянула руку и похлопала госпожу Пей по плечу. «Сяоюэ, мне нужно кое-что сделать в первую очередь. Я оставлю Цзюньцинь здесь с Синьюэ, а завтра вечером я буду вместе дома».
«Ну, увидимся завтра». Госпожа Пей закончила и тепло отправила ее к двери. Две дамы болтали во время прогулки, но им было очень тепло.
Гу Чэнсяо взглянул на маленького парня вокруг своей матери, которого окружили несколько тетушек, и подумал, будет ли он голоден? Хотите что-нибудь поесть?
«Как красиво! У тебя очень хороший семейный ген. Посмотри на это личико, в будущем он, должно быть, станет красивым мужчиной.
«Как и его отец, его отец был очень красивым и красивым, когда был ребенком».
Глядя на похвалу своего внука, Хун Мэй Шань очень горда и счастлива в своем сердце. Ей только жаль маленького парня. Его несколько раз щипали, но он не злится. Она настолько отзывчива, что эти тети ее ценят.
«Мама, я возьму Сяо Му поесть чего-нибудь». Сказал Гу Чэнсяо.
«Папочка.» Маленький парень увидел папу так, как будто он видел спасителя, и быстро обнял его за бедро: «Папа, я хочу есть».
«Ну, пойдем! Папа отвезет тебя. Гу Чэнсяо протянул руку и повел сына в сторону столовой, но он знал, голоден ли его сын или нет. Он просто хотел найти предлог, чтобы пойти в столовую.
«Папа, я похож на тебя, когда ты был ребенком?» — с любопытством спросил маленький парень.
«Нравиться.» Гу Чэнсяо кивнул. Его сын был похож на него.
«Кто еще я такой, кроме тебя?» Маленький парень не мог не спросить.
В сознании Цяо Мунинга сразу появилось милое лицо, брови сына очень похожи на эту женщину, но у нее с сыном явно нет кровного родства, даже если оно и есть, то за пределами трех поколений.
«Ты такой же, как я». Сказал Гу Чэнсяо тихим голосом. Как только он вошел в кафетерий, он увидел недалеко от французских окон пару мужчин и женщин, обедающих перед французскими окнами. Эти два человека весело разговаривали, как будто были бесконечные темы для разговора. Маленький парень увидел это и быстро заметил: «Папа, ты видишь, что сестра Синьюэ тоже здесь!»
«Хорошо!» Гу Чэнсяо должен что-нибудь сказать.
«Она разговаривает с дядей Биде! Этот дядя — ее парень?» — с обеспокоенным лицом спросил маленький парень.
«Я не знаю.» Гу Чэнсяо отвернулся от пары.
«Папа, подведи меня». Маленький парень боролся, Гу Чэнсяо потянулся, чтобы положить его, в следующую секунду маленький парень пошел прямо в направлении Сюй Синьюэ.
«Сяому». Гу Чэнсяо тихо позвонил, но все еще не мог остановить маленькую фигурку скачущего сына, Сюй Синьюэ увидела маленького парня и сразу же обрадовалась приветствовать его в прошлом!
Маленький парень сидел рядом с Сюй Синьюэ, как будто она была ребенком.
«Сестра Синьюэ, я голоден, могу я поесть с тобой?» — вежливо спросил Гу Иму.
«Конечно вы можете.» Сюй Синьюэ улыбается и кивает, и в то же время смотрит на высокую и прямую фигуру неподалеку, думая: «Он не будет возражать!»
«Дети, чьи вы дети?» — с любопытством спросил Линь Цзюньцинь.
«Меня зовут Гу Иму». Маленький парень представился и в то же время посмотрел на своего дядю, думая: «Папа встретил сильного врага!» Этот дядя тоже очень красивый.
«Он ребенок Гу Чэнсяо». Сюй Синьюэ объяснила.
«О! Это ориентировано на семью». Линь Цзюньцинь с интересом посмотрел на маленького парня: «Я знаю твоего отца».
«Сестра Синьюэ, я голоден. Я хочу это съесть». Маленький парень указывает на торт.
Сюй Синьюэ лично протянула ему ложку, чтобы накормить его. Малыш с удовольствием ел. Затем он поднял небольшую бровь в сторону отца, как будто хвастаясь своим обращением.
Рот маленького парня был испачкан кремом, Сюй Синьюэ быстро взял бумагу и аккуратно вытер его.
Гу Чэнсяо сидит за другим столом. Он сталкивается со своим сыном и Сюй Синьюэ. Глядя на нежную и заботливую женщину, его сердце вдруг дрожит, словно сын и она вместе, как мать и сын.