Глава 149

«Э…» Лицо Син Лехана сразу же повредилось. Он не мог вынести ожога на груди.

Тан Сию позже понял, что это причинило ему боль, но кто сказал ему, что он это заслужил?

Выйдя вместе из торгового центра, Тан Сию понес посуду и сказал Сину: «Где ты собираешься поесть вечером?»

«Я дома! Я снова поем, когда твоя семья уедет!»

— Тогда ты не голоден? — спросил Тан Сию.

Син Лехан усмехнулся: «Ты так заботишься обо мне? Ты меня любишь?»

«Я попрошу моего сына прислать тебе тарелку лапши быстрого приготовления! Прояви заботу о тебе», — сказал Тан Сию, быстро подняв бровь и догнав сына впереди.

Как только холодное красивое лицо Сина поникнет, эта женщина действительно жестока, позволит ли она ему есть лапшу быстрого приготовления по ночам?

Поднявшись наверх, Тан Сию был очень внимателен. Он попросил сына отправить мужчине тарелку лапши быстрого приготовления с острым перцем и говядиной.

«Ну! Он любит поесть. Отправь это ему!» Тан Сию не может сдержать улыбку, притворяясь серьезной.

Малыш тут же с радостью отправил его папе.

Син Лехан сидит на диване, держа перед собой блокнот. Он занимается остальной почтой. Глаза у него умные и блестящие. Его руки красивые и длинные. Они бьются очень ритмично.

«Папа, ты занят на работе?» Маленький парень пришел с миской лапши.

Син Лехан смотрит на приближающегося сына, а затем на паомянь в своей руке. Его рот также наполнен нежной улыбкой.

«Это то, что мама просила меня дать тебе. Она сказала, что ты хотел бы есть лапшу быстрого приготовления на ночь».

«Ну, положи сюда!»

«Папа, не слишком уставай!» Маленький парень сидит рядом с ним и смотрит на ряд англичан внутри. Он сразу же с любовью читает некоторые слова, которые знает. Произношение сяонайинь вполне стандартное. Син Лехан улыбается, касается своей головы и целует его мягкие волосы.

Любовь отца, которую невозможно скрыть, проявляется молча, и он безоговорочно любит своих детей, что естественным образом должно проявляться каждым родителем.

Когда Тан Сию подумала о приходе Цю Линь, у нее не было желания готовить. Однако перед лицом отца она снова возненавидела мать и дочь, но лицо отца было нелегко стереть.

В машине от дома Тана до жилого района Тан Сиюй сегодня вечером Тан Ии оделась дополнительно. Она с нетерпением ждет встречи с Син Леханем у дверей Тан Сию!

Хотя шанс невелик и почти невозможен, Тан Ии не хочет его упускать.

Цю Линь был потрясен, узнав, что Син Лихан жил в противоположной двери Тан Сию. Она задавалась вопросом, будет ли это дом Син Лихана для его возлюбленной. Однако, когда она пришла сюда на ужин, Цю Линь также хотела увидеть жизнь Тан Сию и удовлетворить идею дочери о встрече с Син Лиханем.

Потом пришел муж.

С тех пор, как Тан Сию сказала в тот день, Цю Линь почувствовала, что у нее кризис. Ей пришлось хорошо следить за амбициями Тан Сию, чтобы не просить у мужа долю матери.

В то время моему мужу будет трудно это сделать.

Когда малыш вернулся, Тан Сию был уверен, что дверь закрыта. Она действительно не хотела, чтобы Син Лехан участвовал в этом. Он имел право и власть. Это были отношения между ее сыном и ним. Они с ним были только в партнерстве.

В половине шестого Тан Сюн остановил машину, и Цю Линь посмотрел на выгодное здание. Она не была счастлива. Ее муж тоже очень хорошо относился к Тан Сию. Только для того, чтобы сын Тан Сию пошел в детский сад, он купил ей такое хорошее место и здание, что также означает положение Тан Сию в сердце ее мужа.

Тан Ии смотрит на себя в зеркало и думает, что зеркало машины не может отразить ее красоту. Она достает из сумки маленькое зеркальце и тщательно проверяет свой макияж. После подтверждения совершенства в ее глазах появляется нотка уверенности и очарования. Она с нетерпением ждет встречи с Син Леханем.

Тан Сюн принес сзади новые игрушки и фрукты. Цю Линь взял для него игрушки. Она также думала, что порадует мать и сына Тан Сию и подведет ее. Она была на целый круг меньше Тан Сюн, поэтому подумала, что, если ее муж скончается позже, она сможет держать группу семьи Тан в своих руках и оставить ее дочери.

Но перед этим Тан Сию лучше не приходить в голову сначала, когда ее мать подумала об этих акциях.

Она также научила Тан Ии сначала терпеть это. Не ходи с Тан Сию. Муфей похож на воздушного змея с оборванными проводами. Она не может этого удержать. Лучше позволить дочери выбрать лучшего мужчину.

Только войдя в лифт, Цю Линь удивленным шепотом спросила дочь: «Ты уверена, что Син Лехан живет здесь?»

«Я уверена, что в последний раз, когда я с ним поссорилась, он все равно открыл дверь, чтобы поговорить со мной». Тан Ии совершенно уверен.

Цю Линь также живет в деловых кругах. Син Лехан — такой известный и ценный человек. У нее никогда не было возможности связаться с ним. Она не уверена, что он за человек.

Однако ей сложно сказать, как ведут себя молодые люди.

«Мама, я очень хочу с ним познакомиться! Как думаешь, он будет дома?»

«Независимо от того, встретите вы его сегодня вечером или нет, вы встретите его завтра вечером». Тан Ии не ожидал, что вечеринка прибудет завтра вечером. Она взволнованно кивнула: «Хм! Завтра вечером я собираюсь сокрушить толпу и добиться его привлечения».

«Моя дочь такая красивая, какому мужчине это не понравится?» — гордо сказал Цю Линь.

Тан Сюн все время смотрел, как их мать и дочь разговаривают, но не слышал их ясно. Он сказал матери и дочери Цю Линя, стоящим позади него: «Оно скоро будет здесь, и какое-то время ты будешь дружелюбным гостем. Не допусти, чтобы что-нибудь повторилось».

«Муж, не волнуйся, у меня воспитана зависимость, она не будет в будущем бороться за Сию». У Цю Линя нежное выражение лица.

Прозвенел дверной звонок. Тан Сию, которая была на кухне, пошла открыть дверь. Увидев ее отца, стоящего снаружи, Цю Линь сразу же тепло окликнула ее! Сегодня наступает. «

Как будто Тан Сию был ей очень рад, Тан Сию посмотрел на нее с легким выражением лица: «не переобувайся, входи прямо! Я вымою пол».

Тан Ии смотрела на дверь Син Леханя и гадала, был ли он там или нет, но она думала, что встретит его на вечеринке завтра вечером. Она неохотно вошла в дом Тан Сию.

Тан Сию закрыл дверь и поприветствовал отца: «Папа, сначала я поджарю несколько блюд».

«Дедушка!» Тан Иси вежливо позвонил ему.

«Милый, пусть дедушка посмотрит, есть ли высота». Тан Сюн потянул его и внимательно посмотрел на него.

n𝓸𝓋𝐄.𝐿𝓑-В

Цю Линь тут же с улыбкой спросил: «Как этот ребенок должен называть меня?»

«Позвони бабушке! Его зовут Йи, его зовут Йи», — сказал Тан Сюн.

Хотя жители Тан Иси были маленькими, она знала, что ее матери они не очень нравились, и он также видел, как они ругали маму за спиной дедушки. Он упорно не звал их, просто смотрел на них.