Глава 26

Глава 26: Это был он пять лет назад?

Хань Ян привел ее в комнату отдыха, но когда Тан Сию вошла, она не увидела ребенка, поэтому сразу повернулась и спросила Хань Яна: «Где мой сын? Зачем ты меня сюда привел? Я хочу увидеть мой сын. «

«Извините…» «Пожалуйста, подождите здесь немного…» Хань Ян больше не могла сдерживать гнев.

«Я не хочу этого, я хочу увидеть сына…» Сейчас. «Тан Сию выместил весь свой гнев на этом молодом человеке.

Лицо Хань Яна было горьким, он повернулся, чтобы посмотреть на дверь, но внезапно выражение его лица смягчилось, и, наконец, пришел босс.

Проследив за взглядом Хань Яна, Тан Сию, стоявший лицом в сторону, внезапно обернулся и уставился на дверь, только чтобы увидеть входящего человека с одной рукой в ​​кармане.

Его высокое и большое тело несло в себе мощную ауру угнетения. Хотя этот зал был очень большим, из-за приезда мужчины он казался неоправданно гнетущим. Когда Тан Сию увидел лицо мужчины, он не мог не задохнуться. Почему этот человек так похож на своего сына?

Она видела, как рос ее сын, и ей были очень знакомы черты его лица. Однако в этот момент она была по-настоящему потрясена, увидев, что этот мужчина вошел так холодно.

Этот мужчина утверждал, что является отцом его сына. Думал ли он, что похож на него?

Она проигнорировала его холодную и внушительную ауру и яростно посмотрела на вошедшего мужчину, прямо спрашивая: «Это ты забрал моего сына? Где мой сын? Верни его мне».

Взгляд Син Лиханя был холоден, как адский свет, он яростно смотрел на эту миниатюрную и стройную девушку перед ним, как будто желая пронзить ее.

Под его взглядом, хотя гнев Тан Сию ничуть не уменьшился, в ее сердце все еще была легкая дрожь.

«Говори, почему ты тайно родила моего ребенка? Какие у тебя намерения?» — спросил мужчина холодным голосом.

Его слова заставили разум Тан Сию на несколько секунд опустеть. Что? Ускользнуть? Кто сказал, что ее сын — его ребенок?

«Ты слишком много думаешь. Сын мой, какое отношение это имеет к тебе? Верни мне моего сына, или я вызову полицию». Тан Сию подумал, что этот человек был чрезвычайно нелеп. Украсть его детей?

Он достал из левого кармана отчет о тесте на отцовство и открыл его, холодно передав Тан Сию: «Это отчет о тесте ДНК между мной и ребенком. Откройте глаза и посмотрите, связан ли этот ребенок со мной. .»

Сердце Тан Сию дрогнуло, хотя она и не хотела читать этот отчет, она все же протянула руку и получила его. Ей было любопытно узнать об этом отчете, и только когда она посмотрела дальше по дороге и увидела, что слова оказались «отец и сын», ее сердце похолодело.

Затем она подумала о той демонической ночи. Она снова подумала о голосе этого мужчины.

Казалось, у него была та же аура, что и у холодного и презрительного мужского голоса той ночи. Это была аура ублюдка.

Черт возьми, это был он той ночью? Тан Сию тут же крепко сжал кулаки, почти впившись в его плоть.

n-(0𝑽𝖊𝓁𝒷1n

Она посмотрела на мужчину перед ней и шаг за шагом подошла к нему.

Син Лихан прищурился. Когда Тан Сию собиралась быстро поднять руку, чтобы дать ей пощечину, он холодно фыркнул и прямо ущипнул ее за запястье большой ладонью в воздухе. Она приложила невероятно большую силу, как будто он собирался раздробить ей кости: «Ты посмел ударить меня, откуда у тебя хватило смелости сделать это?»

Что касается гнева и обиды пять лет назад, нынешние действия Тан Сию настолько разозлили ее, что ее глаза покраснели: «Пять лет назад это был ты. Ты был тем, кто…»