Глава 28

Он хочет украсть ребенка

Тан Сию больше не хотела вспоминать о своем зверском поведении той ночью, поэтому вместо этого она спросила его: «Верни мне моего сына».

Син Лихан прищурился, но тщательно вспомнил ту сумасшедшую ночь. Память у него была очень хорошая, поэтому он все четко помнил, хотя из-за темноты ее лица не было ясно видно, от девушки под ним исходил сладкий запах, его тело было нежным, а на простынях была кровь.

Все говорило о ее первой ночи, и если она этого не говорила, то он как будто не дал ей возможности заговорить, потому что в ту ночь, с помощью лекарства, он глубоко поцеловал ее, и в в конце она только плакала и плакала.

Черт побери, он вообще-то пять лет назад нашел не ту женщину, а теперь у него даже от этой девушки родился сын?

Тан Сию увидел, что он ничего не сказал, и сердито спросил: «Ты немой, скажи мне, где мой сын!»

Хотя Син Лихан уже понял, что произошло пять лет назад, даже он имел долю в этом своем сыне. Он не мог так легко вернуть его ей.

«Хорошо, давайте не будем говорить о том, что произошло пять лет назад. Теперь давайте поговорим о правах опеки над ребенком».

Тан Сию была так зла, что начала смеяться: «Ребенок принадлежит только мне, даже не думай об этом».

«Но ребенок тоже мой». Син Лихан тут же стиснул зубы.

«Если бы я рассказал своему сыну, как он сюда попал, как ты думаешь, он узнал бы такого отца, как ты?» Тан Сию чувствовала, что этот человек недостоин быть отцом ее сына, и ей совершенно не хотелось, чтобы такой ублюдок преподал ее сыну урок.

Одна только мысль об этом наполняла его страхом.

Красивое лицо Син Лихана мгновенно потемнело до крайности. Он яростно сжал кулаки и предупредил: «Тебе нельзя говорить ему».

n-)O𝒱𝓮𝔩𝒷1n

«Что такое? Ты боишься? Ты боишься, что твой сын будет презирать тебя и плюнуть на тебя? Если ты сейчас не отдашь мне моего сына, я дам ему понять, что у него отец-животное, и он ненавижу тебя до конца своей жизни», — пригрозила Тан Сию, хотя она не знала, подействует ли такая угроза на мужчин.

Однако она правильно догадалась: каким бы холодным и безжалостным ни был Син Лихан, он не хотел, чтобы он стал демоном в сердце сына. Он только что встретил своего сына!

Син Лихан напряг лицо и холодно посмотрел на нее: «Тан Сию, я могу вернуть тебе твоего сына, но ты не можешь мешать мне приближаться к нему».

«Ни за что!» Тан Сию не согласился.

Син Лихан увидел, что эта женщина становится все более и более возмутительной, и не стал смотреть ему в глаза. Уголки его рта изогнулись в опасной усмешке: «Женщина, я согласился вернуть вам вашего сына, это уже оказало вам особую услугу. Если вы меня разозлите, вы не сможете вынести последствий».

«Каков результат? Как будто я буду бояться тебя». Тан Сию достаточно было вспомнить ту ночь пять лет назад, когда она хотела забить его до смерти.

С точки зрения угроз людям, кто мог сравниться с ним, Син Лиханем? Он был хорош в подобных вещах. Он обнял ее и подошел к ней с опасной улыбкой: «Я ничего тебе не сделаю, но ты должна подумать о компании своего отца, подумать о судьбе своей семьи. Это то, что я могу раздавить одним ударом». моей ноги».

Тан Сию был потрясен. Она слегка расширила свои ясные глаза и сказала: «Ты смеешь прикасаться к компании моего отца?»

«Что, если ты не пообещаешь мне сблизиться с моим сыном?» Губы Син Лихана были полны насмешки.

«Ты …»

«Также, чтобы ваш сын в будущем рос здоровым, вам не разрешается ничего упоминать о том, что произошло пять лет назад. Если вы посмеете бросить мне вызов и испортить мой имидж перед сыном, я не позволю вы идете.» У мужчины по-прежнему было холодное и высокомерное выражение лица, как будто она была рабыней, а он — королем.