Глава 401

«Мисс Тан, господин Син, вы здесь. Пожалуйста, следуйте за мной». Навстречу им вышел полицейский средних лет.

«Как она себя чувствует сейчас?» — спросил Тан Сию.

«Настроение Цю Линь нестабильное. Мисс Тан, когда вы войдете и столкнетесь с ней, мы дадим ей наручники и наручники для ног, а также отправим на место двух полицейских».

«Она должна быть в безопасности». Син Лехан осторожно добавил.

«Да, мы будем уделять приоритетное внимание безопасности мисс Тан».

Тан Сию не приходила навестить Цю Линь с тех пор, как в тот день ее разлучили с ним в суде, но падение Лю Шэна, должно быть, сильно ударило по ней.

«Приедет ли ее дочь Тан Ии навестить ее?»

«Я приехал сюда всего два дня назад, но каждый раз плакал. У меня было плохое настроение».

Конечно, Тан Сию знает, что Тан Ии зависела от Цю Линь с юных лет. Цю Линь — ее небо и земля. Когда Цю Линь падает, она, должно быть, становится беспомощной.

Как дочь своего отца, она только надеется, что Тан Ии сможет жить своей жизнью дальше и не подвергнется влиянию матери.

Должно быть, ее мать страдала сама от себя. Максимум она только обижалась на Тан Ии, но не доходила до уровня ненависти.

Даже Тан Ии не знала, что смерть ее собственного отца была связана с ее матерью. Цю Линь, должно быть, очень хорошо это скрывал.

«Мисс Тан, пожалуйста, распишитесь здесь. Мы приведем Цю Линь сюда в три часа».

«ХОРОШО.» После того, как Тан Сию закончил, он поставил свою подпись в информационной форме, и Син Лехан немного напрягся.

Теперь осталось пять минут. Син Лехан усаживает ее на стул рядом с ней. — Как ты собираешься на нее давить позже?

«Я тоже об этом не думал, но у меня было так много слов, чтобы спросить ее, может быть, я подумал об этом через мгновение». Разум Тан Сию сейчас немного запутался.

«Расслабься, Цю Линь обречена. Пока она получает возмездие, ты должен подавить его».

«Хорошо!» Дон Сию кивает. Пришло время ей отпустить.

Для Син Лехана отпустить — значит вернуться к нему всем сердцем и разумом. Не позволяйте этим людям или вещам стимулировать или обижать вас.

В три часа вовремя Цю Линь была доставлена ​​в комнату для допросов по другому каналу. В этот момент она была одета в плен, в трансе, глаза расслаблены, и следов ее прежнего духа не могло быть обнаружено. Даже волосы у нее были седые, кожа изможденная и восково-желтая, и она была на десять лет старше, чем раньше.

Когда дверь открылась, два полицейских сопровождали Тан Сиюй войти. В соседней смотровой комнате Син Лехан положил руки на столешницу и уставился на ситуацию за стеклянным окном.

Цю Линь сидел тихо. Когда она увидела входящего Тан Сию, она сошла с ума. Она стиснула руки до смерти и посмотрела на Тан Сию обиженными глазами. Она ухмыльнулась и спросила: «Что ты делаешь?»

Полицейские с обеих сторон отступили, чтобы дать Тан Сию и Цю Линю возможность сесть друг напротив друга. Цю Линь также находилась на столе для допросов, и она не могла причинить вред Тан Сию.

«Цю Линь, ты когда-нибудь сожалел об этом?» Тан Сию спросил напрямую.

«Сожалею? Сожалею о чем? Сожалею о том, что соблазнил твоего отца и убил твою мать? Или сожалею о незаконном присвоении государственных средств? Говорю тебе, я ни о чем не сожалею», — самодовольно улыбнулся Цю Линь.

Тан Сию тоже сжал кулаки, стиснул зубы и спросил: «Я спрашиваю тебя, сожалеешь ли ты об убийстве моего отца! Он не причиняет тебе вреда. Почему ты видишь, как он теряет сознание и теряет шанс на спасение?»

Цю Линь был ошеломлен. Ее красные глаза сверкнули шквалом. Она тут же прикусила зубы и отказалась признать это. «Когда твой отец потерял сознание, меня не было на месте происшествия. Как я мог смотреть, как он теряет возможность спастись? Шутки».

«Ты клянешься небесами? Когда мой отец потерял сознание, разве ты не был там?» — сердито спросил Тан Сию.

Цю Линь тут же сердито встал и указал на Тан Сию с обеими руками в наручниках. «Тан Сию, почему ты заставляешь меня ругаться? Ты знаешь, что больше всего я хочу задушить тебя. Я должен был отравить тебя ядом, когда ты был молод. Я действительно сожалею, что не начал».

«Цю Линь, обрати внимание на свои слова». Полиция по соседству издала яростный крик.

Цю Линь, казалось, боялся полиции. Она тут же сжала шею и честно села на стул.

«Вы не смеете ругаться, потому что вы находитесь на месте происшествия. Вы с Ли Дэ вместе. Вы сделали что-то постыдное, из-за чего у моего отца случился сердечный приступ!» — спросил Тан Сию.

Цю Линь кусает губы. Она не боится кипятка и ожогов. «Что ты имеешь в виду! В любом случае, мне осталось жить не более нескольких дней. Можешь думать как хочешь. Причину смерти твоего отца ты никогда в жизни не узнаешь. Ты увидишь его мучительную смерть! Твоя душевная боль ! Тогда тебе будет больно всю оставшуюся жизнь».

n(/O𝗏𝞮𝑳𝚋1n

«Не забывай, что твою дочь также называют его отцом. Он собственный отец твоей дочери. Как ты можешь быть таким злобным!» Глаза Тан Сию покраснели от гнева. Цю Линь был змеей и скорпионом.

Лицо Цю Линь слегка изменилось, а затем какой-то сумасшедший пробормотал: «Йи, что я могу сделать с моим Ии? Что она может делать, если меня здесь нет? Что она собирается делать? Она ничего не сделает». Закончив говорить, снова взгляните на Тан Сию: «Тебе не разрешено издеваться над моей дочерью, тебе не разрешено издеваться над ней». человек, не ты ли это?» Тан Сию посмеялся.

Цю Линь внезапно закричала, обхватив голову руками: «Нет, я не ошибаюсь. Я сделаю все для нее. Я покажу ей все. Я дам ей богатую жизнь. Я ошибаюсь? Я правда неправильный? «

Тан Сиюй посмотрела на нее и сказала себе: «Лю Шэн созналась. Ты намеренно убила Ли Дэ, потому что у Ли Дэ есть рычаг и доказательства того, что ты убил моего отца. Итак, ты подкупила Лю Шэна, чтобы тот убил Ли Дэ. Я знаю, что Ли Дэ твой одноклассник. Ты убил его вручную».

«Он чертовски чертовски. Он смеет угрожать мне. Я Цю Линь ненавижу, когда ему угрожают. Если он не будет угрожать мне в тот день, ему не придется умирать». Цю Линь впал в замешательство.

Тан Сию пользуется преследованием Шэна и продолжает ее заманивать. «Ли Дэ просит у вас денег? Сколько он просит у вас? Что у вас в руке? Связано ли это с моим отцом? Он намеренно подставил моего отца в операции?»

По мнению Цю Линь, она уже несколько дней, почти всю ночь страдает от бессонницы, что приводит к галлюцинациям в ее сознании. Когда она смотрит на приближающееся лицо Тан Сию, она смеется: «бесполезно, если ты хочешь заставить меня сказать это. Я сказала, что смерть твоего отца будет твоим величайшим сожалением, Тан Сию. Ты должен умереть. Вся твоя семья, Син Леханя семья, твой сын. Вам всем придется умереть…»

«Заткнись, это ты не можешь умереть!» Тан Сию был действительно взволнован. Она была так взволнована, что посмотрела на Цю Линя и сердито закричала: «Какова правда о смерти моего отца?»

Син Лехан, стоя у окна, крепко сжал руки. Его разум был спокоен. После разговора Цю Линя с Тан Сию его разум вспыхнул. Он вдруг прошептал: «Я знаю, что происходит. Позвольте мне войти, хорошо?»