Глава 556

Су Цинь глубоко вздыхает, оборачивается и берет еще один подарок. Она достает шкатулку, очень изящную шкатулку из золотого бархата. Она догадывается, что там драгоценности.

И действительно, он открыл коробку и спокойно положил на нее ожерелье. Бриллиант в форме сердца ослепителен и очарователен. Возможно, цветы и бриллианты — это то, что женщинам нравится от природы. Итак, сегодня он подарил два подарка подряд. Как женщина, он не может этому сопротивляться.

Суцинь протянула руку и схватила тонкую костяную цепочку на ее шее, которая не менялась уже несколько лет. Раньше она носила ожерелье, подаренное Дуаньцзысюанем. После расставания она заменила купленную тонкую костяную цепочку, которая ей очень подошла.

Глядя на идеальный бриллиант, Суцинь поняла, что стоимость этого ожерелья совершенно недешевая. По рыночной цене это может быть более десяти миллионов, что уже является своего рода ценным подарком.

Вот, звучит ее сообщение, она берет трубку, Сюаньюаньчэнь отправляет, всего три слова: «Нравится?»

Кажется, подарок от его сотрудников, поэтому он знает, что она его получила.

n))0𝒱𝗲𝗅𝐁В

Суцинь протянул руку и сказал: «Я очень люблю цветы, но ожерелье слишком дорогое, чтобы я мог его принять».

Закончил Су Цинь, держа в руках мобильный телефон и ожидая, пока он ответит на сообщение. Однако две секунды спустя мобильный телефон сразу запел песню. Раздался телефонный звонок. Су Цинь услышал песню, и его сердце забилось.

Сюаньюаньчэнь звонит, он тоже каждый день, все решается по телефону, куда будет медленно отправлять информацию? Потому что он всегда был решительным в своей работе.

Суцинь глубоко вздохнул и сказал: «Здравствуйте, господин президент».

«Почему нет?» В связи с этим я хотел бы с некоторым огорчением спросить вас напрямую.

«Потому что это слишком дорого». Суцинь стоял у окна и ответил ему.

«Это не ценный подарок. Вопрос только в том, кто его подарил. Я возьму его». Поступило сообщение, что хулигану неправомерно отказали.

Суцинь на какое-то время поперхнулся. Действительно, где дешевый подарок от его личности?

«Когда я пойду на работу, верните тебе ожерелье. Позвольте мне взять цветы!» Суцинь все еще борется.

В этот момент низкий голос мужчины произнес приказ: «Когда ты пойдешь на работу, я хочу, чтобы ты носил его на шее».

«Господин президент, вы не можете быть таким властным!» — пришлось возразить Суциню.

«Я слишком властный?» — спросил мужчина с глубокой улыбкой.

«Да.» Сукин жалуется.

«Ну, тогда я буду нежен, Суцинь, надену свое ожерелье и покажу его мне, дорогая». Голос этого мужчины нежный, влажный и очаровательный.

Уши Суциня какое-то время были свежими. Вероятно, это был самый привлекательный мужской голос, который она когда-либо слышала. Это было похоже на голос виолончели. Каждое слово было таким трогательным.

Су Цинь был ошеломлен и почувствовал, что дыхание мужчины было у него в ухе.

«Это достаточно нежно? Мне нужно сказать это еще раз?» — спросил мужчина с хриплой улыбкой.

«Нет, господин президент. Вы не заняты?» Суцинь занята сменой темы. Голос этого человека слишком смертелен. Она боится, что сойдёт с ума.

«Занят, но как бы я ни был занят, я найду время поболтать с тобой».

Суцинь на мгновение улыбнулась и вынуждена была сказать: «Значит, ты занята! Я еще не завтракала. Я собираюсь позавтракать».

«Ну, не забудь надеть мое ожерелье».

«Я…»

— Если нет, я сам тебе его надену.

«Господин Президент…»

«Вешать трубку.» Конец просто сломался, не давая ей возможности отказаться.

Суцинь вздохнул и погладил свое лицо. Было очень жарко.

В это время Ли Цянь постучала в дверь и вошла. Увидев ожерелье на кровати, она рассмеялась. «Кажется, мальчик очень добр к тебе. Не подведи людей таким ценным подарком, понимаешь?»

«Мама, я не думал об этом. Я сначала возьму этот подарок. Может, верну его». Суцинь сказала: «Я спустилась вниз позавтракать».

Суцинь и Суцинь находятся в комнате после завтрака. Игра Суси подходит к концу. Это будет закончено. В большой пьесе, выпущенной в первый день нового года, Суси выглядит счастливой. Хотя она устала, она полна жизненных сил, а ее муж Вэнь Лишань находится рядом с ней.

Две сестры долго разговаривали. Они не вешали трубку до обеда. Днем они ходили с матерью по магазинам, покупали им новые зимние пальто, а вечером ужинали на улице.

Следующее утро.

Черный лимузин остановился у входной двери президентского дворца. Как только машина остановилась, охранник посмотрел на номерной знак и быстро подошел. Он очень осторожно открыл дверь заднего сиденья.

— Вот ты где, старушка. Охранник очень уважительно поздоровался с вышедшей из машины дамой.

Я видел женщину лет шестидесяти. Она была полна чести и достоинства. Она была одета торжественно и элегантно. Она была первой леди.

Когда-то она была первой леди Чэн Сюэлань.

Она кивнула и улыбнулась. «Я приду и посмотрю. Ты занят». После этого она вошла одна, без всяких людей. Она прожила здесь более 30 лет, так что это ее старый дом. Когда она возвращается сюда, это все равно, что возвращаться домой. Как только она вошла, весь персонал здесь встретил ее уважительно, и она также доброжелательно и дружелюбно кивнула, сказав, что, когда она подошла к двери лифта, некоторые сотрудники дали ей очень внимательный этаж на шестом этаже.

Когда Чэн Сюэлань вышел из двери лифта, Ли Сен быстро поприветствовал его. «Старушка, почему ты не поздоровалась заранее? Я пришлю кого-нибудь за тобой».

«Нет проблем, я просто пришел навестить сына». Раньше Чэн Сюэлань была более бережливой, поэтому обычно она гарантировала достаточную безопасность только тогда, когда выходила на улицу, и ей не нравилось выходить за борт.

«Его Превосходительство президент в офисе».

«Хорошо, Сяо Сен! Иди на работу, я найду его сам». Чэн Сюэлань подходит к двери офиса Сюаньюаньчэня и стучит в нее.

Сюаньюаньчэнь встает и лично открывает дверь. Глядя на мать снаружи, он усмехается: «Мама, как ты пришла сюда лично?»

«Конечно, мне придется приехать лично, иначе насколько ты занят, чтобы уйти?»

«Я собирался вернуться к ужину с тобой сегодня вечером». Сюаньюаньчэнь улыбнулся и наполовину схватил мать за плечо. Взгляд президента в его глазах вдруг превратился в детскую атмосферу.

«Ну, когда закончишь, возвращайся ко мне поужинать!» Чэн Сюэлань сказал, стоя на месте, держа сына за руку обеими руками и внимательно глядя на сына сверху вниз: «Ты в последнее время слишком занят своей работой? Почему ты снова похудел?»

Сюаньюаньчэнь в прошлый раз получил серьезную травму. Однажды ему было очень больно. Поэтому он выглядел тоньше, чем раньше. Конечно, он по-прежнему вел себя достойно.

Чэн Сюэлань сел на диван и сказал ему: «Присядь и поговори с мамой. Мама ищет тебя, но есть важные дела».

«Мама, ты сказала». Сюаньюаньчэнь натянул струны своего сердца и сел на бок.

Чэн Сюэлань посмотрел на него и серьезно сказал: «Я в последний раз говорил тебе об этом. Ты уже не молод. Пришло время побеспокоиться о твоем браке».