Глава четыреста пятьдесят третья – 453

«Быстрее!» — кричал Биф, смеясь над волнами. «Быстрее!»

Феликс прорезал Глубины Левиафана, как нож, его длинное, худощавое тело было почти создано для физических нагрузок. Как и Биф, он улыбался, когда под ними поднимались волны. Было захватывающе напрячься, узнать все, чего могло достичь его Тело Адепта. Достаточно захватывающе, чтобы отвлечься от мутной воды внизу. Иви была сбоку и сзади от него, шлепая быстро, но без особых навыков; по крайней мере, этого было достаточно, чтобы не отставать.

«Ха! Я уже почти добрался до лодки! Вы все такие медленные!» — крикнул им в ответ Биф, поворачиваясь так, что делал почти неторопливое плавание на спине. Его рога возвышались над водой, крошечные мачты отражали эхо манашипов, за которыми они все гонялись.

Иви выкрикнула что-то мокрое и чрезвычайно сердитое, прежде чем ее удары ногами переросли в перегрузку. Она колотила по катящейся воде кулаками и ногами, поднимая брызги, как ламантин с турбонаддувом, прежде чем броситься в погоню за Минотавром. Она делала нечто подобное раньше, когда они впервые начали тренироваться на выносливость, но Иви есть Иви, и она довольно быстро выдохлась. С тех пор они постоянно обменивались мнениями, оба подстрекали друг друга оскорблениями и уязвленной гордостью. Их соревнование было одновременно забавным и эффективным, поскольку оно истощало у них обоих выносливость, создавая все большую и большую нагрузку на их выносливость. Тем временем Феликс задержался где-то посередине с самого начала. За последние два часа он подходил к Бифу только тогда, когда тот начинал становиться слишком дерзким. Как сейчас.

Вместо того, чтобы плыть по надвигающейся волне, как это делали остальные, Феликс нырнул в нее, погружаясь под волнующуюся поверхность уверенными, неумолимыми гребками. Бесконечный грохот и рев тут же затихли, превратившись в гелевую, приглушенную вибрацию, которую он мог чувствовать только конечностями. Тьма расширялась перед ним, как открытая дверь, темно-синяя с оттенком слабейшего пурпура, когда водовороты глубочайшей воды и почти льда текли в неутомимых потоках. Он плыл, как летела стрела, рассекая воду лишь на мгновение.

Рыбы и монстры одинаково светились в Восприятии Феликса, сфере, охватывающей сотни футов во всех направлениях. К большому огорчению Феликса, под волнами было легче разглядеть вещи: там была живая плоть, было море, и между ними мало что еще. Его Разум лениво отмечал положение всего, что осмеливалось подойти слишком близко, в то время как он боролся с тем, чтобы его воображение не создавало чего-то худшего в бездонных глубинах.

Когда он плыл к борющимся телам своих друзей, он вспомнил о своем Голоде и о своих усилиях прошлой ночью. Бездна внутри него была тихой, как Глубины Левиафана, и оказалась весьма эффективной в очищении его разума от праздных, тревожных мыслей. В свою очередь, это позволило ему, наконец, произвести некоторые долгосрочные изменения в его основном пространстве. Феликс решил склониться к идее черной дыры, по крайней мере, абстрактно; В конце концов, его Голод был в центре его самых эффективных способностей. Укрепив структуру Божественного Древа — изменив его ствол со странной малиновой коры на стекловидное, гораздо более прочное кристаллическое вещество — он расширил идею своего Голода, тянущего вещи к центру. Медленно, но верно внутри его основного пространства формировались потоки, поначалу кружащиеся и медленные, втягивающие песчаный мусор, который задерживался в текстурированной тьме между его Навыками. Когда Биф вывел его из транса, он фактически разработал самоходную систему очищения своего ядра, которая даже сейчас медленно проясняла некогда мрачный мрак. В целом, это была продуктивная ночь. Использовать свой Голод, чтобы притупить неистовую суету своего Разума, было отличной идеей, и Феликсу не терпелось вскоре попытаться повторить ее.

Однако сначала ему нужно было показать этим ребятам, кто здесь хозяин.

Наверху Биф плыл уверенным и мощным брассом, а Иви шла прямо за ним с самым быстрым собачьим веслом, которое Феликс когда-либо видел. Самый задний корабль их флота маячил всего в сотне ярдов, и они оба изо всех сил старались первыми добраться до его корпуса.

Не имея Навыков и заклинаний, Феликс раскачивал свое Тело и пинал со всей Силой, которая была в его распоряжении, посылая себя сквозь волны, как ракету. Он пронесся мимо обоих своих друзей, взорвавшись над поверхностью моря и прямо в воздух.

«Не честно!» — крикнул Биф, а затем последовало искаженное проклятие Иви.

Феликс проворно приземлился на палубу «Манашипа», окунув несколько ничего не подозревающих членов экипажа и «Коготь» в морскую воду. Их тревога сменилась смущенным волнением, когда они поняли, кто приземлился на их корабле, но улыбка Феликса предназначалась только его друзьям. Он перегнулся через перила и помахал им рукой, изображая скучающее выражение лица. «О, привет. Ты тоже плавал?»

Дальновидный матрос-иттин швырнул за борт веревочную лестницу, и Феликс одобрительно кивнул ему. Бронированные конечности мужчины дернулись от удивления, и он поклонился, прежде чем отступить к стайке своих товарищей, каждый из которых дал ему крепкие пощечины и широкие, острозубые улыбки. Иви поднялась по лестнице, ее обличительная речь о происхождении Феликса прерывалась лишь хрипящими вздохами. «Ни на что не годен… мускулистый… идиот… должен был… знать… ты бы жульничал».

Она бескостно шлепнулась на хитиновую палубу, а следом за ней следовала неповоротливая фигура Бифа. По крайней мере, он смог стоять, хотя и дул, как мехи. Его лохматая шерсть стекала на палубу, словно крошечный ливень, заливая распростертое тело Иви еще большим количеством воды. «Эй! Стой там! Ты пахнешь, как изнутри сундука Гульдена».

«По крайней мере, я все еще могу стоять», — сказал Биф, запрокидывая морду вверх и упирая руки в бедра. «У меня есть Выносливость на несколько дней!»

Как раз в этот момент корабль наткнулся на волну и нырнул, и ноги Бифа мгновенно подкосились. Он упал лицом на палубу первым, ударившись мокрым плеском,

как мокрый ворсистый ковер. Смех Иви был высоким и головокружительным, за которым вскоре последовал печальный смешок самого Бифа.

«Ах, ты не так уж и плох для ходячего стейка», — признала Иви, все еще лежа на спине.

«Да. Ты тоже крутой», — сказал Биф в палубу, прежде чем перекатиться на бок. «Никогда не видел, чтобы кто-то гремел по-собачьи так быстро, как ты. Это было потрясающе».

«Собачье весло? Что это?»

«Как твои успехи?» Феликс прервал его, прежде чем разговор мог пойти наперекосяк.

Иви склонила к нему голову, все еще не в состоянии – или, возможно, не желая – сесть, не говоря уже о том, чтобы стоять. «Меньше, чем обед найденыша. Все это… все эти усилия ради двух жалких очков характеристик». Вода выплеснулась на палубу, когда корабль проехал через очередную волну, промокая его еще больше и, наконец, заставив его подняться. «Блех. А вы, монстры. Просто плаваете здесь, как рыбы».

«Два очка Выносливости на вашем уровне и стадии развития — это большой прогресс», — ободряюще сказал Феликс. «Вот почему мы вообще прыгнули в воду. Я гонялся за нашими кораблями не просто ради развлечения».

Это было весело, но это не имело значения. Феликс и Биф придумали несколько способов тренироваться, которые были немного более интересными, чем спарринги на палубе. Помимо других опасностей, спарринги могут привести к травмам прохожих. По крайней мере, в море они рисковали собой только в случае нападения большего количества отродий Глубины.

«Я не заработал ни одного балла за выносливость, но я получил целых шесть уровней по плаванию», — сказал Биф. Он неуверенно присел на корточки, его лохматая шерсть все еще капала на палубу. «В этом я приближаюсь к уровню ученика. Довольно плохо, не буду врать. Я думал, что достиг своего предела навыков еще тогда, когда все было в песке».

«Правда? Если ты останешься здесь, он будет у этого, так что тебе будет неловко показывать кому-либо свой список навыков», — сказала Иви, ткнув большим пальцем в сторону Феликса.

«И если вам повезет, вы объедините их всех», — добавил Феликс.

«Объединить? Что, типа объединить Навыки?» Биф откинул голову назад, сбрасывая капающую шерсть с широко раскрытых глаз. «Вы можете сделать это?»

«С некоторой помощью, да». Феликс постучал себя по подбородку. «Хм. У меня есть несколько хороших идей по поводу новых навыков, которые вы можете получить. Как ваши сопротивления?»

Биф пожал плечами. «Эх. Могло быть и лучше. Есть Боль, Огонь и Жар». Он колебался. «Есть еще?»

Феликс ухмыльнулся. «Еще больше.»

— Ба, — сказала Иви, поднимаясь на ноги. «Вы двое, продолжайте. Мне надоело быть мокрым и холодным. Я пойду искать Весс. Я лучше получу удар от этого копья, чем буду тренироваться с двумя Освобожденными».

Улыбка Феликса немного застыла на его лице. «Она занимается спаррингом?»

— Да. Вышибала сопли из Когтя, судя по тому, что я слышал сегодня утром. Прежде чем я пошел с тобой, она сбивала их с ног быстрее, чем они могли выстроиться.

«Скажи ей… скажи ей, что я надеюсь, что с ней все в порядке».

Иви, со своей стороны, не фыркнула и не ухмыльнулась ему. Она просто посмотрела на нос корабля, как будто они оба могли видеть ее за выпуклостью киля и паруса. «Она не похожа на себя».

— Она говорила с тобой об этом?

«Нет. Но я могу сказать. У нас, женщин, есть хитрости и всякое дерьмо». Иви пошевелила пальцами, чтобы подчеркнуть это.

«Мой отец всегда говорил, что у женщин более высокий эмоциональный интеллект с более раннего возраста», — сказал Биф. «Что, э-э, я должен быть честным: я не знаю, что это значит».

«Звучит очень умно. Ты уверен, что ты не маг? Ты такой мудрый». Иви фыркнула на свою глупую шутку. «Ну, не беспокойтесь о том, что мы, женщины, задумали, мистер Фиш. Просто сосредоточьтесь на плавании. Вам нужна практика».

«Кто это кричал несколько минут назад? «Я тону! У меня сводит ноги! Ах!» Биф изрядно подражал ей, барахтаясь по палубе, как тонущий медведь. Его промокшая шерсть разбросала дуги холодной воды во всех направлениях, прежде чем он перешел в фыркающий смех, слишком громкий для груди нормального человека. Он прервался с проклятием, когда ледяные цепи внезапно застыли на его груди и руках, а волосы превратились в твердые, глыбистые куски. «Дерьмо! Это холодно!»

«Это поможет тебе удержаться на плаву, ты, огромный монстр», — пробормотала Иви.

«Хватит, вы двое». Феликс пристально посмотрел на них обоих. «Никакого использования Навыков друг против друга, кроме спаррингов. Понятно?»

Эви закатила глаза, но кивнула. Биф тоже, хотя это было трудно сказать сквозь всю дрожь. По крайней мере, он был способен разбивать самые большие ледяные цепи своими мясистыми кулаками. Эви цокнула языком. «Вся эта мускулатура потрачена на шута».

Она убежала через палубу еще до того, как Биф успел отреагировать, слишком озабоченный разогревом груди и рук. «Ах, это было чертовски холодно!» Он пристально посмотрел на корабль, где Иви взмыла в воздух в невозможном прыжке с помощью Врожденной Черты. «Она слишком много болталась с этими Ледяными Великанами. Ледяная Королева. По-настоящему».

«Осторожнее с тем, что ты говоришь, Биф. Она чуть не заморозила тебя, потому что ты ее раздражал. Ты не хочешь быть на плохой стороне Иви. Честно говоря». Биф взглянул на него, но не ответил, только пожал плечами и медленно встал. «Хочешь продолжить обучение плаванию?»

— Предположим, что так, — пробормотал Биф, а затем значительно посветлел. «О, эй! Я только что получил сопротивление холоду!»

Феликс рассмеялся. «Отлично! Мы и этому обучим».

«Извини, что?»

Следующие несколько часов стали для Бифа новым адом, поскольку Феликс заставлял подростка напрягать свое Тело новыми и мучительными способами. Плавание было преимущественно занятием на выносливость, но опережать флот манашипов? Это задействовало его Силу и Ловкость в тех аспектах, которые Минотавр еще не совсем изучил. Феликс заставил его доплыть до конца флота, прежде чем вернуться назад и сделать это снова, одновременно используя Rime Shaping, чтобы заморозить воду вокруг подростка, пока его губы не посинели и не начали болтать.

Все это, конечно, окупилось. Они были Освобожденными, и такое обучение на низком уровне было легким, хотя Биф не мог сказать этого. Ребенок чуть не заплакал, когда Феликс наконец позволил ему подняться обратно на флагман, но он был гордым обладателем двух навыков уровня ученика: плавания и сопротивления холоду. Они даже добились некоторого прогресса в повышении уровня сопротивления боли, хотя в начале сороковых годов дело застопорилось. Ошеломляющий эффект холода в конечном итоге помешал этому конкретному плану.

И все же Феликс не был придурком. Он вызвал частицу Кардиналского Пламени и попросил проходящего мимо моряка принести им что-нибудь из того, что повара приготовили в тот день. Итак, пока Биф давал отдых своим ноющим костям и ушибленным мышцам, каждому из них принесли большую керамическую миску с дымящимся горячим рагу и чрезвычайно твердым хлебом, приготовленными из материалов монстров второго уровня, которые, казалось, шипели со своими экзотическими приправами. Оно было пряным и острым, а бульон — соленым и сытным. Это было чертовски вкусно, даже в твердом виде.

«Отдыхай. Ты, как и я, быстро поправляешься, так что мы сможем продолжить работу после хорошей еды». Феликс жадно поглощал свое рагу между предложениями, проглатывая твердую пищу так, будто она была не тверже нескольких кирпичей. Преимущества зубов Adept.

«Ты подумал о том, чем хочешь заниматься?»

«…Делать?» — спросил Биф с полным ртом тушеного мяса. — Типа, работа?

Феликс махнул рукой. «Нет-нет, просто общее представление о целях. Я знаю, что ты любишь магию, так ты хочешь пойти по этому пути?»

Биф энергично кивнул. «Да. Сто процентов. Магия настолько ОП, что это просто смешно! Даже у самого лучшего молота нет шансов против парня, который может передвигать вещи силой мысли».

«Я не могу спорить с этим, но я уверен, что есть что сказать и о чисто физическом телосложении. Харн надрает очень много задниц».

«Харн крут и все такое, но он не сможет уничтожить сотню монстров таким жестом, как ты». Биф выплеснул ему в лицо еще один глоток тушеного мяса. «Мол, ты устроил кислотный дождь

, мужчина. Это так отвратительно».

— Поэтому ты выбрал некромантию?

«Да, чувак. Это умножитель силы, предоставляет отличные возможности управления, и позволь мне быть моим собственным танком». Биф поставил керамическую миску на землю, теперь уже совершенно пустую. «Это идеальная установка для сольной работы».

«Но ты больше не один. Теперь ты часть команды».

Биф только пожал плечами. «Однако это сохраняет мои возможности».

«Наверное. В конце концов, это твое основное пространство». Феликс искоса взглянул на подростка. «Кстати, об основных помещениях: ты уже чувствуешь себя комфортно, показываешь мне свое?»

«Я не знаю», — уклонился от ответа Биф, знакомое смущение пробежало по его духу и бычьему лицу. «Это не… круто или что-то в этом роде».

Феликс наклонил голову. «Кто сказал, что они должны быть крутыми?»

«Мне?» Биф снова пожал плечами, несколько угрюмо. «Все? Все эти ребята-солдаты безостановочно говорили о базовых пространствах с тех пор, как мы начали плавать. У каждого есть четкие идеи о своих ядрах, о том, как все это сочетается с их навыками и всем остальным. Просто это кажется намного интереснее, чем то, что я иметь.»

Феликс мягко улыбнулся. «Вы сравниваете себя с туземцами, которые знают, как устроен этот мир. Вы здесь меньше года».

«И что? Ты был здесь в то же время, и у тебя, вероятно, есть супермагическая гроза в качестве основной вещи». Говядина сдулась еще немного, и Феликс почти смог увидеть маленького тринадцатилетнего мальчика внутри огромного Минотавра. «Я… я не так уж хорош во всем этом. Игры великолепны. Я профессионал в играх… но это все реально. Это слишком реально, понимаешь?»

— Да, — сказал Феликс и протянул руку, пока не схватил большого подростка за плечо. «Я точно знаю, что ты имеешь в виду. Но если тебе неудобно показывать свою суть, тогда я не буду давить. Дальше мы можем сосредоточиться на боевой подготовке». Феликс заметил друга, выходящего из нижних палуб, и ухмыльнулся. «Как ты относишься к магическим дуэлям?»