Глава 113 Элара Дракул
[Где-нибудь еще.]
Комната была оформлена в насыщенных, глубоких тонах, отражающих близость ночи. Тяжелые бархатные шторы кроваво-красного цвета ниспадали с потолка до пола, окутывая комнату таинственной атмосферой. Лунный свет просачивался сквозь высокие арочные окна, отбрасывая удлиненные тени, которые танцевали по полированному деревянному полу.
В одном углу стоял богато украшенный старинный гроб, его крышка была слегка приоткрыта, намекая на спящее существо внутри. Гроб, обтянутый плюшевым темно-черным бархатом, предлагал спокойный отдых ночному обитателю. Рядом на высокой книжной полке с замысловатой резьбой хранится коллекция древних фолиантов и пыльных томов, в которых записана чья-то вневременная мудрость и жажда знаний.
В центре комнаты возвышалась большая кровать с балдахином в готическом стиле, ее деревянный каркас с замысловатой резьбой достигал небес. Кровать была застелена роскошными простынями из темного шелка, украшенными замысловатым кружевом, напоминающим нежную паутину. Одинокая кроваво-красная роза лежала на маленьком, богато украшенном столике рядом с кроватью, символизируя вечную тоску бессмертного.
В центре комнаты с потолка свисала завораживающая люстра, украшенная бесчисленными хрустальными каплями, которые преломляли мягкий свет свечей, отбрасывая неземное мерцание по комнате.
*щелкнул*
Черные свечи мерцали, создавая призрачный тусклый свет, заливавший комнату тонким, потусторонним светом.
В воздухе висел слабый аромат — смесь старинного пергамента, состаренной кожи и тонкого металлического оттенка. Зеркала, стратегически расположенные вдоль стен, отражали завораживающую красоту комнаты, создавая иллюзию бесконечного пространства.
В этой комнате одинокий человек лежал на кровати в одиночестве.
Так*
Послышался тонкий звук, когда кто-то вошел в комнату. Человек тут же опустился на колени, избегая зрительного контакта с лежащей на кровати красавицей.
Глубокая тишина окутала комнату, когда красавица нарушила ее своим мелодичным голосом, безмятежно спрашивая: «Олдрич, как обстоят дела в верхнем третьем мире?» Мужчина внизу поднял голову и начал читать пересохшую записку, скрученную в его руке.
У Олдрича были точеные черты лица, выразительные серебряные глаза и взлохмаченные темные волосы. Его бледная, безупречная кожа намекала на неземную натуру. Одетый в сшитые на заказ черные или бордовые костюмы, он излучал манящую внешность, оставляя неизгладимое впечатление на тех, кто попадался ему на пути.
«Леди Элара, мы почти завершаем строительство благородного города третьего верхнего царства», — сообщил он. «В общей сложности двадцать дворян вложили свои состояния в покупку участка земли в этом королевстве», — заключил Олдрич.
«Ммм… это хорошо», — сказала Элара, поднявшись с кровати, ее лицо превратилось в маску, лишенную эмоций. Казалось, она ничего не почувствовала в ответ на такую новость.
Элара Дракул, королева вампиров.
«Я должен увидеть это сам». Элара покинула балдахин кровати, и Олдрич снова устремил взгляд в землю, избегая встречи с холодной красавицей. Если бы он это сделал, возможно, это был бы его последний день жизни.
«Пойдем.» Она стояла высокая и статная, ее гибкая фигура была закутана в струящиеся одежды черного цвета, которые облегали ее фигуру, как сама ночь.
Сдвиг*
«Как прикажешь». Олдрич встал и быстрыми движениями открыл дверь комнаты, когда Элара вышла из своей комнаты.
Когда Элара двигалась, это было изящное, почти неземное скольжение, словно бросая вызов ограничениям движения смертного. Ее присутствие излучало чарующую ауру — сочетание силы и очарования, оставляющее неизгладимый след на всех, кто сталкивался с ней.
Коридор
был полон дворецких и горничных, одетых в официальные наряды. Каждый из них был вампиром, служившим под началом своей королевы в поместье. Они низко поклонились, когда Элара прошла мимо них.
Наряд Элары соответствует ее царственному статусу. Она носила элегантные, струящиеся платья из дорогих тканей, часто темно-красных или темно-черных оттенков, подчеркивая ее близость к тьме и крови. Замысловатое кружево и тонкая вышивка украшали ее одежду, создавая атмосферу готической изысканности.
«А как насчет Аберрации четвертого мира?» — спросила она, повернув лицо вперед. Ее волосы цвета воронова крыла ниспадали свободными волнами, доходя до талии и обладая тонким, неземным блеском. Пряди волос порой закрывали ее бледный фарфоровый цвет лица, подчеркивая пронзительный, завораживающий взгляд.
«Мы успешно приковали зверя», — сказал Олдрич, спускаясь за ней по лестнице, — «но…» Его лицо немного потемнело.
«Но что?» — спросила она, останавливаясь и глядя на слугу позади нее. Ее глаза темно-малинового цвета горели с силой, намекающей на ее ненасытную жажду и древнюю мудрость. В них была глубокая глубина, словно каждый взгляд открывал тайны веков и отражал ее возраст.
Олдрич ахнул, увидев лицо своего хозяина. Не имело значения, сколько раз он это видел; он просто не мог к этому привыкнуть, даже прослужив под ее началом последние два столетия.
Нежные, идеально вылепленные черты лица Элары были украшены полупрозрачной фарфоровой кожей, сиявшей потусторонним светом.
«Я тебя кое о чем спросила», повторила Элара. Ее губы, полные и манящие, имели естественный малиновый оттенок, словно испачканные той сущностью, которую она жаждала. Когда она говорила, ее голос был мелодичным, мягким, но властным, очаровывающим слушателей своим гипнотическим очарованием.
«Мы потеряли пятьдесят наших опытных бойцов во время покорения», — поспешно сказал Олдрич, глядя себе под ноги.
«…» Элара помолчала на несколько секунд, а затем продолжила: «Если мы хотим достичь нашей цели, нам придется принести несколько жертв».
«…» Олдрич долго ничего не говорил, пока они спускались. Не то чтобы Элара не могла просто спрыгнуть из окна своей комнаты и легко добраться до земли без необходимости идти с верхнего этажа на нижний, но она решила это сделать. Почему?
«Потому что у нас много времени», прошептала она себе под нос. Как будто она уже забыла, сколько ей лет на тот момент. Она видела все, от подъема своего клана до худшего падения, но всегда делала то, что было в интересах ее народа.
«Олдрич, — позвала она, — ты можешь уйти сейчас». Она сказала ему уйти, поскольку они были в центре башни поместья. Этот этаж был ее любимым местом.
— Как пожелаете, миледи. Олдрич положил руку себе на грудь, отступил в тень и быстро исчез.
Это сила теней, стихия, которой овладела Элара.
Это сила теней, стихия, которой она овладела. Подойдя к двери, она заметила ее интригующий дизайн — змеиный узор, замысловато выгравированный на ее поверхности, извилистые линии, извивающиеся и извивающиеся, словно змеиное гнездо. Со смесью любопытства и трепета она протянула руку к двери, осторожно коснувшись кончиками пальцев прохладного металла. В этот момент в воздухе раздался едва слышный щелчок, сигнализирующий о согласии двери.
Переступив порог, она очутилась в комнате, которая поначалу показалась ничем не примечательной. Тем не менее, когда ее взгляд скользнул по пространству, она была привлечена к дальнему концу, где располагался большой балкон, похожий на театральную сцену. Залитый неземным сиянием лунного света балкон, казалось, манил ее мистическим очарованием.
Когда она подошла ближе, легкий ветерок прошептал по комнате, неся с собой самое тихое жужжание — оркестровку мелодий природы, слившихся в совершенной гармонии. Лучи луны падали на балкон, окрашивая сцену серебристым свечением. Нежные щупальца света переплетались с окружающей листвой, отбрасывая очаровательные тени, которые танцевали и покачивались в своем безмолвном ритме.
В воздухе пахло цветущим жасмином, смешанным с землистым ароматом покрытой росой травы. Она почти могла ощутить спокойствие, пронизывающее атмосферу, неосязаемую сладость, успокаивающую ее чувства.
Потерявшись в завораживающей картине, она почувствовала, как ее охватило чувство утешения. Подойдя к краю балкона, она посмотрела на город, раскинувшийся перед ее глазами.
Перед ней раскинулся город вампиров, ночное королевство, созданное из теней. «Пусть бедные души умерших получат счастливое место на небесах, о Отец всех». 00:28
Сжимая кулон в руке, она молилась, вызывая чувство покоя и безмятежности.
Высокие здания, готическая архитектура которых доходила до самой крыши, выстроились вдоль мощеных улиц.
Элегантные шпили пронзали тьму, их силуэты выделялись на фоне лунного тумана. Отблески света фонарей танцевали по пустынным переулкам, придавая неземное сияние пустынному городскому пейзажу. Завораживающая красота исходила от пустых, тихих улиц, как будто город хранил тайны, которые могла раскрыть только ночь.
«Мы должны найти способ собрать эти кристаллы из седьмого мира», — сказала она, устремив взгляд на скалистой крышу из кристаллов, которую они разместили несколько десятков десятилетий назад и заменили небо.
Элара восхищалась этим зрелищем, не подозревая, что это бесплодное пространство было не таким, каким оно должно было быть. Она никогда не знала о существовании звезд или настоящего неба, а только о созданной ими искусственной луне. Для нее этот пустынный пейзаж обладал уникальной красотой, хотя и маскировал чудеса, скрывавшиеся за ним.
Так*
На шее она носила кулон — древнюю семейную реликвию, передаваемую из поколения в поколение, — серебряный амулет с выгравированными замысловатыми змеевидными узорами, символизирующими ее родословную и силу предков.
*Схватить*
«Пусть бедные души умерших получат счастливое место на небесах, о Отец всех». Сжимая кулон в руке, она молилась, вызывая чувство покоя и безмятежности. Пройдите l𝒂тест 𝒏𝒐v𝒆ls на 𝒏.o/(v)/e/l/bi𝒏(.)co𝒎
Это было царство вампиров, скрытое от мира, или мир был скрыт от них.
Часы тикают, и мир движется, судьбы переплетены, и миру предстоит увидеть истинные цвета, если они свои.
————————————————— ——————
[A/N: «Aetherfall: Let The Tale Begin». Смотрите, пока не дождетесь новой главы.]