Глава 118. Покидая святилище пасленовых. Часть 3.

Глава 118. Покидая святилище пасленовых. Часть 3.

«Не волнуйся, просто дай мне попробовать один раз». Выйдя вперед, я потянулся к Блейзу. Однако он шипел, как настоящий кот, сопротивляясь моему приближению.

«Ня!!!» — воскликнул он в знак протеста, но это было бесполезно. Я подхватил его с земли левой рукой и крепко удержал, схватив за маленькую челюсть. Несмотря на его неустанные царапанья, это никак не повлияло на мою хватку.

‘Нет нет нет! Не делай этого!! Я умру! Ты не можешь меня подзарядить!!!’ — умолял Блейз, и в его голосе пронизал страх.

Да, я намеревался пополнить его ядро ​​маны, используя вновь обретенный контроль над чистой сырой маной.

Пополнить собственное ядро ​​маны было возможно, но попытка сделать это для других представляла значительный риск. Введение сырой маны непосредственно в их мана-ядро без надлежащей совместимости может привести к мгновенной смерти. Для этого мне пришлось бы выступать в качестве проводника между Блейзом и окружающей сырой маной, а гармонизация наших сил не была гарантирована. Потенциально он мог взорваться, как переполненный воздушный шар.

И все же мне пришлось попытаться…

Сделав глубокий вдох, я принял протесты и мольбы Блейза, которые эхом отдавались в моей голове. Его ощутимый страх только усилил мою интригу относительно возможности пополнить его ядро ​​маны посредством моего вновь обретенного контроля над чистой сырой маной.

— Поверь мне, Блейз, — заверил я его, мой голос излучал решимость. «Я практиковал эту технику и искренне верю, что она может сработать. Просто дайте ей шанс».

*Царапать*

Блейз продолжал бороться, его крошечные когти царапали мою руку, но я оставался решительным. Я сосредоточил свою энергию, направляя чистую ману, которая окружала нас. Он кружился и мерцал вокруг кончиков моих пальцев, с нетерпением ожидая моей команды.

Когда я направил сырую ману Блейзу, мое внимание переключилось на сложную анатомию кошки, особенно на пути, по которым мана перемещалась внутри его тела. Как и люди, кошки обладали сетью вен маны, проходящей через их тело, обеспечивая поток и распределение магической энергии.

Осознавая деликатную природу этого процесса, я уделил пристальное внимание венам маны, следя за тем, чтобы поток маны направлялся мной и следовал по правильному пути. Крайне важно было избегать любых ошибок, поскольку перенаправление маны не в ту вену могло нарушить равновесие и потенциально привести к катастрофическим последствиям.

‘Останавливаться!! «Я-Ах» — пронзительный крик Блейза эхом пронесся у меня в голове.

«!?» В момент отвлечения моя концентрация дрогнула, и поток маны почти отклонился от курса.

«Дерьмо!» Меня охватила паника, когда я заметил опасную траекторию, по которой сырая мана угрожала направиться к сердцу Блейза, жизненно важному органу, который должен оставаться нетронутым такой энергией.

Глоток*

Капля пота скатилась по моему лбу, когда я инстинктивно перефокусировал свое внимание и перенаправил блуждающий поток.

«Сосредоточься, сосредоточься…» Со скрупулезной точностью я осторожно потянул заблудшее существо, переплетающееся с его внутренней структурой.

Момент кризиса миновал, и чувство облегчения нахлынуло на меня, и я вернул прядь сырой маны обратно на намеченный путь, уводя ее от сердца Блейза и гарантируя, что она возобновит свое путешествие к его ядру маны. Благополучие кота зависело от моей способности правильно контролировать и направлять ману, придерживаясь сложных путей, переплетающихся с его внутренней структурой.

Момент кризиса миновал, и меня охватило чувство облегчения, когда я стал свидетелем того, как мана плавно реинтегрировалась в намеченный поток. Ядро маны Блейза продолжало поглощать восполняющуюся энергию, постепенно расширяясь и перезаряжаясь под моим бдительным руководством.

На протяжении всего этого сложного процесса я поражался сложности анатомии кошки, тому, как ее мана-вены запутанно переплетаются и функционируют внутри ее тела, подобно тонкой сети магических каналов у любого другого существа. Это было свидетельством чудес творения и взаимосвязи магических энергий во всех живых существах.

Пока мана текла по Блейзу, я ощущал его удивление и трепет. Страх медленно рассеялся, сменившись успокаивающим теплом и обновленной жизненной силой. Его борьба прекратилась, и он охотно позволил мане наполнить его существо. Постепенно его мана-ядро расширялось, перезаряжаясь на моих глазах.

Прошли минуты, и я медленно убрал руку, выпуская Блейза из своей хватки. Он стоял передо мной, его черный мех сиял вновь обретенным светом. Его глаза светились благодарностью и легким изумлением.

— Я… я не могу в это поверить, — пробормотал Блейз, его голос был полон удивления. — Ты действительно сделал это. Ты пополнил мое ядро ​​маны.

«Это хорошо, не так ли?» Я спросил. Я планировал сделать это с тех пор, как открыл в себе способность контролировать чистую ману.

«Да, это так! Теперь мне не нужно беспокоиться о том, что у меня закончится мана в середине битвы», — вмешался Блейз, радуясь стабильному запасу маны.

«Ну, это просто означает, что ты все еще паразит», — поддразнил я, напоминая ему о его более ранней духовной форме.

«Да, да. Просто подожди, пока я освою эту форму. Не забывай, я первый зверь, который может использовать два элемента одновременно, так что я могу делать что угодно», — хвастался Блейз с грандиозными устремлениями. VIssịT n0(v)eL/b(i)(n).𝘤𝑜𝓂 за лучший опыт чтения романа

«Но какой смысл делать это сейчас? Разве мы не должны сосредоточиться на том, чтобы сбежать из этого места?» — спросил Блейз, озадаченный моим решением.

«Хм?» Я уставился на него, ошеломленный его непониманием. «Ты… ты не можешь соединить точки?» — спросил я, удивленный его замешательством.

«?» Блейз наклонил голову, все еще не в силах осознать ситуацию.

Я указал на него и объяснил: «Ты… ты собираешься вытащить нас из этого чертового места».

«Что? Я? Как? Э!» Глаза Блейза расширились от шока.

«Мы собираемся летать над облаками, чтобы буря не причинила нам вреда», — раскрыл я свой план.

«Хе? Хе-хе, ты шутишь, да?… да!?» Блейз заволновался, не в силах поверить в то, что я предлагал.

«Да», — ответил я с самодовольным выражением лица.

«Ты тупой человек! Мы не можем! Мы не сможем пересечь даже половину океана… нет, даже одну треть пути! Прежде чем я вернусь в свою энергосберегающую форму, кот! Знаешь, чертов кот! А кошки не умеют летать!!» — крикнул Блейз в моей голове, его разочарование было очевидным.

«Я буду постоянно направлять в тебя ману», — заверил я его, уверенный в своем плане.

«И очень скоро у тебя закончится мана! Я знаю, что вы все довольны тем, что у вас немного больший запас маны, чем раньше, но позвольте мне сказать вам, что вы еще не полноценный феникс, и этот запас маны совсем не хватает!» Блейз пожаловался, указав на ограничения.

«Мана у меня не закончится», — твердо заявил я, решив доказать его неправоту.

Блейз вздохнул, его кошачьи глаза наполнились жалостью: «Как?»

Фуш*

«Посмотри на это», — сказал я, создавая небольшой вихрь над своей вытянутой рукой.

«А что насчет этого?» — спросил Блейз, все еще не интересуясь.

«Хаа… слушай, это не моя мана. Она исходит не из моего собственного ядра», — объяснил я, управляя вихрем и протягивая другую руку к засохшей пальме на пляже.

«Это… невозможно. Ты не сможешь контролировать сырую ману, пока не пропустишь ее через свое ядро», — выразил сомнения Блейз.

«Я не знаю, почему я могу это сделать, но я могу, и это важно», — сказал я, поглощая вихрь ладонью и направляя вены сырой маны к запястью другой руки.

*ЗСЗСЗС*

Вихрь плавно перешел из одной ладони в другую, минуя ядро ​​маны.

«И теперь я могу быть проводником без ограничений по передаче сырой маны из атмосферной маны во что-либо еще. Мне не придется беспокоиться о заполнении своего ядра, чтобы проводить ману во что-то», — объяснил я, осознавая ограничения, но также признавая универсальность этой сырой маны.

«Знаешь, принцесса, ты странная», — усмехнулся Блейз, превращаясь в свою форму Крылатого Пардуса.

Я забрался ему на спину, поняв, что он достаточно велик, чтобы легко нести двух человек.

«Просто убедись, что я не чувствую, как твои… э-э, интимные места трутся о мою спину, иначе я тебя сбросю», — предупредила я его, делая шаг назад, когда Блейз расправил крылья.

«!» Мощным взмахом крыльев мы поднялись в воздух.

[После нескольких минут]

«Почему мы не можем пойти домой без всей этой драмы?» Я задавался вопросом о своем существовании, размышляя о том, почему всегда возникают неожиданные проблемы, которые усложняют мое понимание этого мира.