Глава 132: Разыскиваемый гид

«Почему ты здесь?» — выпалил Уильям из-за спины своего начальника, его голос был полон удивления и подозрения.

Воспоминания из прошлого заполонили мой разум. Первым преступлением, которое я совершил в этом мире, было убийство группы головорезов в лесу Балькер, и именно Уильям взял на себя руководство расследованием. Он отнесся ко мне с большим подозрением, когда мы впервые встретились в гильдии, и посоветовал мне не покидать Сефру в течение нескольких дней. Я последовал его инструкциям, будучи уверенным, что не оставил после себя никаких улик. И мне удалось избежать дальнейших осложнений, полагая, что я никогда больше не пересекусь с Уильямом в такой ситуации.

И все же мы были здесь, окруженные людьми, которые знали меня слишком хорошо, включая тех, кого я видел лишь мельком издалека, и тех, с кем мне еще не предстояло встретиться.

«Сэр Уильям, вы случайно не знаете этого человека?» — спросила пожилая фигура перед Уильямом и его предполагаемыми подчиненными, его тон был строгим и серьезным, а орел на его униформе сказал, что он из Грава.

Официальным символом Королевства Грав является орел, изображенный с мечом в левой когти, парящим в небе. С другой стороны, символ Королевства Рева представляет собой круглую эмблему со сложными деталями и заметной звездой в центре.

Что касается леса Элишия, их символ представляет собой священное мировое дерево с заметным рисунком листьев, который означает их связь с природой и лесом. Символом Королевства Гестия является стилизованное пламя, окруженное замысловатыми узорами. Пламя олицетворяет страсть королевства, творчество, тепло и свет.

Что ж, они важны для будущих квестов. Откройте для себя новые 𝒔истории на n𝒐ve/lbin(.)c/o𝒎.

«Д-да… Да», — ответил Уильям, выпрямляя спину и принимая более официальную позу, обращаясь к своему начальнику.

«Было ли это важно?» — спросил мужчина, адресуя свой вопрос Уильяму. Тем временем Уильям внимательно осмотрел меня с головы до ног, как будто… проверяя мою личность.

«Нет, это не так», — ответил Уильям небрежным тоном. «Я знаком с его отцом, вот и все. Я просто был удивлен, увидев его здесь, вдали от Сефры».

Удивительно, но ответ Уильяма застал меня врасплох. Похоже, он был не так глуп, как я предполагал поначалу.

Представлять меня подозреваемым в совершении преступления перед своим начальником и высокопоставленным рыцарем было бы серьезной ошибкой. Если бы я возражал, и Уильям признал, что выдвинул подобные обвинения без каких-либо доказательств моего участия в прошлых инцидентах, это только сделало бы его предметом насмешек.

«Ммм, Сефра… вы находились там какое-то время. В любом случае, дама Амелия Клэй, почему нас сюда позвали?» — спросил начальник уважительным тоном, обращаясь к Амелии.

«Это единственный человек, с которым общался преступник… по крайней мере, это то, что мы знаем», — Амелия указала на зверочеловека-кролика, который продолжал пристально смотреть на меня по какой-то неизвестной причине.

«И?» Начальник, похоже, был недоволен ее ответом.

«И он утверждает, что этот человек, — она указала на меня, даже не глядя, — тоже был в это время с преступником».

«Что?» — выпалил я неосознанно, привлекая к себе несколько взглядов, хотя и не говорил громко.

Вздохнув, Амелия повернулась и подошла к ближайшему столу. Она взяла плакат и поднесла его передо мной, и внезапно все встало на свои места.

Полагаю, мне следовало убить охранника.

На плакате были изображены два человека: один был Тигой, которого я видел несколько минут назад на упавшем плакате, и…

«Девон?» Я не мог скрыть своего удивления, хотя и старался не показать его на своем лице.

Другим человеком, изображенным на плакате рядом с Тигой, был никто иной, как Девон, мой гид, когда я прибыл в Королевство Рева.

Девон всегда был добродушным, но то, как его изобразили на объявлении о розыске, делало его весьма неприятным. Преступникам действительно следует иметь более подробные и точные плакаты о розыске. Им не мешало бы приложить к этому немного больше усилий — независимо от того, в каком мире они находятся, они, кажется, всегда упускают из виду эту деталь.

«Я больше удивлен не тем, что вы удивлены, увидев Девона на объявлении о розыске с наградой в тысячу золотых монет, а тем фактом, что они на самом деле нарисовали его без подробностей», — заметил Блейз мысленно, не удосужившись выйти из сумка.

Я был удивлен, но-

Ведь преступником может быть каждый,

Амелия подняла бровь, заметив мою реакцию на плакат. «Вы знаете этого человека?» — спросила она, ее тон был любопытным.

Я быстро взял себя в руки, не желая раскрывать слишком много. «Я ненадолго встречался с ним во время моего пребывания в Королевстве Рева. Он был гидом, который помогал мне ориентироваться в городе», — небрежно ответил я, пытаясь преуменьшить любую связь между нами.

Настоятель внимательно изучал меня, его взгляд пронзительный. — У вас есть какая-либо информация об их местонахождении? — спросил он суровым голосом.

Я некоторое время смотрел на него, тщательно обдумывая свой ответ. «Боюсь, я не смогу вам помочь в этом отношении. Я не видел и не слышал о Девоне с тех пор, как мы отделились от бухты бродяг. Наши пути разошлись, и я ничего не знаю о его нынешнем местонахождении», — сказал я. объяснил, сохраняя размеренный и сдержанный тон.

Амелия и начальник обменялись короткими взглядами, видимо, оценивая мои слова. Было ясно, что они скептически отнеслись к моим заявлениям, но без каких-либо конкретных доказательств, связывающих меня с Девоном или преступлениями, они не могли выдвинуть каких-либо окончательных обвинений.

— Очень хорошо, — сказал начальник, его тон указывал на то, что разговор подходит к концу.

«Нам нужно, чтобы вы объяснили даме Амелии цель вашего визита, как вы познакомились с Девоном и характер ваших разговоров с ним», — проинструктировал начальник. Затем он повернулся к Амелии и добавил: «На данный момент я прошу прощения. Кажется, мы получили отчет от Принца Королевства Грав относительно текущих преступных синдикатов».

«Принц?» — спросила Амелия, но начальник встретил ее строгим взглядом, указывающим на то, что он не может раскрыть нам больше информации.

«Я пойду», — сказал начальник, жестом приказав звероподобному кролику следовать за ним. Зверочеловек подчинился, бросив презрительный взгляд в мою сторону и выйдя из комнаты. Ему следует направить свой гнев на Девона из-за его лошади, а не на меня.

— и Уильям тоже перед уходом бросил на меня неуверенный взгляд, почему, черт возьми, он здесь, и теперь в комнате только я и Амелия.

— Трахни ее, — вмешался Блейз со своим обычным извращенным комментарием. Я думал, что этот парень исправился, но, видимо, нет!

«Пожалуйста, присядьте», — предложила Амелия, изящно скользя к своему плюшевому креслу.

Я устроилась на удобном сиденье, деликатно поправляя несколько выбившихся прядей волос, упавших мне на лицо. Я не мог не заметить изгиб ее идеально очерченных бровей, поднятых, казалось, в восхищении.

«Ну, говорят, даже преступники могут обладать определенным обаянием», — размышляла она вслух, словно потерявшись в своих мыслях.

«Теперь я умоляю тебя рассказать каждую деталь твоего путешествия, начиная с самого начала твоего путешествия в Королевство Рева и до этого самого момента», — попросила Амелия, доставая со своего стола пергамент и искусно сделанное волшебное перо.

Я начал плести повествование, умело опуская конкретные детали о конкретных местах, в которых я останавливался. Я соткал полотно из вымышленных мест, зная, что из-за огромного количества мотелей в Королевстве Рева для нее будет практически невозможно проверить каждое из них.

Пока я рассказывал свою историю, любопытство Амелии заставило ее поинтересоваться, почему я выбрал Королевство Рева, а не Королевство Грав. Я подготовил ответ, в котором говорилось о глубоком стремлении к исследованиям и приключениям, желании сойти с проторенных дорог. Это был ответ, который нашел отклик в духе этого мира, где стремление к приключениям ценится и почитается.

Однако я очень старался скрыть свою истинную цель в глубинах своего разума.

А потом произошло интригующее открытие о Девоне, которое возбудило мое любопытство. Я обнаружил, что он был известен как контрабандист рабов, ответственный за тайную доставку множества людей знати Империи Гестии. Однако он был задержан властями всего за несколько дней до этого.

Но что меня поразило, так это то, что ему загадочным образом удалось сбежать. Не было никаких следов взлома, никаких доказательств магического вмешательства и никаких сообщений о жестокой борьбе с рыцарями, охранявшими его. Он словно растворился в воздухе, не оставив после себя ничего, кроме затянувшегося чувства загадки и интриги.

«И вот почему…» Предложение Амелии было внезапно оборвано, когда тяжелая деревянная дверь распахнулась с сильным скрипом. В вихре суматохи в комнату ворвался растрепанный мужчина с искаженным паникой лицом и каплями пота, блестевшими на лбу.

«Дама, срочные новости! Мы обнаружили Отрекшегося среди нас!» — воскликнул он, его голос дрожал от беспокойства и настойчивости.

Внезапное вторжение вызвало прилив адреналина в воздухе, и атмосфера накалилась от напряжения. Не колеблясь, Амелия приступила к действию, ее движения плавные и быстрые. Она исчезла из моего поля зрения в мгновение ока, грациозно спрыгнув со своего места и воспарив надо мной, как гибкий хищник, готовый противостоять вновь обретенной угрозе в лоб. Ее уход оставил в комнате стойкое чувство ожидания, как будто сам воздух затаил дыхание, ожидая разворачивающихся событий.

«Кто-то облажается», — сказал Блейз.