Глава 145. Пропустите это, пожалуйста.

«С возвращением», — тепло поприветствовала я их, заметив усталость на лицах родителей. Должно быть, их путешествие было трудным.

«Руу… нам так жаль, что нам пришлось уйти, даже ничего не сказав», — извиняющимся тоном сказала мама, войдя в дом, а отец молча последовал за ней, его усталость была очевидна на каждом шагу.

— А что насчет Мэрилин? — спросил я с беспокойством.

«Она вернулась к себе домой, но будет здесь к ужину», — ответила мама, ведя нас в гостиную, где мы могли наконец расслабиться.

«Я пойду умываться», — усталым голосом объявил Отец, направляясь в ванную.

«Он выглядит усталым», — заметил я, беспокоясь о его самочувствии.

«Да… многое произошло», — сказала мама, и в ее глазах, казалось, хранились печальные воспоминания.

Прошло ровно два дня с момента происшествия в лесу Балькер и внезапного отъезда моих родителей. Теперь они вернулись, и солнце садилось, заливая теплым золотистым светом их усталые лица.

Освежившись, они оба пошли на кухню готовить ужин. Отец присоединился ко мне на диване, его обеспокоенное поведение было очевидным. Я хотел спросить об их путешествии, но знал, что им нужно некоторое время, чтобы расслабиться, прежде чем делиться какими-либо подробностями.

— Так что же было за чрезвычайная ситуация? — спросил я, наконец озвучив вопрос, который не давал мне покоя с момента их поспешного ухода.

Для них было необычно покидать Сефру так внезапно и не сказав мне напрямую, оставив после себя лишь записку. Мне было искренне интересно узнать причину их внезапной поездки.

«…» Отец посмотрел на меня, наши глаза встретились – явный индикатор того, откуда я унаследовал свои глаза. Казалось, он обдумывал, как ответить, возможно, тщательно подбирая слова.

«Дорогой, ты должна сказать ему, иначе он будет просто волноваться», — Мать вышла из кухни, ее нежный голос призывал его поделиться.

Вздохнув, отец потер виски над глазами, словно пытаясь облегчить тяжелую ношу. Затем напряженным, но мрачным голосом он начал объяснять: «Я потерял друга… мы поехали на его похороны. Это было срочно, поэтому мы не могли ждать».

Я ничего не сказал, впитывая его слова. Мои мысли обратились к матери, выражение лица которой выражало ее собственную печаль. Это было понятно, поскольку они прожили большую часть своей жизни вместе, зная связи друг друга. Так что, вероятно, она очень хорошо знала этого друга моего отца.

«Итак, как все прошло?» — спросил я, доставая стеклянный кувшин на столе и наливая в него воду, пытаясь развеять мрачное настроение и показать свою обеспокоенность.

«Хм…» Взяв стакан из моей руки, отец ответил: «Все было… прекрасно. Мы познакомились с его семьей и все такое. Это было довольно ошеломляюще». В его глазах читалась глубокая печаль, которая отражала тяжесть его эмоций.

Дин*

Звонок в дверь прервал наш разговор. Когда моя мать подошла, чтобы ответить, я жестом предложил ей остановиться. Я уже знал, кто это был – Мэрилин.

«О, Руу…» Ее серебряные глаза на мгновение встретились с моими, выражение ее лица выражало смесь печали и облегчения.

— Заходите, — пригласил я ее войти, чувствуя себя неловко под ее печальным взглядом. Было видно, что она многое пережила за время отсутствия моих родителей.

Ее глаза были опухшими и красными, как будто она плакала часами без удержу. Ее голос был хриплым, выдавая глубину ее горя.

В конце концов, после часа мрачного молчания, мы все собрались за обеденным столом. Атмосфера в моем доме была необычайно тяжелой и тихой. Никто из нас не знал, как начать разговор, потому что горе тяжело давило на все наши сердца. Но в этом общем молчании мы находили утешение в присутствии друг друга, понимая, что все вместе переживаем это трудное время.

«Как звали этого друга?» — спросил я, отломив кусок хлеба и обмакнув его в мясное рагу. Еда, приготовленная моей матерью, всегда утешала меня, даже во времена печали.

«Хельда… она была целительницей нашей группы, когда мы были искателями приключений», — ответила Мэрилин, ее голос был окрашен печалью, понимая боль, которую испытывал мой отец.

«Хельда, да? Целитель. Я никогда не знала, что в твоей группе были еще люди, кроме тех, кто сидел за этим столом», — прокомментировал я, мой взгляд сосредоточился на еде передо мной.

Моя мать протянула мне еще одну буханку хлеба и продолжила: «Да, в молодости мы встретили немало людей на своем пути. Но Хельда… именно она оказала наибольшее влияние на нашу жизнь. как настоящая сестра твоего отца». Говоря это, моя мать искоса взглянула на моего отца, показывая глубину их связи.

Было понятно, почему его кончина так глубоко тронула его.

Тад*

Внезапно я встал, не сказав ни слова, удивив их. Их глаза следили за моими движениями, когда я уходил в свою комнату. Я тут же вернулся, неся с собой что-то, что забыл подарить, вместе с привезенными сувенирами.

Щелк*

«Тебе понравился этот, да?» Я поставил четыре бутылки в центр стола.

«Медведь?» Отец посмотрел на меня с недоумением, но вскоре на его лице появилась легкая улыбка понимания.

«Да, этот человек, Хельда, кажется интересным, поэтому я подумал, что это поможет вытянуть из вас несколько хороших историй и развеять уныние», — сказал я, изо всех сил стараясь улыбнуться.

…Тишина…

В воздухе повисла торжественная тишина, поскольку Мэрилин и моя мать, казалось, немного нервничали в мрачной атмосфере.

«Ха-ха», — с губ отца сорвался сухой смешок.

«!?» Я не совсем знала, как интерпретировать его внезапный смех.

«Теперь ты выросла», — пробормотал он, забирая одну из бутылочек из моей руки. Затем, взглянув на меня, он спросил: «Откуда ты узнал, что это мое любимое пиво? Его нет в Сефре, и оно довольно дорогое. Итак, как ты взял на него деньги?» Мой отец, казалось, понял мое невысказанное послание.

Я узнал об этом из воспоминаний Рена, но возможно, мой недавний визит в его антикварный магазин освежил мою память. Он выставил это пиво напоказ и довольно долго хвастался его уникальным вкусом.

Устроившись обратно на своем месте, я игриво ответил: «Ну, я мог бы рассказать тебе, если ты готов поделиться со мной некоторыми забавными секретами из своего прошлого».

«Ну тогда слушай!» Новый прилив энергии, казалось, захлестнул моего отца, когда он начал рассказывать об их приключениях, к которым вскоре присоединились моя мать и Мэрилин. Многие из их историй вращались вокруг этой женщины по имени Хельда, которая меня не особо интересовала, но, тем не менее, я внимательно слушал. Когда они поделились своими воспоминаниями, комната наполнилась смехом, и на мгновение печаль ушла, сменившись теплотой общих переживаний и любви.

Эта мысль поразила меня, как внезапный толчок, и на мгновение я не мог не задаться вопросом, как сильно, должно быть, плакали мои родители, услышав известие о предполагаемом самоубийстве их сына. Это была мрачная и болезненная мысль, которая никогда не была показана и не упомянута в сюжетной линии игры, но ее реальность задержалась в моей голове.

Рен Хилтон, персонаж, которым я стал, казалось, имел все на ладони – славу, власть и восхищение окружающих. Но теперь, когда я увидел своих родителей, переживающих собственные трудности, я понял, что он никогда по-настоящему не ценил ту любовь и поддержку, которую получил. Он никогда не смотрел на них так, как я сейчас, с более глубоким пониманием и признательностью за их жертвы.

Ночь, казалось, тянулась вечно, пока я сидел и слушал пьяные рассказы моих родителей и Мэрилин. Они рассказывали о своих приключениях, победах и невзгодах со смесью ностальгии и нежности. Несмотря на печаль, окружавшую нас ранее, эти истории наполнили комнату чувством товарищества и радости. Мы смеялись и вспоминали, создавая новые воспоминания, которые переплетались со старыми.

Когда первые лучи утреннего света начали просачиваться сквозь шторы, я понял, что пришло время сообщить им о моем отъезде в Императорскую Академию. Я чувствовал их нежелание меня отпускать, и они пытались убедить меня остаться еще на несколько дней. Однако я принял решение и, проявив решимость, сумел убедить их, что мне пора двигаться вперед.

Карета, которая должна была отвезти меня в Арканум, ждала снаружи. Две недели путешествия в Арканум казались одновременно длинными и короткими.

Единственный портал, который привел меня в ближайший прибрежный город, сам по себе был чудом. Пройдя через это, я почувствовал, что попал в совершенно другой мир. Прохладный бриз океана приветствовал меня, когда я вышел на другой берег, и мне потребовалось время, чтобы насладиться соленым запахом моря.

Я немного отдохнул в прибрежном городе, наслаждаясь видами и звуками шумного порта. Корабли, покачивающиеся на волнах, готовые отправиться в далекие страны, пробуждали во мне чувство приключений. Я знал, что нахожусь всего в одном шаге от достижения Империи Гестии, места, где действительно начнется мое новое путешествие.