Глава 192. Лесная экспедиция.
Лес Элишия был царством безмятежной красоты, где единственным слышимым звуком был тихий шелест листьев на легком ветру. Высокие деревья, устремленные ввысь, как природные небоскребы, создали настолько плотный полог, что не позволяли большей части солнечного света касаться лесной подстилки.
Под этим изумрудным собором земля была украшена ковром из ярких полевых цветов, каждый из которых добавлял ярких красок пышному зеленому пейзажу. Это было место нетронутого великолепия, где чудеса природы процветали в гармонии.
«Шшш…» Раздался приглушенный голос, когда листья под их ногами захрустели, раскрывая свое скрытое присутствие.
«Что случилось?» — прошептал Адам едва слышно, прячась за Амелией. Она присела, ее взгляд устремился на далекую верхушку дерева.
«Принцесса, дай мне на секунду свой лук», — потребовала она, не дожидаясь ответа Эльзы, и стремительно выхватила лук из руки Эльзы. С привычной легкостью она потянула за веревку.
— Что она делает? Ты нас поймаешь, — проворчала Хельга. С момента их прибытия в Элишийский лес последние четыре дня были неустанным преследованием. На них безжалостно охотились, и каждое эльфийское племя в лесу считало их врагами.
Большинство эльфов узнавали Амелию и Эльзу, считая их угрозой, куда бы они ни пошли.
Тук*
Руны маны на луке засветились тусклым светом, когда Амелия выпустила стрелу, которая бесшумно пролетела в воздухе и поразила цель.
Стук*
Громкий, эхом раздался в тишине. Адам выглянул со своего насеста и увидел лежащего на земле эльфа, стрела которого пронзила его глаз со сверхъестественной точностью – подвиг, который Эльза не могла совершить на таком расстоянии, по крайней мере, пока. Амелия опустила лук и прислонилась спиной к стволу дерева, ее дыхание медленно пришло в норму.
«Это было потрясающе…» Адам начал хвалить, но прежде чем он успел закончить, мягкая рука прикрыла его рот, заглушая его слова. Он поднял голову и увидел лицо Амелии рядом со своим, от чего его щеки слегка покраснели.
«Потише, мы еще не вне опасности», предупредила она тихим шепотом.
Хлыст*
Адама внезапно оттянуло назад, его глаза расширились, когда он понял, что Хельга схватила его и теперь дуется на него. Ее чувства к Адаму не были секретом; с тех пор, как они встретились, она несколько раз признавалась ему в любви. Адам, однако, оставался неуверенным в своих чувствах, неуверенным в том, любит ли он ее в ответ.
Что касается того, как первокурснице удалось присоединиться к ним в этом опасном путешествии, то это произошло просто потому, что она сама об этом попросила. Хельга выразила желание пойти с нами, и директор, к моему удивлению, позволил ей сопровождать Адама, по-видимому, совершенно небрежно относясь ко всей этой договоренности.
Забота Адама о Мэри была очевидна, поскольку он заметил, что ее рассеянное состояние было непостоянным на протяжении всего их путешествия.
«Мэри?» — позвал он ее, заставив ее моргнуть и сосредоточиться на взгляде. Казалось, она с чем-то боролась, и ее состояние было нестабильным на протяжении всего путешествия.
«Мэри?» — позвал он ее, заставив ее моргнуть и сосредоточиться на нем.
«Ты в порядке?» — спросил он, явно беспокоясь о ее благополучии. Недавний опыт свидетелей смерти и убийств сказался на них, и он задавался вопросом, повлияло ли это на Мэри.
Мэри на мгновение заколебалась, в ее глазах читалось беспокойство. «О да, я… в порядке», — ответила она, ее голос был несколько неубедительным. Она быстро сменила тему и осмотрела окрестности, прежде чем убедить их продолжить путь. Адам не мог не чувствовать, что с Мэри что-то не так, но на данный момент он решил уважать ее личную жизнь. Получите свои 𝒇любимые 𝒏ровеллы на no/v/e/lb𝒊n(.)com
Группа отправилась глубже в сердце леса, окруженное высокими деревьями, которые, казалось, тянулись бесконечно. Солнечный свет просачивался сквозь толстый полог рассеянными лучами, отбрасывая на лесную подстилку пятнистые тени. Воздух был наполнен землистым ароматом леса, а отдаленное щебетание птиц добавляло безмятежной атмосферы.
Однако они остро осознавали, что они не одни в этом лесу. Бдительные глаза эльфийских племен следили за каждым их движением, превращая каждый шорох листа или ломающуюся ветку в потенциальную угрозу.
Подойдя к окраине Эверлифа, эльфийского города, они столкнулись с первым из нескольких контрольно-пропускных пунктов. Вооруженные эльфийские стражники стояли начеку, допрашивая путников и проверяя их вещи.
Амелия, Эльза и Хельга осторожно подошли к контрольно-пропускному пункту, их лица были скрыты под капюшонами и плащами. Охранники внимательно изучали их, их зоркие глаза оценивали группу.
«Изложите свои дела в Эверлифе», — потребовал один из охранников со строгим выражением лица.
Не говоря ни слова, меч Амелии быстро прошел сквозь горло стражника, и его голова упала на землю. Другой охранник был застигнут врасплох и потянулся к своей рукоятке, но прежде чем он успел среагировать, мощный удар Адама ударил его в бок, отправив его рухнуть на землю. Второй охранник застонал от боли, выведенный из строя, но не мертвый… Адам не мог убивать, для него было слишком жестоко лишить кого-то жизни.
Группа обменялась быстрыми взглядами, понимая, что им нужно действовать быстро, прежде чем прибудут новые охранники.
Через полчаса ходьбы они подошли к небольшому дому, типичному эльфийскому жилищу, построенному в основном из дерева и виноградной лозы. Атмосфера была спокойной, контрастирующей с суматохой, которую они испытали в лесу Элишия.
Амелия подошла к двери и тихо постучала, ее беспокойство было скрыто маской хладнокровия. Ее сердце колотилось от неуверенности в том, что она может найти. Через мгновение дверь со скрипом открылась, и наружу выглянуло осторожное лицо.
«Мать!» — воскликнула Амелия, ее беспокойство сменилось облегчением. Она толкнула дверь и ворвалась в дом.
«Ах?» Люминаэ, ее мать, была ошеломлена внезапным появлением, на ее лице отражалась смесь удивления и беспокойства.
Шаг за шагом из задней части дома появился Элендир, отец Амелии. В эти дни даже малейший шум вызывал в нем волну беспокойства.
«Что случилось!?» — спросил он, его голос был полон беспокойства.
«Привет, пап», — поздоровалась Амелия, ее лицо теперь сияло вновь обретенным счастьем, видя свою семью невредимой.
«Амелия??» Глаза Элендира расширились от изумления, когда он увидел свою единственную дочь, вернувшуюся спустя долгое время. Прежде чем сказать что-либо еще, он поспешил к двери. Однако, дойдя до него, он на мгновение остановился, бросив взгляд на группу подростков, стоящих снаружи и одетых в мантии.
«Заходите внутрь», — призвал он, его беспокойство за дочь перевешивало его любопытство по поводу их товарищей. Элендир придержал для них дверь открытой, жестом приглашая группу войти в их дом».
————————————————— ————-
——
«Где бабушка?» — спросила Амелия, ее первоначальное волнение теперь сменилось беспокойством, когда она села за круглый стол.
«Спит. В эти дни у нее была непогода», — ответил Элендир, принимая стакан воды, который Люминаэ подавала всем гостям.
Амелия кивнула, ее беспокойство усилилось. Ее бабушка всегда была опорой их семьи, и ее плохое самочувствие вызывало беспокойство.
«Мы привели с собой нескольких друзей, пап», — начала она, глядя на группу. «Это Адам, Мэри и Хельга. Они из Имперской Академии, и ты уже знаешь о принцессе».
Элендир кивнул в знак согласия. «Спасибо за помощь моей дочери, и я благодарен за ваше присутствие, принцесса, просто времена такие…»
Элендир кивнул в знак согласия. «Спасибо за помощь моей дочери, и я благодарен за ваше присутствие, принцесса. Просто времена…» Его голос затих, неспособный найти правильные слова, чтобы выразить всю серьезность их ситуации.
Амелия продолжила: «Папа, нам нужно обсудить наши следующие шаги. Эльфийские племена безжалостно охотятся за нами, и мы здесь не в безопасности».
Выражение лица Элендира становилось все серьезнее, когда он усваивал слова дочери. Угроза их семье была более серьезной, чем он первоначально предполагал.
————————————————— ————-
——
[Тем временем в академии]
«Зачем ты это сделал!?» — спросил Блейз, его голос почти дошел до крика, его слова эхом разнеслись по комнате.
Рен тяжело вздохнул, стоя посреди ужасной картины. Металлический запах крови висел в воздухе, и он вытер руки о грубую ткань своей мантии, оставляя за собой малиновые полосы.
Перед ним лежало множество безжизненных тел, каждое из которых было свидетельством развернувшегося жестокого насилия. Конечности искривились под неестественными углами, а на лицах появилось выражение ужаса, застывшего в смерти. Эта сцена стала пугающим напоминанием о
«Они должны были просто дать мне то, что я хотел», — продолжил он, в его словах был намек на смирение.
Когда он говорил, голос Рена был глухим и бесстрастным. Лицо его оставалось устрашающе безмятежным, лишенным каких-либо видимых эмоций. Как будто с его плеч сняли тяжесть, сменив ее тревожным спокойствием.
Было ясно, что все, что здесь произошло, оставило в нем свой след, и его безразличие было фасадом, скрывавшим более глубокие эмоции… это было облегчение».