«Все в порядке?» — спросил Генри, оглядываясь на нас. Анабель показала ему большой палец вверх, показывая, что все идет гладко.
Я был рад видеть, что Генри и Анабель, кажется, хорошо ладят. Их дух товарищества привнес в нашу группу чувство единства, повысив наш общий моральный дух.
«Ана, обязательно собери еду, иначе нам придется есть любое кулинарное творение, которое придумает Генри», — вмешался Али, присоединяясь к нам возле кареты с руками, набитыми припасами.
Лицо Анабель осветилось веселым выражением. «Не волнуйся, Эли. Я позабочусь о том, чтобы у нас была вкусная еда, пока мы в дороге». Ее веселая манера поведения была заразительной, вселяя среди нас чувство предвкушения.
«Хо-хо, кажется, твой совет сработал», — эхом отозвался в моей голове голос Блейза, имея в виду стратегию, которую я предложил Анабель.
Действительно, мой совет Анабель оказался плодотворным. Я посоветовал ей бросить вызов Али до такой степени, что он либо заговорит, либо выпустит свой характерный пламенный язык. В любом случае, это должно было привести к разрешению конфликта, поскольку Али, когда его доводили до предела, имел тенденцию быть нефильтрованным в выражении своих мыслей.
Закончив приготовления, мы были готовы отправиться в путь. Я все еще не совсем привык к присутствию Лейлы. Ее окружала жуткая аура, и она сохраняла вуаль, скрывая свое лицо от глаз. Учитывая отсутствие какой-либо заметной магии, исходящей от нее, я предположил, что она простолюдинка.
«Поехали», — заявил Али, подгоняя свою лошадь к моей. Нашей задачей было охранять карету снаружи, в то время как Зарк, Анабель и Барбара ехали внутри кареты вместе с Лейлой. Было ясно, что Лейла держала в руках деревянный ящик с чем-то очень ценным.
Когда Генри начал повозку, лошади начали ровный марш, продвигая нас вперед. Нашим следующим пунктом назначения были Айворигейт, пограничный город, расположенный между Королевством Рева и Королевством Грав.
На этот раз мы планировали путешествовать непрерывно, без длительных остановок. Чтобы добраться до Айворигейта, где наше путешествие завершится, и наши пути разойдутся, потребуется примерно четырнадцать-пятнадцать дней.
— Привет, Рен, как ты держишься? Анабель высунулась из окна кареты, ее зеленые волосы развевались на ветру. Пере𝒂𝒂перечитала последние истории 𝒐в ноябре𝒆lbin(.)com
Анабель была в приподнятом настроении с тех пор, как помирилась со всеми нашими друзьями. Ее искреннее счастье было заразительным.
«Я в порядке», — ответил я кратко, выдавив легкую улыбку. Мой разум был занят многочисленными мыслями.
Анабель надулась и вернулась в карету, видимо, разочарованная моим коротким ответом.
«Ха-ха, чувак, тебе лучше не злить ее. Эта девушка питает к тебе слабость», — усмехнулся Али, приближая свою лошадь к моей и похлопывая меня по спине, сознательно избегая моих плеч.
«Ах, я не пытался ее расстроить. Просто погрузился в свои мысли», — вздохнул я, глядя на него. «Но довольно удивительно видеть, как ты так непринужденно разговариваешь со мной и смеешься».
Али, который всегда был по отношению ко мне резким, теперь стал неожиданно дружелюбным.
«Ну, ты знаешь…» Али огляделась вокруг, затем встретилась со мной взглядом. «Я хотел извиниться за все, что сказал тебе. Я был не в том настроении, и мои слова никогда не были направлены на то, чтобы причинить тебе боль».
«Ах это!» Я изобразил удивление, хотя давно подозревал, что враждебность Эли ко мне не искренна. «Не волнуйся об этом. Чтобы причинить мне боль, нужен кто-то действительно важный, а ты даже близко не подошёл. Тебе просто удалось меня немного раздражать», — небрежно ответил я.
Выражение лица Али изменилось, появился намек на уязвимость. «Я не знаю, почему это на самом деле ранит мои чувства», — признался он искренним тоном.
Я не мог не испытывать к нему сочувствия. У всех нас были трудности и моменты уязвимости. Возможно, в Али было нечто большее, чем казалось на первый взгляд: за его грубоватой внешностью скрывалась сложность.
«Ну, давай оставим это в прошлом», — предложил я, протягивая руку, чтобы похлопать его по спине в жесте доброй воли. «Мы все отправляемся в это путешествие вместе, и лучше строить мосты, чем стены».
Али кивнул, и в уголках его губ заиграла легкая улыбка. «Ты прав, Рен. Пришло время двигаться вперед и сосредоточиться на поставленной задаче».
— сказал Али, пока я размышлял, что буду делать, когда расстанусь с группой. Обзавестись надежной лошадью было бы крайне важно, поскольку я планировал направиться к пограничному переходу, затем отправиться в Королевство Рева, а оттуда, следуя предложению Блейза, отправиться на загадочные Кривые острова. Хотя я еще не до конца понял намерения Блейза, я решил пока довериться его руководству.
По мере того, как я углублялся в разговоры с Блейзом, несоответствия между известным мне игровым миром и информацией, которой он поделился, становились все более запутанными. Наши дискуссии разворачивались, как распутывающийся гобелен, сплетая историю, которая бросала вызов самим основам моего понимания.
Карта, которая когда-то была надежным путеводителем по землям и королевствам, которые, как мне казалось, я знал, теперь оказалась под вопросом. Слова Блейза нарисовали новую реальность, в которой границы миров сместились, а неожиданные миры, такие как загадочное Королевство Демонов, приобрели известность. Русалки, когда-то ограниченные царством мифов и фольклора, теперь заявили о своем существовании в этом волшебном мире.
Последствия открытия Блейза вышли далеко за рамки простой географии. Он заявлял о своей способности менять родословную — подвиг, который я считал невозможным в рамках игровой механики. Это разрушило предвзятые ограничения, которые я принял, и позволило мне задуматься об истинных глубинах потенциала этого мира.
Кроме того, Блейз рассказал о диком и коварном острове, Кривом острове, где находится легендарное подземелье беспрецедентной силы. Мои знания всегда указывали на Империю Гестии как на центр такой силы, на маяк, который еще предстоит открыть. Несоответствие между реальностью и восприятием танцевало перед моими глазами, побуждая меня подвергнуть сомнению все, что, как мне казалось, я знал.
Возможно, самое ошеломляющее открытие заключается в существовании нескольких богов. В игровом мире господствовала только Эллора, богиня света. Но, по словам Блейза, этим магическим царством правил пантеон божеств, каждое из которых обладало собственной властью и влиянием. Последствия такого божественного присутствия вызвали во мне чувство трепета и неуверенности.
Мир, который когда-то казался знакомым, теперь развернулся передо мной как полотно тайн и противоречий. Границы игры расширились за пределы воображения, бросая вызов самой сути того, что значит обитать в этом волшебном мире. С каждым открытием мое чувство удивления и предвкушения росло, поскольку в смешении правды и вымысла кроется потенциал необыкновенных приключений и неизведанных территорий, которые еще предстоит исследовать.
Ладно, не будем делать поспешных выводов, это всего лишь предположения.
Мы ехали бок о бок, охраняя карету, которая продолжала уверенно двигаться к Айворигейту. Проносившиеся мимо пейзажи разворачивались, словно захватывающий гобелен: пышные поля, мерцающие реки и древние леса, залитые теплыми оттенками заходящего солнца. Ритмичный цокот копыт по дороге сопровождал наше путешествие, создавая успокаивающую симфонию, отражавшуюся в окружающем ландшафте.
Когда сумерки окутывают мир своей нежной пеленой, мы разбиваем лагерь на ночь. Потрескивающий огонь осветил наши усталые лица, создавая связь, выходящую за рамки нашего первоначального соглашения. Мы делились историями, смехом и даже моментами уязвимости, укрепляя фундамент нашего вновь обретенного товарищества.
По мере того, как дни сливались с ночами, а ночи превращались в дни, пейзаж вокруг нас менялся, рисуя захватывающую дух панораму с каждой пройденной милей.
На протяжении всего нашего недельного путешествия загадочное присутствие Лейлы оставалось постоянным источником интриги. Одетая в вуаль, она излучала атмосферу таинственности и тихой силы. Хотя ее неспособность говорить ограничивала ее общение, ее действия говорили о многом, поскольку она оставалась всегда бдительной, никогда не отходя далеко от драгоценного деревянного ящика, который она охраняла.
Время от времени я ловил мимолетные проблески глаз Лейлы под ее вуалью — глубокие, созерцательные глаза, хранившие в себе невыразимые истории. Ее молчание, казалось, только усиливало ее ауру надежности, как будто она взяла на себя роль стойкого стража, призванного обеспечить безопасную доставку бесценного груза.
Тем не менее, несмотря на ее присутствие, вопросы оставались в глубине моего сознания, дразня меня своей неуловимой природой. Какие тайны хранила Лейла? Почему торговец из Арканума решил доверить немому не-магу такую жизненно важную ответственность? Нелепость всего этого разъедала мое любопытство, питая смесь восхищения и осторожности. Но пока я уважал молчание Лейлы, понимая, что ответы проявятся в свое время.
В разгар нашего путешествия голос Блейза эхом отдавался в моей голове, выражая те же сомнения, которые терзали меня. «Это просто не складывается», — пробормотал он, его мысли отражали мои собственные.
И все же, несмотря на вопросы, оставшиеся без ответа, меня привлекло загадочное присутствие Лейлы. Это добавило нашему приключению захватывающий оттенок, нотку интриги, которая делала каждый день в дороге еще более волнующим. С каждым шагом вперед я молча надеялся, что тайны, окружающие Лейлу, в конечном итоге будут раскрыты, освещая путь перед нами и раскрывая великую цель, которая ждет нас впереди.
«Хаа, разве мы сейчас не в затруднительном положении», — пробормотал я себе под нос, глядя вперед на препятствие, лежавшее перед нами. Мы уже проделали половину нашего трудного пути, и теперь казалось, что перед нами стоит грандиозное испытание.
Когда мы увидели впереди густой простор раскинувшегося леса, у меня в животе скрутился узел беспокойства. Не сам лес вызывал у меня беспокойство; в конце концов, мы путешествовали по различным ландшафтам и столкнулись со своими собственными проблемами. Нет, что меня действительно беспокоило, так это то, что весь лес…
«Это иллюзорная лесная тропа».