Глава 72 Королевство Рева-1

Подходя к пограничному переходу между королевствами Рева и Грав, я наблюдал строгие протоколы досмотра путешественников. Охранники, одетые в хорошо подогнанные доспехи, сохраняли профессиональную манеру поведения, допрашивая каждого человека, входящего в королевство. Их внимательные взгляды и периодическое использование магии для поиска скрытых предметов или скрытых намерений демонстрировали серьезность, с которой они выполняли свои обязанности.

Окружение пограничного перехода представляло собой сочетание практичности и функциональности. Каменные стены, разделявшие королевство, были огромными, высокими и прочными, предназначенными противостоять любым потенциальным угрозам. Через стратегические промежутки вырисовывались высокие сторожевые башни, укомплектованные бдительными часовыми, которые внимательно следили за окружающими землями.

Ожидая своей очереди на осмотр, я заметил разнообразную толпу путешественников. Купцы с повозками, набитыми товарами, авантюристы, одетые в поношенные доспехи, и простой народ, ищущий проход по разным причинам, составляли шумную смесь людей из разных слоев общества. Атмосфера гудела от предвкушения, усталости и волнения, поскольку у каждого человека была своя история.

Расставшись с Анабель и ее группой, я отправился в одиночное путешествие, которое длилось десять дней и привело меня к пограничному переходу между Королевством Рева и Королевством Грав. Моя цель была ясна: добраться до порта и отправиться к загадочным Кривым островам. Время имело решающее значение, не оставляя мне места для неторопливого осмотра достопримечательностей.

Блейз сообщил мне, что ближайшая к таинственному острову гавань находится в дальнем конце западной береговой линии. Несмотря на ожидавшие меня трудности, я оставался решительным в своем стремлении к власти.

Наконец, настала моя очередь предстать перед пристальным вниманием охранников. Со спокойным самообладанием я предъявил свои документы, удостоверяющие личность, и предельно ясно ответил на их вопросы. Их зоркие глаза внимательно изучали мою внешность, выискивая любые признаки обмана или злого умысла. Удовлетворенные своей оценкой, они позволили мне пройти в королевство Рева.

Выйдя за границу, я оказался в переходной зоне. Непосредственная близость представляла собой буферную зону с редкой растительностью и знаками, указывающими на смену юрисдикции. Именно здесь я впервые увидел уникальную среду королевства Рева.

Когда я отправился глубже в королевство на своей лошади, трансформация стала очевидной. Пейзаж стал более ярким: густые леса, холмы и текущие реки говорили о связи королевства с природой. Архитектура поселений постепенно менялась, гармонично вписываясь в окружающую среду. Здания включали в себя природные элементы, такие как дерево, камень и живые растения, создавая плавную интеграцию с окружающей средой.

Полулюди и зверолюди, чьи черты лица варьировались от кошачьих до птичьих и рептильных, смешались с населением. Их отличное телосложение и манеры добавляли королевству ощущение потустороннего мира. В воздухе был другой аромат: смесь землистости и ароматных цветов, украшавших дорожки.

Прогуливаясь по шумным улицам, я наблюдал за повседневной жизнью жителей королевства. На рыночных прилавках было представлено богатое разнообразие продуктов, ремесленных изделий и артефактов, привлекавших как местных жителей, так и гостей. Звуки переговоров, дружеское подшучивание и периодические взрывы смеха наполняли воздух, рисуя яркую картину динамичного сообщества королевства.

Погружаясь в этот новый мир, я не мог не оценить подлинность и сложность королевства Рева. Постепенный переход от пересечения границы к сердцу королевства позволил мне по-настоящему ощутить виды, звуки и атмосферу этого очаровательного мира полулюдей и их уникальной культуры.

«Привет!» — крикнул кто-то, постукивая меня по плечу, и я чуть не потерял равновесие. Я инстинктивно развернулся, готовый нанести мощный удар по любой потенциальной угрозе.

К моему удивлению, человек позади меня даже не вздрогнул. Вместо этого я оказался лицом к лицу с массивной фигурой — зверочеловеком. Он выглядел как полуволк или, возможно, скорее как оборотень, а одежда, казалось, была сшита с учетом его уникального телосложения. Будучи на несколько футов выше меня, он заставил меня вытянуть шею, чтобы встретиться с ним взглядом, и я не мог не испытывать чувство благоговения, смешанного с осторожностью.

«Ты не похож на местного жителя», — ухмыльнулся он, обнажая свои длинные жемчужные клыки, блестевшие под солнечным светом.

— Он здесь, чтобы ограбить тебя! Голос Блейза эхом отозвался в моей голове, предупреждая меня о потенциальной опасности.

«Да, я не из этих мест», — ответил я, сохраняя спокойное поведение, несмотря на намек на скептицизм в моем голосе.

— Итак, куда ты направляешься? — спросил он хриплым голосом, испуская атмосферу, которая больше напоминала придорожного бандита, чем дружелюбного путешественника.

«Не беспокойся об этом», — я отпустил его, пытаясь уйти и продолжить свое путешествие.

Но фигура, похожая на оборотня, быстро преградила мне путь, широко раскинув руки, как будто физически не позволяя мне уйти. «Эй, чувак, я могу выглядеть устрашающе, но я не обычный бандит. Я профессиональный гид, и я искренне хотел помочь тебе», — сказал он, его смех утих, когда он пытался убедить меня в своих намерениях. .

Я не мог не поднять бровь, увидев его внезапную перемену в поведении. Мое саркастическое замечание непреднамеренно вызвало у него чувство юмора?

— И что потом? Ограбить меня до слепого? — возразил я, все еще скептически относясь к его заявлениям. Его растерянное выражение лица быстро сменилось неконтролируемым смехом, оставив меня в замешательстве. Неужели я случайно отпустил шутку, которая только ему показалась забавной?

Восстановив самообладание, он, наконец, смог говорить сквозь протяжный смех. «Нет, друг мой, не волнуйся. Я здесь не для того, чтобы кого-то грабить. Я искренне хочу помочь тебе. Кроме того, я могу использовать немного дополнительной монеты для своих услуг», — ответил он озорным голосом.

Мой скептицизм остался, но в уголках моих губ тронулась озорная улыбка. Если бы он думал, что справится с этой задачей, то, возможно, он был бы достаточно интересным, чтобы сопровождать меня в этом путешествии.

«Так? Тогда отвези меня в Бухту Бродяг так быстро, как только смогут нести твои волосатые ноги», — заявил я, бросая ему три золотые монеты, проверяя его уверенность в своих силах.

На его лице отразилось замешательство, когда он переводил взгляд то на меня, то на монеты в своих руках. Его первоначальное волнение, казалось, дрогнуло, как будто он недооценил вес своих хвастливых заявлений.

«Не можете? Тогда верните деньги», — потребовал я с ноткой триумфа в моем голосе.

В одно мгновение его поведение изменилось, и на его лице появилась уверенная улыбка. «Конечно, могу, друг мой! Кто еще, если не я? Я в мгновение ока отвезу тебя в Бухту Бродячих», — он быстро сложил монеты в карман, отвечая на мой вызов с новой решимостью.

«Просто дай мне минутку, я приведу свою лошадь», — сказал он, бросаясь к группе людей поблизости, которые, казалось, искали таких людей, как он — возможно, проводников.

Я наблюдал со смесью восхищения и недоверия, как он приближался к группе. А потом… это случилось. Он с громким треском ударил ближайшего человека и схватил его лошадь. Это было странное зрелище – стать свидетелем

эволк верхом на тощей лошади, но каким-то образом это соответствовало причудливому характеру этой встречи.

«И он утверждал, что он не был обычным головорезом, какой дегенерат», — я съежился, ставя под сомнение честность моего новообретенного проводника.

— С твоей точки зрения это довольно иронично, — ответил мне Блейз, его голос был пронизан весельем.

Вернувшись ко мне, фигура, похожая на оборотня, теперь оседлала украденную лошадь.

«Как тебя зовут?» — спросил я, понимая, что лучше было бы знать имя человека, которому я только что доверил свое путешествие по этому незнакомому королевству.

«О, меня зовут? Это Девон», — сказал он, протягивая руку. Получите последние главы 𝒏ovel на n𝒐v(e)lbj/n(.)c/𝒐m

Я взял его руку и крепко пожал ее. «Рен», — ответил я, признавая необходимость вежливости даже в таких необычных обстоятельствах.

— Тогда приятно познакомиться, Рен. Надеюсь, это путешествие будет удачным, — сказал Девон с игривым блеском в глазах, как будто предвкушая испытания и приключения, которые нас ждали.

«Точно так же», — ответил я, мой разум теперь полностью поглощен мыслями о предстоящих испытаниях, тайнах и открытиях, которые ожидали меня на этом пути к власти.

С Девоном в качестве моего гида мы отправились в сторону бухты Бродячих, отправляясь в путешествие, полное неопределенности и приключений. Я и не подозревал, что эта случайная встреча с оборотнем ознаменует начало замечательной главы в моей жизни, в которой мое стремление к власти переплетется с тайнами Кривых островов и загадочными силами, ожидавшими меня там. И пока я ехал рядом с этим непредсказуемым, но удивительно очаровательным гидом, я не мог не задаться вопросом, какие сюрпризы ждут меня впереди, готовый проверить пределы моей смелости и решимости.

————————————————— ——————

[A/N: Так кто помнит Девон? Я не буду винить тебя, если ты этого не сделаешь. Ведь его имя упоминалось всего один раз. Если вы его помните, оставьте комментарий ниже и давайте поделимся своими мыслями!

О, и у меня есть потрясающая новость! Для всех читателей, которым нравится эта история, я создал сервер Discord. Вы можете присоединиться ко мне, чтобы задавать вопросы, обсуждать историю и даже обсуждать иллюстрации, обложки и мои предстоящие истории. Я с нетерпением жду возможности связаться со всеми вами.

Ссылка на сервер Discord в моей биографии]