Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
С другой стороны, девушка, оказавшаяся в трудном положении, действительно была не так модна, как другая девушка.
На ней было хлопчатобумажное платье. Ее длинные волосы, никогда не крашенные, были собраны в хвост. На ней не было никакой косметики. У нее была очень хорошая кожа, но она была немного смуглой.
Хотя она и не была такой модной, как девушка рядом с ней, она была далеко не “деревенской деревенщиной”.
В этот момент она держала в руке платье и готовилась его примерить.
За другой конец платья тянула девушка, называвшая себя “Мисс”.
— Деревенщина, отпусти! Как ты смеешь вырывать его у меня?
Девушка слегка нахмурилась. Ее одежда была немного простой, но ее аура не уступала ауре другой девушки. — Я взял его первым. Почему я должен отдавать его тебе?
Не то чтобы ей очень нравилось это платье, но как только она попросила обслуживающий персонал снять его и собралась примерить, кто-то вдруг выхватил его у нее из рук и даже очень невежливо обозвал деревенской деревенщиной. Она выглядела так,словно смотрела на нее сверху вниз.
Кто был бы этому рад?
Была ли она деревенской деревенщиной или могла себе это позволить, какое это имело отношение к ней, внезапно появившейся из ниоткуда?
Даже если у нее не было денег, чтобы купить его, платье все равно было у нее в руках. Она имела право попробовать первой.
Или, если бы эта девушка была вежлива и сказала, что ей очень нравится это платье, она бы позволила ей его взять. Однако эта девушка выхватила его у нее в тот момент, когда она подошла.
— А почему я должен? Потому что у меня есть деньги, чтобы купить его, а у тебя нет! Отпусти скорее, иначе не обвиняй меня в безжалостности!
— Наш Минмин попросил тебя отпустить его. Деревенщина, ты что, не слышал ее? Если ты не отпустишь меня, хочешь верь, хочешь нет, мы забьем тебя до смерти! За девушкой следовали два ее помощника. Один из них вышел вперед, чтобы помочь, а другой выругался и собрался напасть.
Девушка в хлопчатобумажном платье наклонила голову и уклонилась от пощечины. Она подняла руку и толкнула. Вероятно, из-за того, что она была слишком сильна, девушку, которая хотела дать ей пощечину, повалили на землю.
— Как ты смеешь толкать меня!
— Раз уж ты осмелился ударить меня, почему бы мне не оттолкнуть тебя? Вы, ребята, действительно правы. Я просто деревенщина, поэтому очень сильная. Я с детства рублю дрова и ловлю рыбу. Нет ничего такого, чего бы я не знал. Я убивал кур, уток и даже свиней. Если ты не боишься смерти, просто продолжай показывать свои когти и смотри, кто будет избит!
Это ошеломило трех девушек, и они не смели пошевелиться.
Девушка, которая вырывала у нее платье, бессознательно тоже отпустила
Только тогда она поняла, что на самом деле шокирована деревенщиной. Она тут же рассердилась. — Ты деревенщина. Как ты смеешь угрожать мне? Даже если ты стащишь платье, сможешь ли ты себе это позволить?
— Это мое дело, могу я себе это позволить или нет. Если тебе нужно это платье, подожди, пока я сначала его примерю. Если мне это не понравится после того, как я попробую это, мне будет все равно, хочешь ли ты попробовать это или купить это.
(Если у вас возникли проблемы с этим сайтом, пожалуйста, продолжайте читать ваш роман на нашем новом сайте my.com СПАСИБО!)
— И еще, позволь тебе напомнить. Я не стащил у тебя платье. Я была первой, кому понравилось это платье, и заставила прислугу снять его!
— Разве твоя семья не учила тебя, что первый пришел-первый подал? Ты все еще так уверен в себе, когда крадешь чужие вещи. Простите меня за то, что я не могу понять такого воспитания.
Вокруг было много зевак. Когда они услышали это, их взгляды на трех девушек изменились.
Девушка была так зла, что ее лицо покраснело. — Я выхватил его у тебя? Мне нравилось это платье вне магазина. Сначала мне это понравилось! Если вы хотите попробовать, но не хотите покупать, кто купит его после того, как вы попробуете?
Она посмотрела на обслуживающий персонал сбоку. — Не вини меня за то, что я не напомнил тебе. Я супер VIP-член вашего магазина и часто трачу здесь деньги. Что касается нее, то она, вероятно, здесь впервые. У меня нет привычки носить чужую одежду. Если она попробует и не купится на это, я тоже не захочу. Когда придет время, у тебя будет на одну сделку меньше. Тогда ты никого не можешь винить!
Обслуживающий персонал был встревожен. Она посмотрела на девушку в хлопчатобумажном платье. — Мисс, вы уверены, что хотите его купить?
Девушка нахмурилась. “Я никогда раньше не пробовал. Как я могу быть уверен, хочу я его купить или нет? Попробовав его, я все еще должен посмотреть, подходит ли цена, прежде чем я смогу быть уверен. Может быть, ваш магазин не позволяет покупателям примерять его перед покупкой одежды? Или им не разрешают примерять его, если они потом не купят?
Когда на нее смотрит так много людей, как может обслуживающий персонал осмелиться сказать «да», услышав ее слова? Тогда в будущем в их магазине больше не будет покупателей.
— Дело не в этом. Мисс Лю-постоянная покупательница нашего магазина. Раз уж ей это так нравится, не могли бы вы позволить ей попробовать первой? В конце концов, мисс Лю купит его на 100%, если попробует. Если ты попытаешься и не захочешь этого, она не купится. Сюда…”
— Какое мне дело, купит она его или нет? Я спрашиваю, почему ваш магазин такой странный? Вы приветствуете только постоянных клиентов, а не новых? Или ты такой же, как они, смотришь на других свысока?
Девушка была слишком импозантна и шокировала обслуживающий персонал.
— Нет, нет, нет, дело не в этом…
— Что вы имеете в виду, говоря, что она не хочет этого после того, как я попробовал? Почему? Есть ли у меня вирус? Если она даже не хочет, чтобы другие пробовали его раньше, зачем она пришла сюда, чтобы купить его? Она может просто пойти дальше и настроить его. Осмелитесь ли вы сказать, что ни одна из ваших здешних одежд не была примерена раньше? Это просто смешно! —
— Честно говоря, я не такой уж неразумный человек. Если бы она сказала мне об этом раньше, я, возможно, передал бы ей это. Если бы вы сейчас сказали что-нибудь другое и не смотрели на меня свысока, я бы отдал ей это платье на том основании, что ваша работа нелегка.
— Но теперь я ей этого не позволю.
— Во-первых, вероятность того, что я куплю это платье, когда увижу его, составляет 80%. Теперь, когда мое хорошее настроение для шоппинга испорчено, как бы красиво он ни выглядел на мне, шансы на то, что я его куплю, составляют менее 20%. Однако мне все равно нужно его примерить.
-П-почему ты такой! Женский обслуживающий персонал тоже покраснел от гнева.
Она думала, что она деревенская деревенщина, которую легко запугать, но на самом деле она была такой непреклонной.
— Я прав, так почему же я не могу этого сделать?
— Деревенщина, у тебя есть мужество. Ты веришь, что я не позволю тебе выжить в столице? Богатая девушка по имени Минмин угрожала.
Девушка в хлопковом платье посмотрела на нее и нахмурилась.
В столице было много влиятельных людей.
Если она действительно провоцирует кого-то, кого не может себе позволить обидеть, у нее действительно могут быть неприятности.
Ей было нелегко добраться до столицы, чтобы поступить в университет. Неужели она собирается разрушить свое будущее только ради того, чтобы побороться за платье?
Стоило ли это того?
Однако если она не будет бороться за это, то действительно не сможет вынести этого лежа.
В торговом центре «Империя» действительно был обслуживающий персонал, который смотрел на клиентов свысока?
Разве это не порочит торговый центр «Эмпайр»?
Во всяком случае, на нее, которая во второй раз делала покупки в «Эмпайр Молл», «Эмпайр Молл» не произвел хорошего впечатления.
Да, это был ее второй поход по магазинам в «Эмпайр Молл». Первый раз это было не так давно, когда она пришла со своей соседкой по комнате.
— Кто не может выжить в столице?
Пока они спорили, послышался слабый голос:
Все обернулись и увидели девушку в розовом платье в цветочек. Ее вьющиеся от природы черные волосы ниспадали до талии.
У нее было изысканное лицо и выдающийся темперамент.
На ее лице была улыбка, когда она медленно подошла, но она давала людям необъяснимое чувство страха.
Все автоматически расступились перед ней.
Девушка в хлопчатобумажном платье удивилась, увидев ее: “Джинью?”
— Да, это я. Почему ты ходишь по магазинам одна?
— Я не одна. Я с Сюаньсюанем. У Сюаньсюаня есть звонок. Она вышла на улицу, чтобы ответить.
Обслуживающий персонал имел некоторое суждение, так как она работала в Empire Mall. Когда она увидела Янь Цзинью, то поняла, что с ней шутки плохи.
Она только надеялась, что ее статус не так высок, как у Лю Миньмина.
— Ты тоже пришел за покупками? Кстати говоря, ты взял несколько дней отпуска и не пришел в школу. Что-нибудь случилось? Она беспокоилась о Янь Цзинью. Она не жаловалась и не просила Янь Цзинью помочь ей.
Этим человеком был один из соседей Янь Цзинью по комнате, Чжао Линлинь.
Честная девушка, поступившая в Имперский столичный университет из маленького местечка.
Янь Цзинью она очень нравилась.
Иначе она не согласилась бы одолжить ей медицинские книги, которые позаимствовала у Мин Руфэна, и некоторые заметки Мин Руфэна о китайской медицине.
— Я в порядке. Я просто должен кое — что уладить и задержался.
— Это хорошо. Ты завтра пойдешь в школу? —
— Так и должно быть, — ответил Янь Цзинью со слабой улыбкой.
Она уже планировала завтра пойти в школу. Если она не пойдет в школу, Инь Цзюцзинь не пойдет в компанию. Если так будет продолжаться и дальше, его Имперская Группа, вероятно, рухнет.
— Значит, ты вернешься в общежитие? —
После этого вопроса Чжао Линьлинь понял, что это было немного грубо. В конце концов, Янь Цзинью уже давно не жил в общежитии. Более того, ее жених находился в столице. Очевидно, он жил со своей невестой.
— Да, не обращайте на меня внимания, — смущенно ответила она. Я не имел в виду ничего другого. Я просто вдруг вспомнил, что тебя и Сяохуань нет рядом. В общежитии только мы с Сюаньсюанем. Иногда Сюаньсюань уходит домой. Я один. Я подумал, что будет хорошо, если ты останешься в общежитии.
— Все в порядке. —
— Ты…”
Увидев, что Янь Цзинью смотрит на платье, которое она держала в руках, Чжао Линлинь неловко сказал: Скоро день рождения Сюаньсюаня. Она сказала, что хочет пригласить меня к себе домой поиграть, и поэтому мне нужно купить платье. Поэтому я пришел, чтобы выбрать один из них. Я не ожидал… —
Она жестом пригласила Янь Цзинью посмотреть на них троих. — Ты бы тоже это видел. Кто-то искал неприятностей и настаивал на том, чтобы вырвать их у меня. Сначала мне не очень понравилось это платье, но она появилась из ниоткуда и выхватила его у меня. Я не мог его снять, так
— Я опозорился перед тобой.
— Ты поступил правильно, — сказал Янь Цзинью. — Ты прав. Нет необходимости уступать. —
“Однако ты все еще немного опрометчив. Иногда хорошо быть непреклонным, но нет необходимости терять больше, чем приобретаешь, ради минутного гнева. Для джентльмена вполне разумно отомстить десять лет спустя.
Чжао Линьлинь не рассердился на слова Янь Цзинью. Напротив, ей было очень тепло.
Если бы она на самом деле не думала за нее, то не сказала бы ей этих слов.
— Я действительно понял, что тоже был импульсивен. Разве я не колебался, когда она угрожала мне в конце концов? Я думал о том, что делать, когда ты пришел.
— Вообще-то тебе не обязательно принимать решение так быстро. Поскольку вы пришли за покупками с Цинь Сюань, вы можете подождать, пока она придет, чтобы обсудить это. Поскольку она чувствует, что вы не можете позволить себе обидеть ее, нет ничего плохого в том, что вы сделаете шаг назад. Если она чувствует, что ее нельзя обидеть, тебе не нужно делать шаг назад.
— Вообще-то тебе не обязательно принимать решение так быстро. Поскольку вы пришли за покупками с Цинь Сюань, вы можете подождать, пока она придет, чтобы обсудить это. Поскольку она чувствует, что вы не можете позволить себе обидеть ее, нет ничего плохого в том, что вы сделаете шаг назад. Если она чувствует, что ты не тот, кого она не может обидеть, ты не должен делать шаг назад.
Янь Цзинью улыбнулся.
Неудивительно, что ей нравился Чжао Линлинь. Ей всегда нравился такой независимый человек.
— Особых проблем не будет. Не забывай, что это «Эмпайр Молл».
Сказав это, Янь Цзинью перевела взгляд на обслуживающий персонал, и ее улыбка слегка поблекла. — Когда это требования к сотрудникам в торговом центре “Империя » стали такими низкими?
Не говоря уже о том, что Чжао Линлинь был тем, кто попал сегодня в беду, даже если это была не она, это была территория Инь Цзюцзиня. Она никому не позволит испортить его имидж.
Обслуживающий персонал был напуган ею и в этот момент потерял дар речи.
Лю Минмин поняла, что ее полностью проигнорировали. Как только эта девушка появилась из ниоткуда, все взгляды были прикованы к ней.
Она ревновала. — Кто вы такой? С каких это пор ты имеешь право вмешиваться в дела Эмпайр Молла? Вы знаете, кому принадлежит Empire Mall? Ты хочешь оскорбить достоинство мастера Девятого?
Янь Цзинью оглянулся. — Может быть, я и не имею права вмешиваться в то, что происходит в других местах, но я вполне компетентен вмешиваться в дела “Эмпайр Молл».
— Вы достаточно смелы, чтобы создавать проблемы в Эмпайр-Молл.
Лю Минмин был ошеломлен и сделал два шага назад от ее слабой улыбки.
-Я … Я … Когда я доставлял неприятности? Не говори ерунды! Это платье мне явно нравится. Если она не может себе этого позволить, зачем ей пытаться?
— И еще, кто ты? Вы действительно сказали, что имеете право вмешиваться в дела «Эмпайр Молл». Ты очень смелая! Хотя она и выкрикнула это вслух, ей явно не хватало уверенности.
Лю Минмин не знала, почему ей не хватает уверенности, когда она явно права.
— Она действительно имеет право вмешиваться в дела «Эмпайр Молл»!